background image

12

Estimado cliente: le agradecemos la confianza que ha 
depositado en nosotros al elegir uno de los productos 
KaWe. Nuestros productos se caracterizan por su alta 
calidad y su larga vida útil. Este producto KaWe cum-
ple con las disposiciones de la directiva comunitaria 
084/589 CEE (Directiva relativa a los productos sani-
tarios).

Por favor, lea con atención las presentes ins-
trucciones en su totalidad y siga las indicacio-
nes referentes al cuidado del aparato.

Antes de emplear el aparato, familiarícese con 
el modo en que debe ser manejado.

Ámbito de aplicación:

 Las lámparas de diagnóstico, 

las lámparas CLIPLIGHT y KaWe DIALIGHT® XL serán 

utilizadas exclusivamente por profesionales debida-

mente instruidos y autorizados.

Finalidad prevista:

 Las lámparas sirven para ayudar 

a iluminar la zona que ha de examinarse, p. ej., la cavi-

dad bucal, la superficie de la piel.

Modo de empleo:

 CLIPLIGHT: se enciende presio-

nando el clip hasta que se produce el contacto con el 

disco metálico de la lámpara. Para cambiar la bombilla 

o las pilas es preciso desenroscar el portalámparas 

metálico.

KaWe DIALIGHT® XL: se enciende y apaga empujando 

el interruptor corredizo. Para cambiar la bombilla o las 

pilas (éstas últimas no forman parte del volumen de 

suministro) es preciso desenroscar la cabeza de la pieza 

de sujeción.

Lámpara de diagnóstico: se enciende y apaga presio-

nando el interruptor negro situado en el extremo del 

clip. Para cambiar la bombilla o las pilas es preciso 

desenroscar la pieza de clip negra. 

Utilización inapropiada/Contraindicación de 
los productos:

 Cualquier otra utilización distinta a 

la aquí indicada se considera como no conforme a su 

finalidad prevista. En caso de desperfectos originados 

por una utilización inapropiada, el fabricante declina 

toda responsabilidad, siendo el usuario el único res-

ponsable de los riesgos que pudieran surgir.

Garantía legal:

 Garantía legal de dos años a partir  

de la fecha de compra, siempre y cuando el producto 
sea utilizado correctamente y el usuario se atenga a 
nuestras instrucciones de empleo (a excepción de las 
bombillas y pilas recargables). En caso de dudas o 
posibles reparaciones, diríjase a su distribuidor espe-
cializado.

  Advertencias:

 

No debe iluminarse el ojo  

con la lámpara KaWe DIALIGHT® XL. No introducir las 

lámparas en líquidos.

Limitación del reprocesamiento:

 No se requieren 

medidas especiales. Después de utilizar el instrumento, 

se recomienda ponerlo a punto lo más pronto posible 

para un uso posterior.

Indicaciones varias
Lugar de trabajo:

 Eliminar la suciedad de las super-

ficies utilizando un paño de un solo uso/paño de papel.

Instrucciones de empleo 
Lámparas de diagnóstico, CLIPLIGHT, KaWe DIALIGHT® XL

Summary of Contents for Cliplight

Page 1: ...QM 1 124F Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL...

Page 2: ...Diagnostikleuchte Diagnostic Light Lampe de diagnostic Lampadina diagnostica L mpara de diagn stico Lanterna de diagn stico...

Page 3: ...IPLIGHT KaWe DIALIGHT XL 4 CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL 6 CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL 8 CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL 10 CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL 12 CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL 14 CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT X...

Page 4: ...atterien nicht im Lieferumfang ent halten durch Abschrauben des Kopfes vom Griff Diagnostik Leuchte An und Ausschalten durch Dr cken des schwarzen Druckschalters am Clipende Aus tausch der Lampe oder...

Page 5: ...dung Sichtpr fung der Lampe Verpackung Einzeln Ein Standardpoly thylenbeutel kann verwendet werden Der Beutel muss gro genug f r das Instrument sein so dass der Verschluss nicht unter Spannung steht S...

Page 6: ...ack pushbutton switch at the end of the clip Change the lamp or the batteries by removing the black clip part Unsuiteduse contraindicationoftheproducts Any use other than that described here is not in...

Page 7: ...oly ethylene bag can be used The size of the bag must correspond to the size of the instrument so that it closes properly Sterilization Lights are non surgical instruments Therefore no sterilization i...

Page 8: ...s piles non fournies d visser la t te de la poign e Lampe de diagnostic Pour allumer et teindre ap puyer sur le bouton poussoir noir log sur l extr mit du clip Pour remplacer l ampoule ou les piles d...

Page 9: ...un contr le visuel Emballage Chaque instrument est emball indivi duellement Unsacenpoly thyl nestandardpeut tre utilis Lesacdoit tresuffisammentgrandpourquela fermeture ne soit pas sous tension St ril...

Page 10: ...manico Lampadina diagnostica accendere e spegnere pre mendo l interruttore a pressione posto all estremit del clip Per cambiare la lampadina o la batteria svitare la parte nera del clip Uso inappropri...

Page 11: ...ilizzatounsac chetto standard in polietilene Il sacchetto deve essere capienteabbastanzaperlostrumentoinmodotalechela chiusura non stia in tensione Sterilizzazione Non uno strumento chirurgico non nec...

Page 12: ...uministro esprecisodesenroscarlacabezadelapieza de sujeci n L mpara de diagn stico se enciende y apaga presio nando el interruptor negro situado en el extremo del clip Para cambiar la bombilla o las p...

Page 13: ...rse un control visual de sta Embalaje Individual Se puede utilizar una bolsa est ndar de polietileno La bolsa debe ser lo sufi cientemente grande para guardar el instrumento sin que el cierre quede ti...

Page 14: ...to desenroscando a cabe a do cabo L mpada de diagn stico Para ligar e desligar o ins trumento premir no comutador de press o preto no extremo final do clipe Para substituir a ampola ou as pilhas desen...

Page 15: ...ual Poss vel a utiliza o de um sacopadr odepolietileno Osacodever terotamanho suficiente para guardar o instrumento evitando assim que o fecho esteja sob press o Esteriliza o Desnecess rio qualquer tr...

Page 16: ...16 KaWe KaWe G 084 589 EWG CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL 2 CLIPLIGHT KaWe DIALIGHT XL...

Page 17: ...17 KaWe DIALIGHT XL www kawemed de KaWe...

Page 18: ...18 49 7141 68188 0...

Page 19: ......

Page 20: ...2 09 KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstr 56 71679 Asperg Germany Zentrale Switchboard Fon 49 7141 68188 0 Fax 49 7141 68188 11 eMail info kawemed de Internet www kawemed de kompetenz in medizintec...

Reviews: