34
пластиковую крышку снизу и вставив в гнездо
зарядного устройства KaWe Med-Charge 4000.
Чтобы зарядить KaWe EUROLIGHT D30 LED 3,5 В,
можно открутить две соединенные части рукоятки
и вставить нижнюю часть рукоятки с сетевым
штекером в розетку. (ВНИМАНИЕ: для версии 3,5 В
всегда используйте аккумуляторы KaWe 3,5 В).
Исследовательскую головку можно отсоединить и
снять, опустив накидную втулку.
ВНИМАНИЕ: Соблюдайте дополните-
льные рекомендации по уходу, прод-
левающие срок службы аккумуляторов.
Обслуживание дерматоскопа KaWe PICCO-
LIGHT:
Надлежащее функционирование
обеспечивается при применении рукояток KaWe
PICCOLIGHT с 2 батарейками («АА»-Mignon 1,5 В).
Используйте ползунковый переключатель, чтобы
включить/выключить инструмент. Чтобы
включить инструмент с помощью ползункового
переключателя, сдвиньте его в направлении к
головке дерматоскопа. Чтобы выключить
инструмент, сдвиньте ползунковый переключатель
в противоположном направлении в исходное
положение. Чтобы заменить батарейку и лампу,
открутите головку KaWe PICCOLIGHT и выполните
замену.
Время применения:
Устройства предусмотрены
для периодического использования с
максимальным временем эксплуатации 1 мин. и
10-минутными паузами между применениями.
Замена лампы дерматоскопа KaWe PICCO-
LIGHT:
Надлежащее функционирование и
качество света обеспечиваются только с
оригинальными лампами KaWe. Открутите
головку дерматоскопа от рукоятки и достаньте
лампу. Очистите стеклянную колбу новой лампы
спиртовой салфеткой. Стеклянная колба должна
быть чистой и без отпечатков пальцев (без жирных
пятен). Лампу нужно аккуратно вставить в
предусмотренный паз до упора в боковой штифт.
Затем снова прикрутите исследовательскую
головку к рукоятке.
Замена лампы дерматоскопа KaWe EURO-
LIGHT:
Надлежащее функционирование и
качество света обеспечиваются только с
оригинальными лампами KaWe. Отщелкните
головку дерматоскопа от рукоятки и достаньте
лампу. Теперь выполняйте такие же действия, как
описано выше для замены лампы дерматоскопа
KaWe PICCOLIGHT. Стеклянная колба должна быть
чистой и без отпечатков пальцев (без жирных
пятен). Лампу нужно вставить до упора.
Обращение:
Увлажните исследуемый участок
кожи специальным гелем для дерматоскопа −
дерма-гель KaWe. Включите освещение и неплотно
установите дерматоскоп контактным стеклом на
кожу. Так Вы получите освещение участка кожи с
равномерной интенсивностью и большим
диаметром исследования (Ø 25 мм). Исследуемый
участок должен по возможности находиться в
центре контактного стекла. Поднесите окуляр как
можно ближе к глазу. Свободной рукой
поворачивайте кольцо фокусировки до получения
четкого изображения исследуемого участка кожи.
Постарайтесь при этом смотреть через окуляр
Summary of Contents for EUROLIGHT B30 3.5 V
Page 36: ...36 134 C 3 1 2 3 www kawemed com KaWe UDI DI 4030155KaWe0103YV...
Page 37: ...37 CE BF...
Page 38: ...38...
Page 39: ...39...