34
Manual de operação
Dermatoscópio
Estimados clientes, agradecemos por terem adquirido
um produto da KaWe. Os nossos produtos destacam-se
por seu alto nível de qualidade e fiabilidade. Este pro-
duto da KaWe cumpre as disposições da Diretiva do CE
93/42/CEE (Diretiva relativa aos dispositivos médicos).
Antes de utilizar este produto, leia todo este
manual de operação com o maior cuidado e
observe as indicações relativas à manutenção.
Antes de aplicar o produto, familiarize-se
bem com a sua operação.
Aplicação:
Este dermatoscópio só poderá ser aplicado
por pessoal autorizado com formação especializada.
Finalidade de aplicação:
O dermatoscópio da
KaWe serve para o exame ótico da superfície corpo-
ral. Este dispõe de um aumento de aproximadamente
dez vezes das estruturas superficiais da pele e ilumina
a área a ser examinada com uma lâmpada halógena,
comparável com microscopia de luz refletida (micro-
scopia de epiluminiscência). No trabalho no consul-
tório, a dermatoscopia serve para deteção exata de
modificações da pele pigmentada, principalmente
para a deteção precoce do melanoma maligno. Hu-
medecendo a área com um gel despecial para der-
matoscópios (KaWe Derma-Gel), são evitados reflexos
cutâneos e postas em relevo as manchas da pele, que
assim se tornam mais visíveis, podendo deste modo
serem detetados.
O aparelho foi exclusivamente concebido para
o exame superficial da pele.
Dermatoscópios:
•
KaWe EUROLIGHT®
D30, 2,5 V
•
KaWe PICCOLIGHT®
D, 2,5 V
•
KaWe EUROLIGHT®
D30, 3,5 V / 240 V (UE)
Operação dos dermatoscópios KaWe EURO-
LIGHT
®
D30 2,5 V e 3,5 V:
A função do aparelho
dentro da sua própria finalidade é garantida quando
forem utilizados os cabos padrão da KaWe 2,5 V com
acumuladores da KaWe 2,5 V resp. 3,5 V resp. com
2 pilhas do tipo „C“ Baby 1,5 V. Encaixar e deixar en-
gatar a cabeça do instrumento. Ligar o instrumento
pelo interruptor rotativo, premindo e empurrando
o botão plástico branco para a esquerda. Regulação
simples da luminosidade graças ao reóstato (0=desli-
gado 1=máx. luminosidade). Desligar o instrumento,
deslizando o comutador para a direita até ao ponto
inicial (operação de comutação). Substituição de
pilhas resp. acumuladores, abrindo o fecho roscado
do fundo. Os cabos operados com acumuladores po-
derão ser carregados na KaWe MedCharge
®
4000, re-
tirando a tampa plástica no fundo do cabo e encaixan-
do-o no entalhe de carga da estação de recarga. No
caso do KaWe EUROLIGHT® D30 3,5 V, basta separar
as duas peças roscadas do cabo e juntar a peça inferior
do cabo com o conector de rede para ser carregado
via a tomada. (ATENÇÃO: ou 240 V/3,5V, versão da
UE!). Sempre utilizar o acumulador 3,5 V da KaWe.
A cabeça do dermatoscópio poderá ser soltada e
retirada, premindo na luva envolvente.
Summary of Contents for EUROLIGHT D30 2.5 V
Page 42: ...42 2 134 C 3 a 1 2 3...
Page 43: ...43 NiMH Li Ion A KaWe o NiMH Lazy Battery NiCd 2 3...
Page 45: ...45 www kawemed de KaWe 49 7141 68188 0 LOT EC T...
Page 46: ...46...
Page 47: ...47...