background image

27

Ringraziamo i nostri stimati clienti per aver scelto di acquistare i 

prodotti KaWe. I nostri oftalmoscopi si distinguono per l’alta 

qualità e lunga durata. Gli oftalmoscopi KaWe soddisfano i re-

quisiti della Direttiva (UE) 2017/745 (Direttiva europea sui dis-

positivi medici) ed in base alla stessa Direttiva sono classificati 

come dispositivi medici di classe I.

Leggere attentamente queste istruzioni per l‘uso, se-

guire rigorosamente le disposizioni e conservare per 

riferimento futuro, in caso di necessità. Prima di utiliz-

zare il prodotto, consultare attentamente le regole del suo funzio-

namento, in particolare, i requisiti per la cura.

In caso di domande sul funzionamento del dispositivo, contat-

tare il servizio di assistenza (l‘indirizzo del produttore è indicato 

sul retro).

Gli oftalmoscopi KaWe sono disponibili in due modelli: 

• EUROLIGHT: Modelli con manico in metallo e bottone in plastica
• PICCOLIGHT: Modelli con manico in plastica e bottone

Le immagini sono riportate sulla copertina di questo manuale 

d’uso. Le differenze tra i due modelli sono riportate più dettag-

liatamente in questo manuale d’uso. Altre opzioni (funziona-

mento a batteria / accumulatore, sorgenti luminose, ecc.) non 

vengono trattate in dettaglio, poiché non presentano differenze 

significative nel servizio.

1.  Simboli nel manuale d‘uso e sulla confezione

2. 

ATTENZIONE!

Tenere in considerazione i requisiti del manuale d’uso

Numero articolo

 

Numero del lotto del produttore

Produttore

Conservare in un luogo asciutto

Limitazioni di temperatura

Raccolta differenziata di apparecchiature elettriche / 

elettroniche e batterie

Marchio di conformità CE

Certificazione per GOST-R per esportazione in Russia

Dispositivi medici

Applicazione e destinazione d‘uso

Gli oftalmoscopi KaWe sono strumenti diagnostici e vengono 

utilizzati principalmente per l‘esame ottico del fondo oculare 

mediante oftalmoscopia diretta. Con questo metodo vengono 

esaminati gli elementi centrali dell‘organo della vista, come il 

disco del nervo ottico, il fascio vascolare, la macula (Makula lu-

tea). L‘oftalmoscopio consente esami senza l‘uso di farmaci per 

il dilatamento della pupilla. Tuttavia, in questo caso, il campo 

visivo del paziente è limitato.

•  Gruppi target di pazienti: pazienti di qualsiasi età e sesso che 

necessitano di una visita oculistica.

•  Il prodotto deve essere utilizzato solo da personale 

specializzato autorizzato!

Il rispetto di tutte le istruzioni contenute in questo manuale 

d’uso, nonché le principali regole e direttive è la destinazione 

d’uso previsto. In caso di qualsiasi altro utilizzo, il produttore 

non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni!

Modello

KaWe
EUROLIGHT

KaWe
PICCOLIGHT

Blenda (blende)

 

vedi capitolo 4

E10, E30
E15
E25, E35
E16, E36
E36
E50
E56
E56

(UE)
(USA)

(UE)
(USA)

Summary of Contents for EUROLIGHT E10

Page 1: ...hthalmoskope User s Manual Ophthalmoscopes Mode d emploi Ophthalmoscopes Istruzioni per l uso Oftalmoscopi Instrucciones de empleo Oftalmoscopios Manual de opera o Oftalmosc pios O QM 1 176I KaWe EURO...

Page 2: ...ent et enti rement avant d utiliser l appareil et respectez les consignes d entretien Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzare lo strumento e di seguire i consi...

Page 3: ...Deutsch English Fran ais Italiano Espa ol Portugu s 5 11 12 18 19 25 26 32 33 39 40 46 47 53...

Page 4: ...elho verde c rculo grande Elemento auxiliar de fixa o US Spaltblende gro er Kreis kleiner Kreis Kobaltblau gro er Kreis Rotfrei gr n gro er Kreis Fixierhilfe Slit aperture large spot small spot Cobalt...

Page 5: ...6 7 KaWe EUROLIGHT E30 E36 8 KaWe EUROLIGHT E25 E35 8 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 9 5 Vorbereitende Ma nahmen zum Gebrauch 9 6 Hygienische Aufbereitung 9 Manuelle Reinigung Desinfektion 9 Automatische Rei...

Page 6: ...rden hier nicht n her behandelt da keine wesentlichen Unterschiede in der Bedienung bestehen 1 Symbole in der Gebrauchsanweisung und auf der Verpackung 2 Achtung Gebrauchsanweisung beachten Artikelnum...

Page 7: ...icklung kommen was zu einem Verbrennungs risiko f hren kann Schalten Sie bei einer starken Erw rmung unmittelbar den Griff aus 4 Montage Bedienung Bei der Handhabung des Instruments ist zu beachten da...

Page 8: ...f in den Griff des KaWe MedCenter 5000 einstecken b Achten Sie darauf dass die Zentrierbohrung am Stutzen auf die Fixierschraube f llt c Fixierschraube leicht anziehen d Zum Entfernen des Kopfes die F...

Page 9: ...elfreien Tuch reinigen Die Scheibe in der Lichtaustritts ff nung kann bei Bedarf mit einem leicht in Alkohol getr nkten Wattestab gereinigt werden Dr cken Sie nicht auf die Scheibe Verwenden Sie keine...

Page 10: ...urfring 1 abschrauben 3 Den Lampenhalter 2 am unteren Teil des Kopfes herausziehen und die Lampe austauschen 4 Den Glaskolben 3 der neuen Lampe mit Alkohol reinigen Der Glaskolben sollte sauber und fr...

Page 11: ...des jeweiligen Mitgliedsstaats in dem der Anwender und oder der Patient niedergelassen ist zu melden 11 Anhang Garantie Gew hrleistung Bei ordnungsgem er Handhabung und Ber cksichtigung un serer Gebra...

Page 12: ...We EUROLIGHT E30 E36 15 KaWe EUROLIGHT E25 E35 15 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 16 5 Preparing for operation 16 6 Hygienic preparation 16 Manual cleaning disinfection 16 Automatic cleaning 16 Sterilization...

Page 13: ...ce 1 Symbols used in the application manual and on packaging 2 ATTENTION Please follow this User s Manual Item No Manufacturer s number lot number Manufacturer Storeindryconditions Temperaturerangelim...

Page 14: ...handling the instrument it is necessary to take into ac count that the examiner must bring his eye as close as possible totheinstrument Duetothelateralilluminationofthepatient s fundusareaandtheappro...

Page 15: ...e E25 head into the handle of the KaWe MedCenter 5000 device b Note that the centering hole must be lined up with the support on the retaining screw c Tighten the retaining screw lightly d To remove t...

Page 16: ...swab slightly moistened with alcohol Do not press on the glass Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Do not use abrasive cleaning agents For disinfection the opht halmoscope can be wiped wi...

Page 17: ...older and lamp back into the head 6 Screw the cap ring KaWe EUROLIGHT E15 E16 E25 E30 E35 E36 1 Remove the ophthalmoscope head from the handle 1 1 Models E15 E16 Unscrew the retaining screw on the han...

Page 18: ...proper handling and adherence to the rules laid down in this application manual as well as the use of original KaWe spareparts thestatutorywarrantyperiodoftwoyearsfromthe dateofsaleisvalid excludingli...

Page 19: ...36 22 KaWe EUROLIGHT E25 E35 22 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 23 5 Pr paration l utilisation 23 6 Pr paration hygi nique 23 Nettoyage d sinfection main 23 Nettoyage automatique 23 St rilisation 23 7 Stockag...

Page 20: ...emploi et sur l emballage 2 ATTENTION Respectez le mode d emploi Num ro de l article Num ro du lot de production Fabricant Conserverdansunendroitsec Limitesdetemp rature Collecte s par e d appareils...

Page 21: ...tiondel instrument ilestn cessairedetenir compte du fait que l examinateur doit amener son il le plus pr s possible de l instrument Gr ce l clairage lat ral de la zone du fond de l oeil du patient et...

Page 22: ...5 Filtre de polarisation pour l clairage P 6 Molette de la lentille additionnelle 7 Affichage des valeurs de correction vert rouge 8 Molette de la lentille de correction 71 lentilles 36 35 dioptries...

Page 23: ...toyez l orifice d mission de lumi re avec un coton tige l g rement imbib d alcool N appuyez pas sur la vitre N utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs Pour la d sinfection l ophtalmoscope peut...

Page 24: ...ttez la lampe avec le porte lampe dans la t te 6 Remettez l anneau de chapeau en place et vissez le KaWe EUROLIGHT E15 E16 E25 E30 E35 E36 1 Retirez la t te de l ophtalmoscope de la poign e 1 1 Pour E...

Page 25: ...e correct et le respect des r gles nonc es dans ce mode d emploi ainsi que l utilisation de pi ces de rechange d origine KaWe la p riode de garantie l gale de deux ans compter de la date de vente est...

Page 26: ...36 29 KaWe EUROLIGHT E25 E35 29 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 30 5 Preparazione all uso 30 6 Preparazione igienica 30 Pulizia manuale disinfezione 30 Pulizia automatica 30 Sterilizzazione 30 7 Stoccaggio e...

Page 27: ...nel manuale d uso e sulla confezione 2 ATTENZIONE Tenereinconsiderazioneirequisitidelmanualed uso Numero articolo Numero del lotto del produttore Produttore Conservareinunluogoasciutto Limitazionidit...

Page 28: ...e manutenzione Quando si maneggia lo strumento necessario tenere in consi derazione che l esaminatore deve avvicinare il pi possibile il suo occhio allo strumento Grazie all illuminazione laterale de...

Page 29: ...atore per illuminazione P 6 Rotella della lente da fissare 7 Indicazione del valore di correzione verde rosso 8 Rotella della lente correttiva 71 Lenti da 36 a 35 diottrie 9 Finestra di osservazione 1...

Page 30: ...inumi dito con alcool Non premere sul vetro Vietato utilizzare detergenti abrasivi Per la disinfezione l oftalmoscopio pu essere pulito con un di sinfettantepersuperficiabasedialcol Perfarequesto usa...

Page 31: ...te nella testa 6 Richiudere l anello del tappo KaWe EUROLIGHT E15 E16 E25 E30 E35 E36 1 Rimuovere la testa dell oftalmoscopio dal manico 1 1 Per modelli E15 E16 Per fare questo svitare la vite di serr...

Page 32: ...etto delle regole stabilite nel presente manuale d uso nonch l utilizzo di ricambi originali KaWe valido il periodo di garanzia di legge di due anni dalla data di vendita escluse apparecchiature di il...

Page 33: ...LIGHT E25 E35 36 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 37 5 Preparaci n para el empleo 37 6 Preparaci n higi nica 37 Limpieza desinfecci n manual 37 Limpieza autom tica 37 Esterilizaci n 37 7 Almacenamiento y trans...

Page 34: ...nual de empleo y en el embalaje 2 ATENCI N Tomarenconsideraci nlosrequisitosdelmanual deempleo N mero del art culo N mero del lote de fabricaci n Fabricante Guardarenlugarseco Restriccionesdetemperatu...

Page 35: ...ntaje y mantenimiento A la hora de usar el instrumento es necesario tener en cuenta que el examinador debe acercar su ojo al instrumento lo m s que pueda Gracias a la iluminaci n lateral de la zona de...

Page 36: ...a del filtro 5 Filtro de polarizaci n para la iluminaci n P 6 Discodelalentesuplementaria 7 Indicaci n de los valores de correcci n verde roja 8 Disco de selecci n de lentes de correcci n 71 Lentes de...

Page 37: ...necesario No presione el cristal Queda prohibido usar sustancias detergentes abrasivas El oftalmoscopio se puede desinfectar con una sustancia a base de alcohol para la desinfecci n de superficies Par...

Page 38: ...e EUROLIGHT E15 E16 E25 E30 E35 E36 1 Retire del mango el cabezal del oftalmoscopio 1 1 En el modelo E15 E16 Para ello desenrosque el tornillo de apriete en el mango 1 2 En el modelo E25 E30 E35 E36 P...

Page 39: ...se usan las piezas de repuesto originales fabricadas por la empresa KaWe el periodo de garant as establecido por la legislaci n es de dos a os contados a partir de la fecha de venta excepto los equip...

Page 40: ...LIGHT E30 E36 43 KaWe EUROLIGHT E25 E35 43 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 44 5 Preparando para o uso 44 6 Prepara o higi nica 44 Limpeza desinfec o manual 44 Limpeza autom tica 44 Esteriliza o 44 7 Armazenag...

Page 41: ...a ma nuten o 1 S mbolos nas instru es de uso e na embalagem 2 ATEN O Observar as exig ncias das instru es de uso N mero de item N mero do lote de fabrica o Fabricante Armazenaremlocalseco Limitesdetem...

Page 42: ...la o e manuten o Ao manusear o instrumento deve se levar em conta que o exa minadordeveaproximaromaisposs velseuolhodoinstrumen to Devido ilumina o lateral da rea do fundo ocular do pa ciente e aproxi...

Page 43: ...e no cabe alho Montagem do cabe alho E35 veja KaWe EUROLIGHT E30 E36 Cabe alho E25 Montagem sobre KaWe MedCenter 5000 O cabe alho KaWe EUROLIGHT E25 s pode ser usado em conjunto com a esta o montada n...

Page 44: ...nte umedecido em lcool N o empurrar o vidro N o utilizar produtos de limpeza abrasivos Para a desinfec o o oftalmosc pio pode ser limpo com um desinfetante de superf cie base de lcool Usar um pano lev...

Page 45: ...uporte e o bulbo da l mpada de volta no cabe alho 6 Parafusar o anel de acoplamento KaWe EUROLIGHT E15 E16 E25 E30 E35 E36 1 Remover o cabe alho do oftalmosc pio da al a 1 1 Para modelo E15 E16 Desata...

Page 46: ...dos meios de ilumina o baterias e acumu ladores se for manuseado corretamente e de acordo com os regulamentos destas instru es de uso e se forem usadas pe as de reposi o originais KaWe As l mpadas LED...

Page 47: ...47 1 48 2 48 3 49 4 49 49 KaWe EUROLIGHT E10 E15 E16 49 KaWe EUROLIGHT E30 E36 50 KaWe EUROLIGHT E25 E35 50 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 51 5 51 6 51 51 51 51 7 51 51 8 51 52 52 9 52 10 52 11 53 53 53...

Page 48: ...48 KaWe KaWe 2017 745 I KaWe EUROLIGHT PICCOLIGHT 1 2 CE KaWe Makula lutea KaWe EUROLIGHT KaWe PICCOLIGHT 4 E10 E30 E15 E25 E35 E16 E36 E36 E50 E56 E56...

Page 49: ...49 3 KaWe KaWe EUROLIGHTE25 KaWe MedCenter 5000 KaWe 4 2 3 1 10 KaWe EUROLIGHT E10 E15 E16 a 8 b 2 5 3 5 8 c 7 0 8 7 3 4 6 5 1 9 2 1 2 E10 3 4 18 20 5 6 7 8 9...

Page 50: ...aWe EUROLIGHT E30 E36 1 2 3 4000 K F 4 5 P 6 7 8 71 36 35 9 10 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 RF 12 11 13 36 13 36 9 1 E35 KaWe EUROLIGHT E30 E36 KaWe EUROLIGHT E30 E36 KaWe EUROLIGHT E25 KaWe MedCenter 5000 a...

Page 51: ...51 7 3 4 6 5 1 2 1 2 E50 3 4 18 20 5 6 7 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 a 2 AA 1 5 8 b 6 c 7 d 8 5 6 7 8 1 2 800 1060 700 1060 500 1060 30 90 10 95 10 C 35 C 10 C 55 C...

Page 52: ...We EUROLIGHT KaWePICCO LIGHT 2 1 5 AA KaWe EUROLIGHT E10 1 2 1 3 2 4 3 5 6 KaWe EUROLIGHT E15 E16 E25 E30 E35 E36 1 1 1 E15 E16 1 2 E25 E30 E35 E36 2 3 4 KaWe PICCOLIGHT E50 E56 1 2 3 4 9 https www ka...

Page 53: ...53 11 KaWe UDI DI 4030155KaWe0102YT...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...rmazionisonofornitesenzaalcunagaranziaepossonoesseremodificate ES Todalainformaci nsincompromiso Nosreservamoselderechoderealizarcambios PT Todasasindica es entendem sesemcompromisso Sujeitoaaltera es...

Reviews: