43
Техническое обслуживание:
Поврежденные
части отсортировывают и соответственно заменя-
ют. При отсутствии рабочей функции примите сле-
дующие меры:
1.
Замените лампу, проведите тест.
2.
Отправьте инструмент на ремонт.
Контроль и проверка функции:
Подвижные
части, такие как колесо выбора апертур, колесо
корректирующее линзы и штекерное соединение,
проверить на легкость переключения. Проверить
включение инструмента. Обратите внимание на
прочное крепление головки к рукоятке. Для всех
инструментов: визуальный контроль на предмет
повреждений и степени изношенности. Не допу-
скайте загрязнений электрических контактов.
Упаковка KaWe EUROLIGHT
®
E25:
По отдельно-
сти в стандартном полиэтиленовом пакете.
Упаковка KaWe EUROLIGHT
®
E35 LED:
(Головка
офтальмоскопа и рукоятка) в жёстком кейсе.
Стерилизация:
Инструмент не является хирурги-
ческим, поэтому не подлежит стерилизации.
Дополнительная информация:
Никаких осо-
бых требований.
Хранение:
Никаких особых требований.
Общие принадлежности:
Дополнительную ин-
формацию по данному изделию Вы найдете на
нашем сайте:
www.kawemed.de
.
Производитель:
KaWe
Контакт с производителем:
Адрес или номер
телефона продавца в сети специализированной
торговли или наберите +49-7141-68188-0.
Значение символов:
Производитель
Дата изготовления
Соблюдать руководство по применению
Дифференцированный сбор
электрических и электронных приборов
Утилизация отработанных батареек и
аккумуляторов в пунктах приёма
Соответствие изделия EC требованиям
Внимание. Электромагнитное поле
Использовать прибор только в сухих
помещениях
Знак соответствия применяемый в
СИСТЕМЕ сертификации ГОСТ Р
Беречь от влаги
Tемпературные ограничения