background image

6

sehen Sie das Fundusbild. 

8. 

Wenn das Fundusbild 

nicht scharf ist, drehen Sie das Korrektionslinsenrad um 
das Bild scharfzustellen. Wenn sich das Bild nur mit den  
Korrektionslinsen nicht scharfstellen lässt, schalten Sie 
mit dem Vorsatzlinsenrad eine Minus- oder Pluslinse 
dazu. Probieren Sie jetzt erneut mit dem Korrekti-
onslinsenrad ein scharfes Bild zu bekommen. 

9. 

Um 

andere Fundusbereiche zu untersuchen, halten Sie das 
Ophthalmoskop ans Auge und bewegen Sie Ihren Kopf 
zusammen mit dem Instrument. Halten Sie dabei die 
gleiche Entfernung von der Pupille des Patienten ein. 
Der Lichtstrahl soll immer auf die Pupille des Patienten 
gerichtet bleiben während Sie sich bewegen. Um das 
Ophthalmoskop zu stabilisieren und das Bewegen des 
Instrumentes zu vereinfachen, legen Sie Ihren Mit-
telfinger auf die Wange des Patienten. 

10. 

Wenn die 

Reflexion an der Hornhaut des Patienten das Fundus-
bild stört, nähern Sie sich dem Patienten so nahe wie 
möglich und leuchten Sie den Lichtstrahl durch den 
unteren Teil der Pupille während Sie den Fundus durch 
den oberen Bereich der Pupille betrachten. Wenn eine 
Hornhautreflektion weiterhin die Sicht stört, stellen Sie 
das Filterrad auf „P“. Drehen Sie als nächstes den Po-
larisationsfilter so, dass seine weiße Markierung nach 
oben zeigt. In dieser Position wird die Reflektion an der 
Hornhaut minimiert. Wenn Sie ein helleres Sichtfeld 
erhalten möchten, können Sie den Polarisationsfilter 
drehen, wodurch jedoch auch die Reflektion an der 
Hornhaut verstärkt wird. 

Weitere Hinweise, Wartung, Lagerung:

 Bei 

sachgemäßem Gebrauch und vorschriftsmäßiger La-
gerung wird Ihnen das Gerät viele Jahre zuverlässig 
dienen. KaWe Ophthalmoskope sollen nur mit KaWe 
Ersatzteilen und Zubehör verwendet werden.

Gewährleistung: 

Bei ordnungsgemäßer Handha-

bung und Berücksichtigung unserer Gebrauchsan-
weisung beträgt die Gewährleistung zwei Jahre, be- 
ginnend mit dem Verkaufsdatum (ausgenommen 
Glühlampen/Ladebatterien). Bei weiteren Fragen oder  
eventuellen Reparaturen wenden Sie sich bitte an  
Ihren Fachhändler.

Warnhinweise:

 Legen Sie das Ophthalmoskop 

niemals in Flüssigkeit und achten Sie darauf, dass 
keine Flüssigkeit ins Gehäuse eindringt! Kein direkter 

Kontakt des Ophthalmoskopes mit dem Auge. Eine 

lange Brenndauer kann die Bereiche um die Lampe 
stark erwärmen. Da das Ophthalmoskop nicht für 
operative Eingriffe bestimmt ist, reicht eine einfache 
Reinigung bzw. Desinfektion mit einem Oberflächen- 
Desinfektionsmittel auf alkoholischer Basis. Keine 
scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Das Opht-
halmoskop ist nicht sterilisierbar.
KaWe Ophthalmoskope sollten bei einer Raumtempera-
tur von bis zu max. 35

° 

C in Betrieb genommen werden. 

KaWe Ophthalmoskope unterliegen besonderen Vor-
sichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV. Die Funktion 
der KaWe Ophthalmoskope kann durch tragbare und 
mobile HF-Kommunikationseinrichtungen beeinflusst 
werden.

Arbeitsplatz:

 Oberflächenverschmutzung mit einem 

Einmaltuch/Papiertuch entfernen.

Aufbewahrung und Transport:

 Keine besonderen 

Anforderungen.

Reinigungsvorbereitung:

 Keine besonderen An-

forderungen.

Summary of Contents for Eurolight E25

Page 1: ...KaWe EUROLIGHT E25 E35 LED QM 1 177D Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 8 Mode d emploi 14 Istruzioni per l uso 20 Instrucciones de empleo 26 Manual de operação 32 Руководство по применению 38 ...

Page 2: ...tienten eingeschränkt Ungeeignete Anwendung Kontraindikation der Produkte Eine andere oder darüber hinausge hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht dasRisikoträgtalleinderAnwender Verwenden Sie zur Stromversorgung bei KaWe EUROLIGHT E25 ausschließlich die Wandstation KaWe MedCenter 5000 KaWeEUROLIGHT E25 35LED 5Blenden Spaltblen...

Page 3: ...t durch das Instrument auf den Augenhintergrund und stellt das Rad so ein dass das schärfste Bild des Augenhinter grundes zu sehen ist Bei starker Kurz oder Weitsichtigkeit sollte entwe der eine Minus oder Plus Vorsatzlinse zugeschaltet werden Die Dioptrienanzeige zeigt die kombinierte Stärke der Korrektions undVorsatzlinsen an Die rote Figur stellt negative Stärke dar während die grüne Figur für ...

Page 4: ...nde Blenden in den Beleuchtungsstrahlengang a Großer Kreis Zur normalen Untersuchung des Augenhintergrundes b Kleiner Kreis Die kleine Blende dient der Unter suchung des Augenhintergrundes durch eine kleine Pupille Dies ist besonders hilfreich bei der Untersu chung von Makula da sich die Pupille normalerweise in Folge des hellen Lichtes des Ophthalmoskopes verkleinert c Rotfrei grün großer Kreis B...

Page 5: ...ersuchung des Augenhin tergrundes des Patienten 1 Um das rechte Auge desPatientenzuuntersuchen dasOphthalmoskopmit der rechten Hand halten und mit dem rechten Auge schauen Für die Untersuchung des linken Auges benutzen Sie Ihre linke Hand und das linke Auge 2 Legen Sie Ihren Zeigefinger auf den Rand des Kor rektionslinsenrads damit Sie das Rad jederzeit drehen können und halten Sie das Ophthalmosk...

Page 6: ... jedoch auch die Reflektion an der Hornhaut verstärkt wird Weitere Hinweise Wartung Lagerung Bei sachgemäßem Gebrauch und vorschriftsmäßiger La gerung wird Ihnen das Gerät viele Jahre zuverlässig dienen KaWe Ophthalmoskope sollen nur mit KaWe Ersatzteilen und Zubehör verwendet werden Gewährleistung Bei ordnungsgemäßer Handha bung und Berücksichtigung unserer Gebrauchsan weisung beträgt die Gewährl...

Page 7: ...pfes am Griff achten Alle Geräte Sichtprüfung auf Beschädi gungen und Verschleiß durchführen Alle elektrischen Kontaktstellen vonVerunreinigungen fernhalten Verpackung KaWe EUROLIGHT E25 Einzeln in Standardpolyethylenbeutel Verpackung KaWe EUROLIGHT E35 LED Oph thalmoskopkopf und Griff in einer Hartschalenbox Sterilisation Kein chirurgisches Instrument keine Sterilisation notwendig bzw durchführba...

Page 8: ...limited Unsuiteduse contraindicationoftheproducts Any use other than that described here is not in accor dance with the intended use of the unit The manufac turer is not liable for any resulting damages The user alone bears the risk To power the KaWe EUROLIGHT E25 use exclusively the KaWe MedCenter 5000 wall charging station KaWe EUROLIGHT E25 E35LED 5 apertures Slit aperture for the detection of ...

Page 9: ...s eyes in order to obtain a sharp fundus image The power of the Rekoss lens is determined by the extent of the observer s and the patient srefractiveerrorsandthedistancebetweenthe ophthalmoscope and the patient s eye etc The actual focussing is performed by rotating the Rekoss Disc while viewing the patient s fundus until the observer achieves the sharpest focus of the fundus images In case of hig...

Page 10: ...through a small pupil It is especially useful when examining macula since the pupil tends to contract in response to bright light from the ophthalmoscope c Red free green large spot Viewing the fundus with a red free filter makes the retinal blood vessels appear black against the grey background of the fundus This is particularly valuable for detecting minute superficial haemorrhages d Fixing agen...

Page 11: ...tance By doing this your refrac tive error will be corrected 5 Seat the patient with his face toward the dark side of the room and direct him to look at an object placed at a distance This proce dure is necessary for keeping the patient s eye still and relaxed Keeping the patient s eye still is essential to ophthalmoscopysinceitisalmostimpossibletoobtain a fundus image when the patient s eye is co...

Page 12: ...n with an alcohol based surface disinfecting agent is sufficient Do not use abrasive cleaning agents The ophthalmo scope cannot be sterilized KaWe ophthalmoscopes are to be used at room temperatures of not greater than 35 C KaWe opht halmoscopes are subject to special safety measures with regard to their electromagnetic compatibility The operation of the KaWe ophthalmoscope can be influenced by po...

Page 13: ...s Storage No special requirements Common accessories Further information about these articles can be found on our homepage www kawemed de Manufacturer KaWe Contacting the manufacturer Address or tele phonenumberofthedealerordial 49 7141 68188 0 Symbol key Manufacturer Date of manufacture Heed the User s Manual Separate disposal of electric and electronic devices Dispose of expired batteries separa...

Page 14: ...st considérée non conforme Dans ce cas le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels l utilisa teur assume seul le risque encouru Pour l alimenta tion en courant électrique de l ophtalmoscope KaWe EUROLIGHT E25 n utiliser que la station murale KaWe MedCenter 5000 KaWe EUROLIGHT E25 E35LED 5 diaphragmes Diaphragme à fente pour distinguer les différences de niveaux en cas de ...

Page 15: ...our obtenir une image nette du fond de l oeil Encasdemyopieoudepresbytieprononcée ilfaudrait ajouter une lentille auxiliaire positive ou négative L affichage des dioptries indique la vergence de la lentille de correction associée à la lentille auxiliaire La figure rouge représente la vergence négative alors que lafigurevertereprésentelavergencepositive Laplage de vergence disponible est mentionnée...

Page 16: ...sà la trajectoire du faisceau lumineux a Grand cercle Pour un examen normal du fond de l oeil b Petitcercle Lepetitdiaphragmesertàexaminer le fond de l oeil à travers une petite pupille Ce réglage estpratiqueenparticulierpourexaminerdestaches la pupille se rétractant normalement en présence de la clarté produite par l ophtalmoscope c Grand cercle exempt de rouge vert Pen dant l observation du fond...

Page 17: ...almoscope de la main droite et regardez de l oeil droit Pour examiner l oeil gauche servez vous de la main gauche et regardez de l oeil gauche 2 Posez l index sur le bord de la molette de lentilles de correction pour pouvoir tourner la mo lette aisément tout en tenant l ophtalmoscope avec les autres quatre doigts 3 Appuyez l ophtalmoscope contre l aile du nez et positionnez le de sorte que vous pu...

Page 18: ...èces de rechange KaWe et les accessoires KaWe Garantie légale Nous accordons une garantie lé gale de deux ans à compter de la date d achat à condi tion que le maniement soit conforme et le présent mode d emploi suivi ampoules et piles rechargeables exclues Pour toute information complémentaire ou leséventuellesréparations consultezvotredistributeur agréé Avertissements Ne jamais plonger l ophtalmo...

Page 19: ...ts électriques EmballageKaWeEUROLIGHT E25 Individuelle ment dans un sachet standard de polyéthylène Emballage KaWe EUROLIGHT E35 LED tête et poignée de l ophtalmoscope dans une boîte rigide Stérilisation Comme il ne s agit pas d un instru ment de chirurgie la stérilisation n est pas nécessaire ni réalisable Informations complémentaires Aucune mesure particulière n est nécessaire Emmagasinage Aucun...

Page 20: ... considerato come non conforme alle norme prescritte Dei danni da ciò derivanti non è respon sabile il produttore il rischio grava esclusivamente sull utilizzatore Per l alimentazione elettrica di KaWe EUROLIGHT E25 utilizzate esclusivamente la stazione da parete KaWe MedCenter 5000 KaWe EUROLIGHT E25 E35LED 5 diaframmi Diaframma a fessura per distinguere le differenze di livello p es nel caso di ...

Page 21: ...e più nitida possibile del fondo oculare Incasodimiopiaoipermetropiafortisidovràutilizzare l apposita lente addizionale negativa o positiva La finestrella di visualizzazione delle diottrie mostra la potenza combinata delle lenti di correzione e delle lenti addizionali Lafigurarossarappresentalapotenzanega tiva mentre la figura verde sta per la potenza positiva Il rangedipotenzadisponibilevienemost...

Page 22: ...a diaframmi la rotellina por ta diaframmi ruotando porta i seguenti diaframmi nel percorso del raggio di illuminazione a luce grande per esami normali del fondo ocu lare b luce piccola serve per gli esami del fondo ocu lare attraverso una pupilla piccola Particolarmente indicato negli esami della macula poiché di solito la pupilla si restringe a causa della luce chiara emessa dall oftalmoscopio c ...

Page 23: ... paziente 1 Peresaminarel occhiodestrotenerel oftalmoscopio con la mano destra e guardare con l occhio destro Per esaminare l occhio sinistro servirsi di mano sinistra ed occhio sinistro 2 Poggiare l indice sul bordo della ro tellinaporta lenticorrettiveinmododapoterlaruotare in qualsiasi momento e tenere l oftalmoscopio con le altre 4 dita 3 Poggiare l oftalmoscopio sul lato del naso e posizionar...

Page 24: ...l prodotto è copertodagaranzialegaleperdueanni apartiredalla data di acquisto dello stesso ad eccezione di batterie ricaricabili e lampadine In caso di ulteriori domande o eventuali riparazioni si prega di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia Avvertimenti Non immergere mai l oftalmoscopio in sostanze liquide e far attenzione che non entrino liquidi nel corpo basamento Evitare ogni contatto...

Page 25: ...ard in polietilene Imballo KaWe EUROLIGHT E35 LED Testinaper oftalmoscopio e manico in astuccio rigido Sterilizzazione Non è uno strumento chirurgico non necessita di sterilizzazione ovvero sterilizzazione non possibile Ulteriori informazioni Nessuna indicazione par ticolare Stoccaggio Nessuna indicazione particolare Dotazione comune Per ulteriori informazioni su questi articoli si consulti il nos...

Page 26: ...í indicada se considera como no conforme a su finalidad prevista En caso de desperfectos originados por una utilización inapropiada el fabricante declina toda responsabilidad el usuario es el único respon sable de los riesgos que pudieran surgir Para el su ministro de energía eléctrica del oftalmoscopio KaWe EUROLIGHT E25 se empleará única y exclusivamente la estación de pared KaWe MedCenter 5000 ...

Page 27: ...l ojo del paciente Elenfoqueseobtienegirandolaruedadelentesdeco rrección Elobservadorobservaelfondodeojoatravés del instrumento y ajusta la rueda hasta que aparezca una imagen nítida del fondo de ojo En el caso de una miopía o hipermetropía severa es necesario colocar una lente adicional ya sea negativa o positiva En el indicador de dioptrías se visualiza la graduación combinada de la lente de cor...

Page 28: ...de Para la exploración normal del fondo de ojo b Círculo pequeño El diafragma pequeño sir ve para la exploración del fondo de ojo a través de una pupila pequeña Eso es especialmente útil en la exploración de la mácula debido a que la pupila normalmente se cierra aún más con la luz intensa del oftalmoscopio c Gran círculo verde carente de rojo luz an eritra Al observar el fondo de ojo con un filtro...

Page 29: ... de ojo del paciente 1 Para examinar el ojo derecho del paciente sostenga el oftalmoscopio con la mano derecha y observe con el ojo derecho Para la explora cióndelojoizquierdo utilicelamanoizquierdayelojo izquierdo 2 Coloque el dedo índice en el borde de la rueda de la lente de corrección para poder girar la rue da en cualquier momento y sostenga el oftalmoscopio con los 4 dedos restantes 3 Coloqu...

Page 30: ...e repuesto KaWe y ac cesorios KaWe Garantíalegal Garantíalegaldedosañosapartirde la fecha de compra siempre y cuando el producto sea utilizado correctamente y el usuario se atenga a nues tras instrucciones de empleo a excepción de las bom billas y pilas recargables En caso de dudas o posibles reparaciones diríjase a su distribuidor especializado Advertencias No sumerja nunca el oftalmoscopio en ni...

Page 31: ...je KaWe EUROLIGHT E25 Por separado en una bolsa estándar de polietileno EmbalajeKaWeEUROLIGHT E35LED cabezaly mango del oftalmoscopio en una caja rígida Esterilización No es necesaria ni posible su este rilización puesto que no se trata de un instrumento quirúrgico Informaciones adicionales No se requieren medi das especiales Almacenamiento No se requieren medidas espe ciales Accesorios comunes Pa...

Page 32: ... outra aplicação do produto ou uma apli cação para além da sua finalidade é considerada como não de acordo com a sua finalidade O fabricante não responde por danos daí resultantes o risco é assumido inteiramente pelo utilizador Para a alimentação elétri ca do oftalmoscópio KaWe EUROLIGHT E25 utilizar somenteaestaçãodeparedeKaWeMedCenter 5000 KaWe EUROLIGHT E25 E35LED 5 diafragmas Diafragma de fend...

Page 33: ...da do fundo ocular No caso de miopia ou hipermetropia altas torna se necessária a aplicação de uma lente suplementar con cava ou convexa O indicador de dioptrias apresenta a graduação com binada entre as lentes de correção e suplementar A figura vermelha representa a graduação negativa e a figuraverderepresentaagraduaçãopositiva Afaixade dioptria disponível é indicada na tabela a seguir Posição do...

Page 34: ... percurso de feixes de luz a Círculo grande Para o exame normal do fundo ocular b Círculo pequeno O diafragma pequeno serve para o exame do fundo ocular através de uma pupi la pequena Este torna se prestável especialmente quando proceder ao exame da mácula dado que nor malmente o tamanho da pupila se reduz devido à luz clara do oftalmoscópio c Isentodevermelho verde círculogrande Ao examinar o fun...

Page 35: ...ador para evitar que qualquer poeiras entrem na cabeça do instrumento Instruções para realizar o exame do fundo ocular do paciente 1 Para examinar o olho direito do paciente será conveniente segurar o oftalmoscó pio com a mão direita e usar o seu olho direito Para examinar o olho esquerdo usar a sua mão esquerda e o seu olho esquerdo 2 Colocar o seu dedo indicador sobreodiscoderotaçãoparaaslentesd...

Page 36: ...im também as reflexões da superfície da córnea Indicações suplementares manutenção arma zenamento Utilizando o de acordo com a sua fina lidade e guardando o devidamente este instrumento estar lhe á à sua disposição durante muitos anos Os oftalmoscópios da KaWe só deverão ser aplicados com peças de reposição e acessórios originais da KaWe Garantia de qualidade Quando operado devida menteerespeitand...

Page 37: ...ara deteção de danificações e desgas te Todos os pontos de contacto elétricos deverão ser mantidos livres de quaisquer sujidades Embalagem KaWe EUROLIGHT E25 Individual em sacos padrão de polietileno EmbalagemKaWeEUROLIGHT E35LED Cabe ça de oftalmoscópio e cabo em estojo rígido Esterilização Dado que não se trata de instrumento cirúrgico é impossível resp desnecessário realizar es terilização Info...

Page 38: ...противо показания для изделия Иное или выходящее за рамки предназначения применение считается не соответствующим назначению За возникаю щие вследствии этого последствия производитель ответственности не несет За создание рискован ных ситуаций отвечает только пользователь Для электрического питания KaWe EUROLIGHT E25 используйте только настенную станцию KaWe MedCenter 5000 KaWe EUROLIGHT E25 E35LED ...

Page 39: ...ляетсявзави симости от рефракции глаза как врача так и паци ента и расстояния между офтальмоскопом и гла зом пациента Фокусировка осуществляется поворотом колеса корректирующей линзы Исследователь смотрит через прибор на глазное дно и устанавливает ко лесо таким образом чтобы появилось наиболее чёткое изображение глазного дна При высокой степени близорукости или дально зоркости рекомендуется испол...

Page 40: ...едующие апертуры для прохо да светового луча a Большой круг для общего осмотра глазного дна б Малый круг малый круг применяется для исследования глазного дна при нерасширенном зрачке Особую помощь представляет при иссле довании жёлтого пятна так как зрачок как пра вило уменьшается из за яркого света офтальмо скопа в Большой круг бескрасный зелёный при осмотре глазного дна с помощью фильтра задержи...

Page 41: ...глазом Для осмотра левого глаза используйте для работы левую руку и левый глаз 2 Поместите указательный палец на краю колеса выбора линз чтобы при необходимости была воз можность вращать колесо а оставшимися 4 мя пальцами держите офтальмоскоп 3 Приложите офтальмоскоп с боку носа и расположите его так чтобыможнобылосмотретьчерезокуляр 4 Смо трите в окуляр и вращайте колесо корректирую щее диапазон ...

Page 42: ...траняется на лампы и аккумуля торы Если у Вас возникнут вопросы или необхо димостьвремонте обращайтеськсвоемупродав цу в сети специализированной торговли Предостережения Никогда не кладите офталь москоп в жидкость и обращайте внимание на то чтобыжидкостьнепроникалавкорпус Офтальмо скопнедолженкасатьсяглаза Припродолжитель ной эксплуатации поверхность вокруг лампы мо жет значительно нагреться Офтал...

Page 43: ...HT E35 LED Головка офтальмоскопа и рукоятка в жёстком кейсе Стерилизация Инструментнеявляетсяхирурги ческим поэтому не подлежит стерилизации Дополнительная информация Никаких осо бых требований Хранение Никаких особых требований Общие принадлежности Дополнительную ин формацию по данному изделию Вы найдете на нашем сайте www kawemed de Производитель KaWe Контакт с производителем Адрес или номер тел...

Page 44: ...lten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes réserves Sous réserve de modifications Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modificate Toda la información sin compromiso Nos reservamos el derecho de realizar cambios Todas as indicações entendem se sem compromisso Sujeito a alterações sem aviso prévio Информация представл...

Reviews: