31
Уважаемые клиенты, большое спасибо, что Вы
приняли решение в пользу изделия фирмы KaWe.
Наша продукция известна своим высоким ка-
чеством и долговечностью.
Перед использованием следует полностью
и внимательно прочитать настоящее руко-
водство по применению и соблюдать ука-
зания по уходу!
Перед использованием внимательно оз-
накомьтесь с правилами пользования.
Применение:
Применять ветеринарный отоскоп
может только специально подготовленный персо-
нал. Используется исключительно в медицинских
целях для обследования уха, горла и носа.
Назначение:
Ветеринарный отоскоп с насажен-
ной воронкой предназначен для непосредствен-
ного исследования слухового прохода и барабан-
ной перепонки.
Предостережения:
Безотказная работа гаранти-
руется при использованиии стандартных KaWe –
рукояток 2,5 В с двумя батарейками (тип „С“, Baby
1,5 В, рекомендуются алкалиновые батарейки)
или KaWe аккумуляторов (2,5 В соответственно 3,5
В). Обратите внимание на правильную полярность
и лампочку (2,5 В или 3,5 В)! Насадка и ввод в ка-
навку головки инструмента путем защелкивания.
Эксплуатация:
Включить поворотный выклю-
чатель нажав и повернув его влево. При помощи
реостата легко регулируется яркость света (мак-
симальное положение пере-
ключателя). Выключение при
помощи поворота вправо, т.е.
назад в исходное положение.
Замена батареек/аккумуля-
торов происходит путем открытия нижнего мо-
дуля (заглушки). Перезарядку аккумуляторных
рукояток (NiMH) можно осуществить с помощью
зарядного устройства KaWe MedCharge® 4000 (до-
полнительно для Li-Ion аккумуляторов).
Замена лампочки:
Выкрути-
тe лампочку из головки KaWe
EUROLIGHT® VET по направлению
стрелки, снимите с лампочки
черный, пластмассовый кол-
пачек. Вкрутите новую лампочку и наденьте на неё
пластмассовый колпачек. Стеклянная колба долж-
на быть чистой без отпечатков пальцев (обезжи-
ренной). Лампа должна быть вставлена до упора.
Использование не по назначению/противо-
показания для изделия:
Иное или выходящее
за рамки применения использование считается не
соответствующим назначению. За возникающие
вследствии этого повреждения изготовитель от-
ветственности не несёт. Риски не известны. За соз-
дание рискованных ситуаций отвечает только
пользователь.
Дополнительные указания, обслуживание,
хранение:
При квалифицированном использова-
нии и хранении, согласно предписаниям, инстру-
мент будет надежно Вам служить много лет.
Руководство по применению – ветеринарный отоскоп
KaWe EUROLIGHT® VET C30 / VET C30 OP