background image

10

  Instrucciones de empleo

Finalidad prevista

  La lámpara frontal de gran intensidad luminosa   

  está ideada para ser utilizada en quirófano  

  y otorrinolaringología.

  La lámpara frontal sólo puede ser utilizada  

  con proyectores de luz halógena de hasta 150 W  

  como máximo.

  No conectar nunca la lámpara frontal  

  a un proyector de luz xenon.

Garantía

Garantía de 2 años, siempre y cuando el producto 

sea utilizado correctamente y el usuario se atenga 

a las instrucciones de empleo.  

En caso de dudas o posibles reparaciones,  

diríjase a su distribuidor especializado. 

!

 ¡Precauciones!

Ámbito de aplicación:

  La lámpara frontal sólo puede ser utilizada por    

  personal especialista autorizado.

  Atenerse a las instrucciones de empleo  

  proporcionadas por el fabricante  

  del proyector de luz.

  No conectar nunca la lámpara frontal a un  

 

 

proyector de luz xenon.

  La lámpara frontal sólo puede ser utilizada si está  

  en perfectas condiciones.

  ¡No doblar el cable conductor de la luz!  

  Radio mínimo de curvatura: 50 mm.  

  – Si se dobla el cable en exceso se puede romper  

  la fibra óptica. 

  No colgar ni llevar colgada la lámpara frontal    

  haciendo uso del cable conductor de luz.

  Proteger la lámpara frontal de altas  

  temperaturas, aceite y disolventes agresivos. 

Limpieza

  ¡Prohibida la limpieza por ultrasonido!

  No sumerger la lámpara frontal en agua ni en    

  niguna solución.

  ¡Prohibida su esterilización en aparatos de aire    

  caliente o autoclaves!

Marcado CE

Este producto KaWe cumple los requisitos de la 

directiva de productos sanitarios 93/42 CEE.

Características técnicas

Cinta frontal ergonómica

•  Ajuste sin graduación de la altura y la anchura.
•  Acolchado de la cinta frontal amovible.54

Cable conductor de luz

  Longitud: 2300 mm

  Haz de fibras: Ø 3,5 mm

  El cable conductor de luz es eléctricamente  

 

  aislante. 

Salida de la luz 

 El punto luminoso es ajustable sin graduación.

Peso total 

  (con cable) aprox. 450 g

Accesorios:  

 Adaptador para proyectores de luz

  (no incluido en el suministro)

 Disponemos de adaptadores enroscables para    

  los proyectores de todas las marcas usuales  

  (véase página 16).

 Para obtener más información sobre  

  los productos KaWe, visite nuestra página web:   

  www.kawemed.de

Limpieza

  Después de cada uso, limpiar la lámpara frontal   

  frotando con un paño húmedo y desinfectante    

  de superficies.

Realizar la desinfección previa

 de acuerdo a las indicaciones del fabricante.

Desinfección

 Utilizar desinfectantes y productos de limpieza    

  siguiendo las indicaciones del fabricante.  

  Atenerse a la concentración y al tiempo  

  de actuación prescritos. 

 Eliminar meticulosamente los restos  

  de desinfectante que puedan haber quedado    

  en el conector de entrada de luz y en el sistema   

  óptico.

Mantenimiento

 La lámpara frontal no requiere mantenimiento  

  si se utiliza y limpia correctamente.

Almacenamiento

  Desconectar el cable conductor de luz del  

  proyector.

 Guardar la lámpara frontal en un lugar seco.

 No colgar la lámpara frontal de su cable.

kopflampe H 600  6 2008.indd   10

05.07.2008   22:01:32

Summary of Contents for H-600

Page 1: ...O Caschetto H 600 Istruzioni per l uso F O Eclairage frontal H 600 Mode d emploi L mpara frontal de bra ptica H 600 Instrucciones de empleo Lanterna de cabe a de bras pticas H 600 Manual de opera o H...

Page 2: ...in L sungen getaucht werden Die Sterilisation in Hei luftger ten sowie Autoklavieren ist nicht gestattet CE Kennzeichnung Dieses KaWe Produkt erf llt die Bestimmungen der Medizinprodukt Richtlinie 93...

Page 3: ...htung Vor Arbeitspausen Lichtleitkabel am Stecker aus der Lichtquelle ziehen D Lichtrichtung einstellen 1 R ndelschraube l sen 2 Gew nschte Lichtrichtung einstellen 3 R ndelschraube wieder anziehen E...

Page 4: ...air devices or in autoclaves is not allowed CE Marking This KaWe product meets the standards for medical products 93 42EEC Technical Data Ergonomic headband Continuously variable height and width adju...

Page 5: ...to periods of non use remove the plug of the light conducting cable from the light source D Adjust direction of light 1 1 1 c Unscrew the knurled head screw 2 Adjust desired light direction 3 Tighten...

Page 6: ...hi ad aria calda o il trattamento in autoclave Marcatura CE Questo prodotto KaWe conforme ai requisiti della direttiva sui dispositivi medici 93 42 CEE Dati tecnici Cingitesta ergonomico Regolabile in...

Page 7: ...na ACCENDERE Regolare la luminosit sulla lampadina Prima dell uso controllare sempre caschetto e suo funzionamento Attenzione Prima delle pause staccare sempre la spina del cavo fotoconduttore dalla l...

Page 8: ...sation d autoclaves ne sont pas permises Marquage CE Ce produit KaWe r pond aux dispositions de la directive relative aux dispositifs m dicaux 93 42CEE Donn es techniques Bandeau ergonomique R glage e...

Page 9: ...e R glez l intensit de la source lumineuse Avant chaque emploi contr lez l appareil et v ri ez s il fonctionne Attention Avant l arr t du travail retirez la che pour d brancher le cordon lectrique de...

Page 10: ...de aire caliente o autoclaves Marcado CE Este producto KaWe cumple los requisitos de la directiva de productos sanitarios 93 42 CEE Caracter sticas t cnicas Cinta frontal ergon mica Ajuste sin graduac...

Page 11: ...ctor Regular la intensidad luminosa en el proyector Controlar el aparato y comprobar su funcionamiento antes de cada puesta en marcha Atenci n En el caso de realizar pausas en el trabajo extraer del p...

Page 12: ...r solu es N o se admite nem a esteriliza o em aparelhos de ar quente nem o tratamento por autoclave Caracteriza o CE Este produto da KaWe corresponde s regras da Directiva relativa aos dispositivos m...

Page 13: ...Aten o Antes de cada intervalo retirar o cabo de bras pticas da fonte luminosa pelo conector D Ajuste da direc o da luz 1 1 1 c Soltar o parafuso serilhado 2 Ajustar a direc o desejada da luz 3 Volta...

Page 14: ...14 C 2300 3 5 450 16 KaWe www kawemed de 150 2 50 KaWe G 93 42 EWG kopflampe H 600 6 2008 indd 14 05 07 2008 22 01 38...

Page 15: ...15 A 1 1 1 c 2 3 B 1 1 1 c 2 C EIN D 1 1 1 c 2 3 E 1 1 1 c 2 F 1 1 1 c P 2 3 1 1 2 2 F B C D E 1 1 1 1 c A 2 1 20 30 50 55 130 85 200 140 350 kopflampe H 600 6 2008 indd 15 05 07 2008 22 01 40...

Page 16: ...tador Aparafusar adaptador adequado n o inclu do na extens o do fornecimento KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstr 56 71679 Asperg Germany Zentrale Switchboard Fon 49 0 7141 68188 0 Fax 49 0 7141 68...

Reviews: