background image

14

Технические данные

Эргономическая налобная лента.

 Безступенчатая регулировка высоты и  

 

  ширины.

  Cнимаемая подкладка налобного обруча

Оптический кабель

  Длина  2300 мм

  Пучок волокон ø 3,5 мм

  Оптический кабель электрически изолирован.

Проводник света

  Безступенчатая фокусировка световой точки.

Общий вес

С кабелем приблизительно 450 гр.

Принадлежности:  

адаптер для источника света

(в объем поставки не входит)

Поставляем адаптеры для источников света всех 

известных производителей (смотри стр. 16).

Подробная информация о KaWe продуктах смотри: 

www.kawemed.de

Очистка

 После каждого применения налобный  

 

  осветитель и нанесенный дезинфекционный    

  раствор протирать влажной тряпкой.

Πодготовка дезинфекции

 проводить согласно предписанию  

 

 

  производителя.

Дезинфекция

 Дезинфекционные и моющие средства  

 

  применять согласно предписанию    

 

  производителя. При использовании    

 

  чистящих и дезинфекционных растворов  

 

  учтите концентрацию и время указанную  

 

  производителем. 

 Тщательно очищайте остатки  

 

 

  дезинфекционных веществ с  

 

 

  оптического кабеля.

Обслуживание

 при надлежащей эксплуатации и  

 

 

  очистке налобный осветитель  обслуживанию    

  не подлежит.

Хранение

 Оптический кабель отсоединить от источника    

  света.

 Налобный осветитель хранить в сухом месте.

 Налобный осветитель не подвешивать за  

 

  оптический кабель. 

 Руководство по применению

Назначение

• 

Налобный осветитель предназначен для   

 

  применения при операциях и в области  

 

  оториноларингологии.

• 

Налобный осветитель разрешается    

 

  использовать исключительно с галогенным  

 

  источником света до максимально 150 ватт.

• 

Не допускается подключать налобный  

 

  осветитель к ксеноновому источнику света.

Гарантия

При надлежащей эксплуатации и соблюдении 

нашего руководства (указаний) мы предоставляем  

2 года гарантии со дня продажи. 

Если у Вас возникнут какие-либо вопросы или 

в случае возможного ремонта обращайтесь к 

торговому посреднику в сети специализированной 

торговли!

!

 Предостережения!

Применение

• 

Пользоваться налобным осветителем  

 

  имеет право только допущенный и    

 

  обученный персонал.

• 

Соблюдайте указания руководства по  

 

  эксплуатации завода-изготовителя    

 

  источника света.

  Не допускается подключать налобный  

 

 

осветитель к ксеноновому источнику света.

 Налобный осветитель использовать только  

  в  безупречном состоянии.

 Оптический кабель не допускается    

 

  переламывать! Наименьший радиус  

  изгиба 50 мм.  

  - Сильный изгиб кабеля ведет к преломлению    

  стекловолокон.

• 

Бережно относитесь к оптическому кабелю.  

 

  (не подвешивать, не переносить за кабель!)

 Оберегать налобный осветитель от жары,  

 

  маслов и агрессивных растворов.

Очистка

 Ультразвуковая очистка запрещается!

• 

Налобный осветитель не погружать в воду  

  и какие-либо растворы.

 Запрещена стерилизация  аппаратами  

 

  горячего воздуха и автоклавах.

СЕ – маркировка

Данное изделие фирмы KaWe соответствует 

определениям директивы ЕG 93/42/EWG  

(директива по медицинским изделиям).

kopflampe H 600  6 2008.indd   14

05.07.2008   22:01:38

Summary of Contents for H-600

Page 1: ...O Caschetto H 600 Istruzioni per l uso F O Eclairage frontal H 600 Mode d emploi L mpara frontal de bra ptica H 600 Instrucciones de empleo Lanterna de cabe a de bras pticas H 600 Manual de opera o H...

Page 2: ...in L sungen getaucht werden Die Sterilisation in Hei luftger ten sowie Autoklavieren ist nicht gestattet CE Kennzeichnung Dieses KaWe Produkt erf llt die Bestimmungen der Medizinprodukt Richtlinie 93...

Page 3: ...htung Vor Arbeitspausen Lichtleitkabel am Stecker aus der Lichtquelle ziehen D Lichtrichtung einstellen 1 R ndelschraube l sen 2 Gew nschte Lichtrichtung einstellen 3 R ndelschraube wieder anziehen E...

Page 4: ...air devices or in autoclaves is not allowed CE Marking This KaWe product meets the standards for medical products 93 42EEC Technical Data Ergonomic headband Continuously variable height and width adju...

Page 5: ...to periods of non use remove the plug of the light conducting cable from the light source D Adjust direction of light 1 1 1 c Unscrew the knurled head screw 2 Adjust desired light direction 3 Tighten...

Page 6: ...hi ad aria calda o il trattamento in autoclave Marcatura CE Questo prodotto KaWe conforme ai requisiti della direttiva sui dispositivi medici 93 42 CEE Dati tecnici Cingitesta ergonomico Regolabile in...

Page 7: ...na ACCENDERE Regolare la luminosit sulla lampadina Prima dell uso controllare sempre caschetto e suo funzionamento Attenzione Prima delle pause staccare sempre la spina del cavo fotoconduttore dalla l...

Page 8: ...sation d autoclaves ne sont pas permises Marquage CE Ce produit KaWe r pond aux dispositions de la directive relative aux dispositifs m dicaux 93 42CEE Donn es techniques Bandeau ergonomique R glage e...

Page 9: ...e R glez l intensit de la source lumineuse Avant chaque emploi contr lez l appareil et v ri ez s il fonctionne Attention Avant l arr t du travail retirez la che pour d brancher le cordon lectrique de...

Page 10: ...de aire caliente o autoclaves Marcado CE Este producto KaWe cumple los requisitos de la directiva de productos sanitarios 93 42 CEE Caracter sticas t cnicas Cinta frontal ergon mica Ajuste sin graduac...

Page 11: ...ctor Regular la intensidad luminosa en el proyector Controlar el aparato y comprobar su funcionamiento antes de cada puesta en marcha Atenci n En el caso de realizar pausas en el trabajo extraer del p...

Page 12: ...r solu es N o se admite nem a esteriliza o em aparelhos de ar quente nem o tratamento por autoclave Caracteriza o CE Este produto da KaWe corresponde s regras da Directiva relativa aos dispositivos m...

Page 13: ...Aten o Antes de cada intervalo retirar o cabo de bras pticas da fonte luminosa pelo conector D Ajuste da direc o da luz 1 1 1 c Soltar o parafuso serilhado 2 Ajustar a direc o desejada da luz 3 Volta...

Page 14: ...14 C 2300 3 5 450 16 KaWe www kawemed de 150 2 50 KaWe G 93 42 EWG kopflampe H 600 6 2008 indd 14 05 07 2008 22 01 38...

Page 15: ...15 A 1 1 1 c 2 3 B 1 1 1 c 2 C EIN D 1 1 1 c 2 3 E 1 1 1 c 2 F 1 1 1 c P 2 3 1 1 2 2 F B C D E 1 1 1 1 c A 2 1 20 30 50 55 130 85 200 140 350 kopflampe H 600 6 2008 indd 15 05 07 2008 22 01 40...

Page 16: ...tador Aparafusar adaptador adequado n o inclu do na extens o do fornecimento KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstr 56 71679 Asperg Germany Zentrale Switchboard Fon 49 0 7141 68188 0 Fax 49 0 7141 68...

Reviews: