background image

2

  Gebrauchsanweisung

Zweckbestimmung

• Die lichtstarke Kopfleuchte ist für den Einsatz  

  im OP- und imHNO-Bereich bestimmt.
• Die Kopfleuchte darf nur mit  

  Halogen-Lichtquellen bis maximal 150 W  

 

  betrieben werden.
• Die Kopfleuchte darf nicht  

  an eine Xenonlichtquelle angeschlossen  

  werden.

Gewährleistung

Bei ordungsgemäßer Handhabung  

und Berücksichtigung  

dieser Gebrauchsanweisung  

gewähren wir 2 Jahre Gewährleistung 

ab dem Verkaufsdatum. 

Bei weiteren Fragen  

oder eventuellen Reparaturen  

wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 

!

 Sicherheitshinweise!

Anwendung

 Die Anwendung der Kopfleuchte darf nur von    

  autorisiertem Fachpersonal erfolgen.

 Die Gebrauchsanleitung des Herstellers der  

 

  Lichtquelle muss beachtet werden.

• 

Die Kopfleuchte darf nicht an eine  

 

Xenonlichtquelle angeschlossen werden.

 Die Kopfleuchte darf nur in einwandfreiem  

 

  Zustand benutzt werden.

 Das Lichtleitkabel  

  darf nicht abgeknickt werden!  

  Kleinster Biegeradius 50 mm. 

  – Scharfes Abknicken führt zum Bruch  

  der Glasfasern. 

 Die Kopfleuchte nicht am Lichtleitkabel  

 

  aufhängen oder tragen.

 Die Kopfleuchte vor Hitze,  

  Öl und scharfen Lösungsmitteln schützen. 

Reinigung

 Ultraschall-Reinigung ist nicht gestattet!

 Die Kopfleuchte darf nicht in Wasser  

  oder in Lösungen getaucht werden.

 Die Sterilisation in Heißluftgeräten  

  sowie Autoklavieren ist nicht gestattet!

CE-Kennzeichnung

Dieses KaWe Produkt erfüllt die Bestimmungen  

der Medizinprodukt-Richtlinie 93/42 EWG.
 

Technische Daten

Ergonomisches Stirnband

• Stufenlose Höhen- und Weiteneinstellung.
• Stirnbandpolsterung abnehmbar.

Lichtleitkabel

• Länge: 2300 mm
• Faserbündel: ø 3,5 mm
• Das Lichtleitkabel ist elektrisch isolierend. 

Lichtaustritt  

• Der Lichtpunkt ist stufenlos fokussierbar.

Gesamtgewicht 

• (mit Kabel) ca. 450 g

Zubehör: Adapter für Lichtquellen 

(nicht im Lieferumfang enthalten)
• Aufschraubbare Adapter sind für die  

  Lichtquellen aller gängigen Hersteller lieferbar    

  (siehe Seite 16).
• Weitere Informationen über KaWe Produkte 

  siehe: www.kawemed.de

Reinigung

• Unmittelbar nach jedem Einsatz Kopfleuchte  

  mit feuchtem Tuch und  

  Flächendesinfektionsmittel abreiben.

Vordesinfektion

• entsprechend den Herstellerangaben ausführen.

Desinfektion

• Desinfektions- und Reinigungsmittel  

  nach Herstellerangaben ansetzen.  

  Vorgeschriebene Konzentation und  

  Einwirkzeit beachten.
• Eventuelle Desinfektionsmittelrückstände  

  am Lichteintritt und an der Optik sorgfältig  

  entfernen.

Wartung

• Bei sachgemäßem Gebrauch und Reinigung  

  ist die Kopfleuchte wartungsfrei.

Lagerung

• Lichtleitkabel aus der Lichtquelle ziehen.
• Kopfleuchte trocken lagern.
• Kopfleuchte nicht am Lichtleitkabel  

  aufhängen.

kopflampe H 600  6 2008.indd   2

05.07.2008   22:01:19

Summary of Contents for H-600

Page 1: ...O Caschetto H 600 Istruzioni per l uso F O Eclairage frontal H 600 Mode d emploi L mpara frontal de bra ptica H 600 Instrucciones de empleo Lanterna de cabe a de bras pticas H 600 Manual de opera o H...

Page 2: ...in L sungen getaucht werden Die Sterilisation in Hei luftger ten sowie Autoklavieren ist nicht gestattet CE Kennzeichnung Dieses KaWe Produkt erf llt die Bestimmungen der Medizinprodukt Richtlinie 93...

Page 3: ...htung Vor Arbeitspausen Lichtleitkabel am Stecker aus der Lichtquelle ziehen D Lichtrichtung einstellen 1 R ndelschraube l sen 2 Gew nschte Lichtrichtung einstellen 3 R ndelschraube wieder anziehen E...

Page 4: ...air devices or in autoclaves is not allowed CE Marking This KaWe product meets the standards for medical products 93 42EEC Technical Data Ergonomic headband Continuously variable height and width adju...

Page 5: ...to periods of non use remove the plug of the light conducting cable from the light source D Adjust direction of light 1 1 1 c Unscrew the knurled head screw 2 Adjust desired light direction 3 Tighten...

Page 6: ...hi ad aria calda o il trattamento in autoclave Marcatura CE Questo prodotto KaWe conforme ai requisiti della direttiva sui dispositivi medici 93 42 CEE Dati tecnici Cingitesta ergonomico Regolabile in...

Page 7: ...na ACCENDERE Regolare la luminosit sulla lampadina Prima dell uso controllare sempre caschetto e suo funzionamento Attenzione Prima delle pause staccare sempre la spina del cavo fotoconduttore dalla l...

Page 8: ...sation d autoclaves ne sont pas permises Marquage CE Ce produit KaWe r pond aux dispositions de la directive relative aux dispositifs m dicaux 93 42CEE Donn es techniques Bandeau ergonomique R glage e...

Page 9: ...e R glez l intensit de la source lumineuse Avant chaque emploi contr lez l appareil et v ri ez s il fonctionne Attention Avant l arr t du travail retirez la che pour d brancher le cordon lectrique de...

Page 10: ...de aire caliente o autoclaves Marcado CE Este producto KaWe cumple los requisitos de la directiva de productos sanitarios 93 42 CEE Caracter sticas t cnicas Cinta frontal ergon mica Ajuste sin graduac...

Page 11: ...ctor Regular la intensidad luminosa en el proyector Controlar el aparato y comprobar su funcionamiento antes de cada puesta en marcha Atenci n En el caso de realizar pausas en el trabajo extraer del p...

Page 12: ...r solu es N o se admite nem a esteriliza o em aparelhos de ar quente nem o tratamento por autoclave Caracteriza o CE Este produto da KaWe corresponde s regras da Directiva relativa aos dispositivos m...

Page 13: ...Aten o Antes de cada intervalo retirar o cabo de bras pticas da fonte luminosa pelo conector D Ajuste da direc o da luz 1 1 1 c Soltar o parafuso serilhado 2 Ajustar a direc o desejada da luz 3 Volta...

Page 14: ...14 C 2300 3 5 450 16 KaWe www kawemed de 150 2 50 KaWe G 93 42 EWG kopflampe H 600 6 2008 indd 14 05 07 2008 22 01 38...

Page 15: ...15 A 1 1 1 c 2 3 B 1 1 1 c 2 C EIN D 1 1 1 c 2 3 E 1 1 1 c 2 F 1 1 1 c P 2 3 1 1 2 2 F B C D E 1 1 1 1 c A 2 1 20 30 50 55 130 85 200 140 350 kopflampe H 600 6 2008 indd 15 05 07 2008 22 01 40...

Page 16: ...tador Aparafusar adaptador adequado n o inclu do na extens o do fornecimento KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstr 56 71679 Asperg Germany Zentrale Switchboard Fon 49 0 7141 68188 0 Fax 49 0 7141 68...

Reviews: