background image

6

  Istruzioni per l’uso

Impiego specifico

  Il caschetto dalla forte illuminazione è pensato    

  per l’utilizzo in sala operatoria e nella prassi  

  otorinolaringoiatrica.

  Il caschetto può essere usato solamente con  

  lampadine alogene fino ad un massimo di 150 W.

  Il caschetto non deve essere usato con  

  lampadine xenon.

Garanzia

La garanzia ha validità di 2 anni dalla data  

di acquisto, se il prodotto viene usato secondo le 

norme e in ottemperanza alle presenti istruzioni 

per l‘uso. In caso di ulteriori domande o eventuali 

riparazioni si prega di rivolgersi al proprio rivendi-

tore di fiducia. 

!

 Avvertenze di sicurezza!

Uso

  Il caschetto può essere usato solamente da  

  personale specializzato e debitamente  

  autorizzato.

  Le istruzioni per l’uso del produttore della  

  lampadina devono essere osservate.

  Il caschetto non deve essere usato con lampadine  

 

xenon.

  Il caschetto va usato solamente se perfettamente  

  funzionante.

  Il cavo fotoconduttore non va piegato!  

  Il raggio di curvatura minimo corrisponde  

  a 50 mm.  

  – Piegando troppo il cavo si rischia di spezzare  

  le fibre di vetro. 

  Il caschetto non va appeso o trasportato  

  per il cavo.

  Il caschetto va tenuto lontano da fonti di calore,  

  olio e solventi aggressivi. 

Pulitura

  Non è permesso pulire con ultrasuoni!

  Il caschetto non deve essere immerso nell’acqua  

  o in altre soluzioni liquide.

  Non è permessa la sterilizzazione in apparecchi   

  ad aria calda o il trattamento in autoclave!

Marcatura CE

Questo prodotto KaWe è conforme ai requisiti 

della direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE.

Dati tecnici 

Cingitesta ergonomico

  Regolabile in altezza e in circonferenza

 Imbottitura del cingitesta estraibile. 

Cavo fotoconduttore

  Lunghezza: 2300 mm

  Fascio di fibre ottiche: ø 3,5 mm

  Il cavo fotoconduttore è contemporaneamente   

  isolante elettrico. 

Raggio d’illuminazione 

  Messa a fuoco continua del raggio.

Peso totale 

 (con cavo) ca. 450 g

Dotazione: adattatore per lampadine

  (non incluso nella fornitura)

 Sono rifornibili adattatori avvitabili per  

  lampadine di tutte le aziende produttrici correnti  

  (vedi pagina 16).

 Per ulteriori informazioni relative ai prodotti    

  della KaWe si rimanda al sito: www.kawemed.de

Pulitura

   Dopo ogni utilizzo strofinare immediatamente    

  il caschetto con un panno umido ed un apposito  

  disinfettate per superfici.

Disinfezione prima dell’uso

 in base alle indicazioni fornite dal produttore.

Disinfezione

 Usare disinfettanti e agenti di pulitura in base    

  alle indicazioni fornite dal produttore.  

  Osservare la concentrazione ed i tempi  

  di effetto indicati. 

 Eliminare delicatamente il disinfettante  

  eventualmente depositatosi sull’attacco  

  della lampadina e sui dispositivi ottici.

Manutenzione

 Se utilizzato e pulito in modo conforme  

  il caschetto non necessita di manutenzione.

Stoccaggio

 Estrarre il cavo fotoconduttore dalla lampadina.

 Depositare il caschetto in luogo asciutto.

 Non appendere il caschetto  

  per il cavo fotoconduttore.

kopflampe H 600  6 2008.indd   6

05.07.2008   22:01:26

Summary of Contents for H-600

Page 1: ...O Caschetto H 600 Istruzioni per l uso F O Eclairage frontal H 600 Mode d emploi L mpara frontal de bra ptica H 600 Instrucciones de empleo Lanterna de cabe a de bras pticas H 600 Manual de opera o H...

Page 2: ...in L sungen getaucht werden Die Sterilisation in Hei luftger ten sowie Autoklavieren ist nicht gestattet CE Kennzeichnung Dieses KaWe Produkt erf llt die Bestimmungen der Medizinprodukt Richtlinie 93...

Page 3: ...htung Vor Arbeitspausen Lichtleitkabel am Stecker aus der Lichtquelle ziehen D Lichtrichtung einstellen 1 R ndelschraube l sen 2 Gew nschte Lichtrichtung einstellen 3 R ndelschraube wieder anziehen E...

Page 4: ...air devices or in autoclaves is not allowed CE Marking This KaWe product meets the standards for medical products 93 42EEC Technical Data Ergonomic headband Continuously variable height and width adju...

Page 5: ...to periods of non use remove the plug of the light conducting cable from the light source D Adjust direction of light 1 1 1 c Unscrew the knurled head screw 2 Adjust desired light direction 3 Tighten...

Page 6: ...hi ad aria calda o il trattamento in autoclave Marcatura CE Questo prodotto KaWe conforme ai requisiti della direttiva sui dispositivi medici 93 42 CEE Dati tecnici Cingitesta ergonomico Regolabile in...

Page 7: ...na ACCENDERE Regolare la luminosit sulla lampadina Prima dell uso controllare sempre caschetto e suo funzionamento Attenzione Prima delle pause staccare sempre la spina del cavo fotoconduttore dalla l...

Page 8: ...sation d autoclaves ne sont pas permises Marquage CE Ce produit KaWe r pond aux dispositions de la directive relative aux dispositifs m dicaux 93 42CEE Donn es techniques Bandeau ergonomique R glage e...

Page 9: ...e R glez l intensit de la source lumineuse Avant chaque emploi contr lez l appareil et v ri ez s il fonctionne Attention Avant l arr t du travail retirez la che pour d brancher le cordon lectrique de...

Page 10: ...de aire caliente o autoclaves Marcado CE Este producto KaWe cumple los requisitos de la directiva de productos sanitarios 93 42 CEE Caracter sticas t cnicas Cinta frontal ergon mica Ajuste sin graduac...

Page 11: ...ctor Regular la intensidad luminosa en el proyector Controlar el aparato y comprobar su funcionamiento antes de cada puesta en marcha Atenci n En el caso de realizar pausas en el trabajo extraer del p...

Page 12: ...r solu es N o se admite nem a esteriliza o em aparelhos de ar quente nem o tratamento por autoclave Caracteriza o CE Este produto da KaWe corresponde s regras da Directiva relativa aos dispositivos m...

Page 13: ...Aten o Antes de cada intervalo retirar o cabo de bras pticas da fonte luminosa pelo conector D Ajuste da direc o da luz 1 1 1 c Soltar o parafuso serilhado 2 Ajustar a direc o desejada da luz 3 Volta...

Page 14: ...14 C 2300 3 5 450 16 KaWe www kawemed de 150 2 50 KaWe G 93 42 EWG kopflampe H 600 6 2008 indd 14 05 07 2008 22 01 38...

Page 15: ...15 A 1 1 1 c 2 3 B 1 1 1 c 2 C EIN D 1 1 1 c 2 3 E 1 1 1 c 2 F 1 1 1 c P 2 3 1 1 2 2 F B C D E 1 1 1 1 c A 2 1 20 30 50 55 130 85 200 140 350 kopflampe H 600 6 2008 indd 15 05 07 2008 22 01 40...

Page 16: ...tador Aparafusar adaptador adequado n o inclu do na extens o do fornecimento KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstr 56 71679 Asperg Germany Zentrale Switchboard Fon 49 0 7141 68188 0 Fax 49 0 7141 68...

Reviews: