background image

8

  Mode d’emploi

Fonction

  L‘éclairage frontal de haute luminosité  

  est destiné à être utilisé en salles d‘opération  

  et en O.R.L.

  L‘éclairage frontal doit être employé uniquement  

  avec des sources lumineuses halogènes  

  de 150 W max.

  L‘éclairage frontal ne doit pas être employé sur   

  une source lumineuse au xénon.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans à compter  

de la date d‘achat à condition que le maniement 

en soit conforme et le présent mode d‘emploi suivi. 

Pour toute information complémentaire ou les 

éventuelles réparations,  

consultez votre distributeur agréé. 

!

 Remarques de sécurité !

Utilisation

  L‘éclairage frontal doit être utilisé uniquement    

  par du personnel qualifié autorisé à s‘en servir.

  Le mode d‘emploi du fabricant de source  

  lumineuse doit être suivi.

  L‘éclairage frontal ne doit pas être employé sur   

 

une source lumineuse au xénon.

  Il faut se servir de l‘éclairage frontal uniquement  

  quand il se trouve en parfait état.

  Le cordon électrique de l‘éclairage ne doit pas    

  être plié !  

  Rayon minimal de courbure 50 mm.  

  – Les fibres de verre risquent de se briser si le    

  cordon est plié à angle très fermé. 

  L‘éclairage frontal ne doit pas être ni suspendu ni  

  porté par le cordon électrique de l‘éclairage.

  L‘éclairage frontal doit être à l‘abri de la chaleur,  

  de l‘huile et des dissolvants agressifs. 

Nettoyage

  Le nettoyage par ultrason n‘est pas permis!

 L‘éclairage frontal ne doit pas être mis dans l‘eau  

  ni dans des solutions.

  La stérilisation dans des appareils à air chaud    

  ainsi que l‘utilisation d‘autoclaves  

  ne sont pas permises !

Marquage CE

Ce produit KaWe répond aux dispositions  

de la directive relative aux dispositifs  

médicaux 93/42CEE.

Données techniques

Bandeau ergonomique

  Réglage en continu de la hauteur  

  et de l‘amplitude.

  Rembourrage du bandeau démontable. 

Cordon électrique de l‘éclairage

  Longueur : 2300 mm

  Faisceau de fibres : ø 3,5 mm

  Le cordon électrique de l‘éclairage  

  a une isolation électrique. 

Emission de la lumière 

  La mise au point du point lumineux s‘effectue  

  en continu.

Poids total 

(avec câble) env. 450 g

Accessoires : Adaptateur pour sources  

lumineuses

(non fourni)

  Les adaptateurs à vis sont disponibles  

  pour les sources lumineuses de fabrication  

  courante (voir page 16).

  Pour plus d‘informations sur les produits KaWe,   

  consultez : www.kawemed.de

Nettoyage

  Directement après chaque emploi de l‘éclairage   

  frontal, frottez avec une lingette humide et du    

  produit de désinfection des surfaces.

Désinfection préliminaire

 à effectuer en suivant les indications du fabricant.

Désinfection

 Préparez le produit de désinfection et celui de    

  nettoyage selon les indications du fabricant.  

  Respectez la concentration et la durée  

 

  d‘application prescrites. 

 Enlevez soigneusement les résidus de produit de  

  désinfection qui se seraient déposés à l‘entrée de  

  la source lumineuse et sur l‘élément optique.

Entretien

 Si vous utilisez l‘éclairage frontal et le nettoyez   

  selon son usage, il ne demande pas d‘entretien.

Emmagasinage

  Retirez le cordon électrique de l‘éclairage  

  de la source lumineuse.

  Conservez l‘éclairage frontal au sec.

  Ne suspendez pas l‘éclairage frontal  

  par le cordon électrique de l‘éclairage.

kopflampe H 600  6 2008.indd   8

05.07.2008   22:01:29

Summary of Contents for H-600

Page 1: ...O Caschetto H 600 Istruzioni per l uso F O Eclairage frontal H 600 Mode d emploi L mpara frontal de bra ptica H 600 Instrucciones de empleo Lanterna de cabe a de bras pticas H 600 Manual de opera o H...

Page 2: ...in L sungen getaucht werden Die Sterilisation in Hei luftger ten sowie Autoklavieren ist nicht gestattet CE Kennzeichnung Dieses KaWe Produkt erf llt die Bestimmungen der Medizinprodukt Richtlinie 93...

Page 3: ...htung Vor Arbeitspausen Lichtleitkabel am Stecker aus der Lichtquelle ziehen D Lichtrichtung einstellen 1 R ndelschraube l sen 2 Gew nschte Lichtrichtung einstellen 3 R ndelschraube wieder anziehen E...

Page 4: ...air devices or in autoclaves is not allowed CE Marking This KaWe product meets the standards for medical products 93 42EEC Technical Data Ergonomic headband Continuously variable height and width adju...

Page 5: ...to periods of non use remove the plug of the light conducting cable from the light source D Adjust direction of light 1 1 1 c Unscrew the knurled head screw 2 Adjust desired light direction 3 Tighten...

Page 6: ...hi ad aria calda o il trattamento in autoclave Marcatura CE Questo prodotto KaWe conforme ai requisiti della direttiva sui dispositivi medici 93 42 CEE Dati tecnici Cingitesta ergonomico Regolabile in...

Page 7: ...na ACCENDERE Regolare la luminosit sulla lampadina Prima dell uso controllare sempre caschetto e suo funzionamento Attenzione Prima delle pause staccare sempre la spina del cavo fotoconduttore dalla l...

Page 8: ...sation d autoclaves ne sont pas permises Marquage CE Ce produit KaWe r pond aux dispositions de la directive relative aux dispositifs m dicaux 93 42CEE Donn es techniques Bandeau ergonomique R glage e...

Page 9: ...e R glez l intensit de la source lumineuse Avant chaque emploi contr lez l appareil et v ri ez s il fonctionne Attention Avant l arr t du travail retirez la che pour d brancher le cordon lectrique de...

Page 10: ...de aire caliente o autoclaves Marcado CE Este producto KaWe cumple los requisitos de la directiva de productos sanitarios 93 42 CEE Caracter sticas t cnicas Cinta frontal ergon mica Ajuste sin graduac...

Page 11: ...ctor Regular la intensidad luminosa en el proyector Controlar el aparato y comprobar su funcionamiento antes de cada puesta en marcha Atenci n En el caso de realizar pausas en el trabajo extraer del p...

Page 12: ...r solu es N o se admite nem a esteriliza o em aparelhos de ar quente nem o tratamento por autoclave Caracteriza o CE Este produto da KaWe corresponde s regras da Directiva relativa aos dispositivos m...

Page 13: ...Aten o Antes de cada intervalo retirar o cabo de bras pticas da fonte luminosa pelo conector D Ajuste da direc o da luz 1 1 1 c Soltar o parafuso serilhado 2 Ajustar a direc o desejada da luz 3 Volta...

Page 14: ...14 C 2300 3 5 450 16 KaWe www kawemed de 150 2 50 KaWe G 93 42 EWG kopflampe H 600 6 2008 indd 14 05 07 2008 22 01 38...

Page 15: ...15 A 1 1 1 c 2 3 B 1 1 1 c 2 C EIN D 1 1 1 c 2 3 E 1 1 1 c 2 F 1 1 1 c P 2 3 1 1 2 2 F B C D E 1 1 1 1 c A 2 1 20 30 50 55 130 85 200 140 350 kopflampe H 600 6 2008 indd 15 05 07 2008 22 01 40...

Page 16: ...tador Aparafusar adaptador adequado n o inclu do na extens o do fornecimento KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstr 56 71679 Asperg Germany Zentrale Switchboard Fon 49 0 7141 68188 0 Fax 49 0 7141 68...

Reviews: