background image

13

Finalidade prevista:

 Este impregna-

dor de tampões de alta qualidade foi 
concebido para aplicação de soluções 
de desinfeção à base de álcool.

Garantia de qualidade:

 Quando 

manuseado de acordo com a sua finali-
dade e observando o presente manual 
de operação, concedemos uma garantia 
de qualidade de 2 anos, a partir da data 
de venda.

Conselhos de segurança!

•  O impregnador de tampões só pode 

ser aplicado em estado impecável.

•  Existe perigo de fratura, se cair ao solo !

Características técnicas:

•  Em material sintético
•  Conteúdo 100 cm

3

•  Operação com uma só mão
•  Base de apoio antiderrapante

Para obter informações mais detalha-
das sobre os produtos da KaWe Produk-
te, favor de consultar: 

www.kawe-

med.de

Limpeza: 

com água corrente e solução 

de sabão.

Armazenamento: 

Armazenar os im-

pregnadores de tampões es lugares se-
cos.

Aplicação:

1

   Retirar a tampa

2

   Encher agente de desinfeção

3

   Premir a tampa para dentro

4

  Retirar o líquido premindo o 

tampão sobre a tampa

Disposição final: 

O produto deverá 

ser eliminado de acordo com as dispo-
sicoes legais em vigor e entregue a um 
dos pontos de disposição de resíduos 
para reciclagem.

Reservamo-nos o direito de proceder a 
alterações técnicas sem aviso prévio.

Explicação dos símbolos:

Fabricante
Data de fabricação

LOT

Número de lote

Summary of Contents for Liquimed

Page 1: ... moistener 4 Mode d emploi Liquimed Humidificateur de tampons 6 Istruzioni per l uso Liquimed Umetta tamponi 8 Instrucciones de empleo Liquimed Humidificador de torundas 10 Manual de operação Impregnador de tampões Liquimed 12 Руководство по применению Увлажнитель Ликвимед 14 Liquimed ...

Page 2: ...2 Gebrauchsanweisung Liquimed Tupferbefeuchter 1 2 3 4 ...

Page 3: ...fahr Technische Daten aus Kunststoff Inhalt 100 cm3 Einhandbedienung rutschfeste Standfläche Weitere Informationen über KaWe Pro dukte siehe www kawemed de Reinigung unter fließendem Wasser mit Seifenlauge Lagerung Tupferbefeuchter trocken lagern Anwendung 1 Deckel abziehen 2 Desinfektionsmittel einfüllen 3 Deckel reindrücken 4 Durch Drücken mit dem Tupfer die Flüssigkeit entnehmen Entsorgung Das ...

Page 4: ...4 User s Manual Liquimed swab moistener 1 2 3 4 ...

Page 5: ...Technical data made of plastic fill volume 100 cm3 single hand operation anti slip base For further information about KaWe products visit www kawemed de Cleaning with running water and soap Storage Store the swab moistener in a dry place Use 1 Remove the cap 2 Fill reservoir with disinfectant 3 Reinsert the cap 4 Press down with a swab to express the liquid Disposal This product is to be dis posed...

Page 6: ...6 Mode d emploi Liquimed Humidificateur de tampons 1 2 3 4 ...

Page 7: ...tenu 100 cm3 manipulation d une seule main surface d appui antiglissante Pour plus d informations sur les pro duits KaWe consultez www kawe med de Nettoyage Sous l eau courante avec de l eau savonneuse Stockage Conserver l humidificateur de tampons au sec Utilisation 1 Retirer le couvercle 2 Remplir l humidificateur de désinfectant 3 Poser et insérer le couvercle 4 Imbiber le tampon de liquide en ...

Page 8: ...8 Istruzioni per l uso Liquimed Umetta tamponi 1 2 3 4 ...

Page 9: ...tetico contenuto 100 cm3 modello da usare con una mano sola base antiscivolo Per ulteriori informazioni relative ai prodotti della KaWe si rimanda www kawemed de Pulitura sotto l acqua corrente con li scivia Stoccaggio depositare l umetta tamponi in luogo asciutto Uso 1 Togliere il coperchio 2 Riempire con il disinfettante 3 Rimettere il coperchio esercitando pressione 4 Assorbire il liquido preme...

Page 10: ...10 Instrucciones de empleo Liquimed Humidificador de torundas 1 2 3 4 ...

Page 11: ... contenido 100 cm3 manejo de una sola mano superficie de apoyo antideslizante Paraobtenermásinformaciónsobrelos productos KaWe visite nuestra página web www kawemed de Limpieza Bajounchorrodeagua con lejía jabonosa Almacenamiento Almacenar el hu midificador de torundas en un lugar seco Utilización 1 Retirar la tapa 2 Llenar el desinfectante 3 Colocar e insertar la tapa 4 Sacar el líquido presionan...

Page 12: ...12 Manual de operação Impregnador de tampões Liquimed 1 2 3 4 ...

Page 13: ...ção com uma só mão Base de apoio antiderrapante Para obter informações mais detalha dassobreosprodutosdaKaWeProduk te favor de consultar www kawe med de Limpeza comáguacorrenteesolução de sabão Armazenamento Armazenar os im pregnadores de tampões es lugares se cos Aplicação 1 Retirar a tampa 2 Encher agente de desinfeção 3 Premir a tampa para dentro 4 Retirar o líquido premindo o tampão sobre a ta...

Page 14: ...14 Руководство по применению Увлажнитель Ликвимед 1 2 3 4 ...

Page 15: ...атериал пластик Объем 100 см3 Обслуживание одной рукой Противоскользящее основание Дополнительнаяинформацияпопро дуктам фирмы KaWe находится на нашемсайте www kawemed de Очистка Мыльным раствором под проточной водой Хранение В сухом помещении Метод использования 1 Снять крышку 2 Налить дезинфекционный раствор 3 Плотно насадить крышку 4 Путем надавливания увлажнить тампон Утилизация Данный продукт ...

Page 16: ...behalten Allinformationiswithoutguaranteeandsubjecttochange Informationssoustoutesréserves Sousréservedemodifications Tutteleinformazionisonofornitesenzaalcunagaranziaepossonoesseremodificate Todalainformaciónsincompromiso Nosreservamoselderechoderealizarcambios Todasasindicaçõesentendem sesemcompromisso Sujeitoaalteraçõessemavisoprévio Информация представлена без гарантий любого рода оставляем за...

Reviews: