background image

11

sifs. 

e) 

Notez la valeur de tension diastolique dès que le 

battement rythmé s'interrompt (K5).

Pour les enfants dont l'âge est compris entre 3 et 12 ans 
nous recommandons d'utiliser K4 pour l'auscultation. K4 
décrit la modification perçue par le stéthoscope depuis 
un battement audible jusqu'à un son atténué. Pour les 
femmes enceintes nous recommandons d'utiliser K5 
pour l'auscultation, à moins que les battements du cœur 
soient audibles également quand le brassard est dégonflé. 
Ensuite vous pouvez utiliser K4. Notez les deux valeurs 
arrondies à la valeur paire la plus proche (en mmHg).

Effectuez la mesure de la tension systolique et diasto-
lique avec soin. Répétez la mesure si nécessaire ou en cas 
d'incertitude ou d'inattention. Évitez toute précipitation 
pendant la prise de tension.

Nettoyage : 

Tensiomètre et accessoires 

(sans brassard) 

:

 Utilisez 

exclusivement un chiffon souple et sec pour nettoyer 
l'appareil. Essuyez la poire, les valves et les tuyaux flexibles 
avec un détergent doux et un chiffon humide.

Brassard : 

Si nécessaire, essuyez le brassard avec une 

lingette légèrement humide.

Désinfection :

Brassard :

 Le brassard peut être essuyé avec un chiffon 

humide et nettoyé avec du savon ou un désinfectant. Les 
brassards ont été testés quant à leur résistance aux désin-
fectants recommandés suivants : Buraton (liquide), Cidex, 
éthanol 70%, isopropanol 70%, Mikrozid et Sporicidin. 
Après avoir désinfecté, le brassard doit être rincé à l'eau 
et séché à l'air.

 Avertissements:

1. Pour éviter toute pénétration accidentelle de liquide, 
utilisez toujours une fiche pour le tube si le brassard 
n‘est pas connecté à l‘appareil de mesure. La pénétration 
de liquide dans le tube peut endommager l’appareil de 
mesure.

2. Passez régulièrement l’inspection de brassards et rem-
placez les brassards endommagés ou usés.
3. Utilisez uniquement des brassards de taille propre. 
L’aiguille de l‘artère doit être dans la zone marquée, sinon 
la mesure peut être erronée.
4. Lors du nettoyage de l‘appareil, ne le plongez pas dans 
un liquide.
5. L‘appareil ne peut pas être stérilisé.
6. L‘appareil de mesure de la pression artérielle néces-
site une attitude prudente et ne doit pas être soumis à 
la pression, à des objets pointus ou à toute autre charge 
mécanique.
7. L‘aiguille du tonomètre à pression entièrement dégon-
flée doit être en position zéro dans les écarts autorisés.
8. Relâchez toujours complètement la pression du bras-
sard avant de placer l‘appareil dans un lieu de stockage.
9. Protégez la surface du diaphragme du stéthoscope 
contre les dommages.
10. Ne mettez pas sous pression au-dessus de 300 mmHg. 
11. Veuillez utiliser uniquement des pièces de rechange 
KaWe d‘origine lors du remplacement ou de la réparation.
12. Vérifiez s‘il y a des fuites dans le système de tubes.

Les modifications de l‘appareil ne sont pas 
autorisées!

Données techniques :

Affichage/plage de mesure :  ..................... 0-300 mmHg 
Précision de mesure :  ..................................... ±3 mmHg

Tensiomètre :

Conditions de stockage :   ............... de - 30 °C  à  +70 °C 
Conditions de service :  .................. de +10 °C  à  +40 °C
Humidité relative de l'air :  ....................... de 15% à 85%

Brassard :

Conditions de stockage :   ............... de - 20 °C  à  +55 °C
Conditions de service :  .................. de +10 °C  à  +40 °C
Humidité relative de l'air :  ......................de 15%  à  90%
Altitude :   ..................................... de -70 m  à  +1700 m

Summary of Contents for Mastermed C

Page 1: ...Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o MASTERMED C...

Page 2: ...versehentlich in ein Blutgef gepumpt werden kann Messprozedur 1 Der Patient sollte bequem sitzen die Beine nicht ber schlagenunddenR ckenunddenArmunterst tzthaben Der Bediener des Instuments sollte si...

Page 3: ...Manschetten wurden mit den folgenden emp fohlenen Desinfektionsmitteln auf Best ndigkeit gepr ft Buraton fl ssig Cidex Ethanol 70 Isopropyl Alkohol 70 MikrozidundSporicidin NachderDesinfizierungdie Ma...

Page 4: ...san weisung betr gt die Gew hrleistung zwei Jahre beginnend mit dem Verkaufsdatum Das Produkt hat beisachgem erHandhabungundBer cksichtigung unserer Anleitung Anweisung eine Lebensdauer von mind 10 Ja...

Page 5: ...stecken 2 Zwei Fu rohre mit Bremsrollen gegen ber einh ngen 3 Drei Fu rohre ohne Bremsrollen einh ngen 4 Sechskantschraube eindrehen 5 Sechskantschraube anziehen 6 MASTERMED C auf Fu teil schieben Bre...

Page 6: ...am Measurement procedure 1 The patient should sit in a comfortable position with their legs not crossed and their back and arm supported The operator of the instrument should position him her self clo...

Page 7: ...hen the cuff is not connected to the gauge always use a tube stopper to prevent accidental penetration of liquid The penetration of liquid into the tube may cause damage to the gauge 2 Periodically in...

Page 8: ...isprod uct has an expected service life of at least 10 years when used properly and with attention to our manual instruc tions Accessories Reusable 2 hose cuff 04 85204 211 Infants 04 85204 221 Childr...

Page 9: ...2 Insert the two feet with locking castors opposite one another 3 Insert the three feet with non locking castors 4 Screw in hexagon screw 5 Tighten hexagon screw 6 Place the MASTERMED C onto the stan...

Page 10: ...de mesure 1 Le patient doit tre assis confortablement les jambes noncrois es ledosbienappuy etlebrassoutenu L op rateur de l instrument doit se tenir debout proximit du patient pour pouvoir placer ex...

Page 11: ...toute p n tration accidentelle de liquide utilisez toujours une fiche pour le tube si le brassard n est pas connect l appareil de mesure La p n tration de liquide dans le tube peut endommager l appar...

Page 12: ...fs m dicaux Sur toute la plage de la gradua tion l appareil devrait indiquer une pression de brassard avec une pr cision de 3mmHg Garantie l gale Nous accordons une garantie l gale de deux ans compter...

Page 13: ...branches pourvues de roulettes frein en position oppos e 3 Accrocher les trois branches sans roulettes frein 4 Visser la vis six pans 5 Serrer la vis six pans 6 Mettre le tensiom tre KaWe MASTERMED C...

Page 14: ...seduto comodamente non deve incrociare le gambe e deve avere un sostegno per schiena ebraccio L operatoredovrebbesistemarsivicinoalpazien te al fine di consentire il posizionamento preciso dello steto...

Page 15: ...ugare all aria Avvertenze 1 Per evitare l ingresso accidentale di liquidi utilizzare sempre un tappo per il tubo se il bracciale non collegato al dispositivo di misurazione La penetrazione di liquido...

Page 16: ...o ilprodotto coperto da garanzia legale per due anni a partire dalla data di acquisto dello stesso Il prodotto se utilizzato in modo appropriatoerispettandolenostreindicazioni istruzioni ha una durata...

Page 17: ...due razze tubolari con ruote con freno una di fronte all altra 3 Agganciare tre razze tubolari con ruote senza freno 4 Avvitare la vite a testa esagonale 5 Stringere la vite a testa esagonale 6 Spinge...

Page 18: ...tre el tensi metro y el sistema intravascular ya que el aire podr a ser bombeado accidentalmente en un vaso sangu neo Procedimiento de medici n 1 El paciente debe estar sentado c modamente no cruzar l...

Page 19: ...on l quido Cidex etanol 70 alcohol isoprop lico 70 Mikrozid y Sporicidin Despu s de haber desinfectado el brazalete se deber a enjuagar con agua y dejar secar al aire Advertencias 1 Cuando el brazalet...

Page 20: ...tregar el dispositivo al fabricante o a una entidad de servicio competente para un control metrol gico adecuado por lo menos una vez cada 2 a os de acuerdo con las reglas de operaci n de dispositivos...

Page 21: ...o cuyas ruedas tienen freno en posiciones opuestas 3 Enganchar las tres barras de apoyo cuyas ruedas no tienen freno 4 Enroscar el tornillo de cabeza hexagonal 5 Apretar el tornillo de cabeza hexagona...

Page 22: ...cos de um vaso sangu neo Procedimento de medi o 1 O paciente dever estar sentado confortavelmente n o cruzar as pernas e fornecer um suporte agrad vel para as costas e o bra o O utilizador do instrume...

Page 23: ...e deixar secar ao ar Avisos 1 Quando o manguito n o estiver conectado ao aparelho de medi o use sempre um plugue para o tubo a fim de evitar a entrada acidental de l quidos a entrada acidental de l q...

Page 24: ...ia de qualidade com a dura o de dois anos a partir da data de venda Utilizando o produto deacordocomasuafinalidadeerespeitandoonossoma nual instru es este poder apresentar uma vida til de pelo menos 1...

Page 25: ...com os rod zios com trav o cada um no lado oposto do outro 3 Aplicar os tr s tubos de base sem rod zios com trav o 4 Aplicar o parafuso de cabe a sextavada 5 Apertar o parafuso de cabe a sextavada 6 A...

Page 26: ...26 KaWe KaWe G93 42 EWG DINENISO81060 1 2012 1 1 2 MASTERMED C a 3 co 1 2 3 5 4 5 6 7 30...

Page 27: ...27 2 3 2 3 K5 3 12 4 K4 K5 K4 Buraton Cidex 70 70 Mikrozid Sporicidin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 300 11 KaWe 12 0 300 3...

Page 28: ...30 C 70 C 15 85 10 C 40 C 20 C 55 C 10 C 40 C 15 90 70 1700 13 8 21 5 20 5 28 5 27 5 36 5 36 46 2 3 2 10 2 04 85204 211 04 85204 221 04 85204 231 04 85204 241 49 7141 68188 0 www kawemed com REF LOT...

Page 29: ...29 MASTERMEDC 1 2 3 4 5 6 MASTERMEDC...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...esenzaalcunagaranziaepossonoesseremodificate ES Todalainformaci n sin compromiso Nos reservamos el derecho de realizar cambios PT Todas as indica es entendem se sem compromisso Sujeito a altera es sem...

Reviews: