background image

14

Egregio cliente, grazie per aver scelto il nostro innovativo 
sfigmomanometro aneroide. I nostri prodotti si distin-
guono per la loro alta qualità e lunga durata. Questo 
prodotto KaWe è conforme alle disposizioni della direttiva 
CE 93/42/CEE (direttiva per dispositivi medici) e della 
norma DIN EN ISO 81060-1:2012 "Sfigmomanometri non 
invasivi - Parte 1: Requisiti e metodi di prova per il tipo a 
misurazione non automatica".

Si prega di leggere attentamente queste istruzio-

ni per l'uso prima di utilizzare lo strumento e di 

seguire i consigli per la manutenzione.

Prima dell'uso assicurarsi di essere in grado di 
utilizzare il prodotto.Le presenti istruzioni sono 

rivolte alle persone che conoscono lo sfigmomanometro e 
sono in grado di utilizzarlo.

Impiego specifico: 

Lo strumento è previsto per la misu-

razione non invasiva dei valori sistolico e diastolico della 
pressione sanguigna.

Uso inappropriato/Controindicazioni del prodot-

to:

 Ogni utilizzo che esuli da dette applicazioni viene 

considerato come non conforme alle norme prescritte. Dei 
danni da ciò derivanti non è responsabile il produttore; il 
rischio grava esclusivamente sull'utilizzatore.

Controllo del dispositivo: 

Prima di effettuare la misu-

razione accertarsi che lo sfigmomanometro sia in perfette 
condizioni. 

1.

 Controllare se il bracciale presenta logora-

mento eccessivo o è danneggiato. 

2.

 Controllare se la lan-

cetta indica lo zero o range di zero quando il manometro è 
esposto alla pressione atmosferica. 

3. 

Accertarsi che non ci 

siano collegamenti fra lo sfigmomanometro ed il sistema 
intravascolare, poiché altrimenti potrebbe essere inavver-
titamente pompata aria in un vaso sanguigno. 

Istruzioni per l'uso MASTERMED C, 
sfigmomanometro aneroide (dispositivo medico)

Procedimento di misurazione: 

1. 

Il paziente deve stare seduto comodamente, non deve 

incrociare le gambe e deve avere un sostegno per schiena 
e braccio. L’operatore dovrebbe sistemarsi vicino al pazien-
te, al fine di consentire il posizionamento preciso dello 
stetoscopio, nonché una buona visione dell’indicatore 
dello sfigmomanometro. 

2. 

Aiutare il paziente a rilassar-

si e a non parlare o muoversi durante la misurazione. Il 
bracciale va sistemato sul braccio in modo che il centro 
si trovi all’altezza dell’atrio destro. 

3. 

Per assicurarsi che 

si sta utilizzando un bracciale della misura giusta per la 
circonferenza del braccio del paziente, posizionare la 
freccia sul bracciale in modo che si trovi sopra l’arteria 
del braccio, appena al di sopra dell’incavatura del go-
mito. Chiudere il bracciale ed assicurarsi che l’estremità 
dello stesso si trovi all’interno del range di marcatura. Se 
vi si trova, significa che il bracciale è della misura giusta 
per il braccio del paziente. È disponibile un assortimen-
to completo di bracciali di diverse misure. Permettere 
al paziente di rilassarsi per 5 minuti prima di inziare la 
misurazione. 

4. 

Aprire la valvola dell’aria per assicurarsi 

che il bracciale non si trovi sotto pressione. 

5.

 Chiudere 

la valvola dell’aria. 

6.

 Prima di determinare la pressione 

sistolica e diastolica, stimare la pressione sistolica come 
segue: 

a)

 Tastare il polso sull’arteria del braccio. 

b)

 Ri-

empire il bracciale con l’aria fino a che il polso scompare.  

c)

 Annotare il valore misurato.

 d) 

Far fuoriuscire l’aria 

dal bracciale. 

7.

 Misurare la pressione sistolica e dia-

stolica come segue: 

a) 

poggiare delicatamente lo ste-

toscopio sul punto dell’arteria del braccio che presenta 
il polso più forte.

 b)

 Pompare il bracciale fino a ca. 30 

mmHg oltre la pressione sistolica precedentemente 
stimata. 

c) 

Ridurre la pressione di 2 fino a 3 mmHg 

al secondo. Controllare la percentuale di sgonfiag-
gio effettiva con l’ausilio dell’indicatore di pressione.  

d) 

Annotare il valore della pressione sistolica non appe-

Summary of Contents for Mastermed C

Page 1: ...Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o MASTERMED C...

Page 2: ...versehentlich in ein Blutgef gepumpt werden kann Messprozedur 1 Der Patient sollte bequem sitzen die Beine nicht ber schlagenunddenR ckenunddenArmunterst tzthaben Der Bediener des Instuments sollte si...

Page 3: ...Manschetten wurden mit den folgenden emp fohlenen Desinfektionsmitteln auf Best ndigkeit gepr ft Buraton fl ssig Cidex Ethanol 70 Isopropyl Alkohol 70 MikrozidundSporicidin NachderDesinfizierungdie Ma...

Page 4: ...san weisung betr gt die Gew hrleistung zwei Jahre beginnend mit dem Verkaufsdatum Das Produkt hat beisachgem erHandhabungundBer cksichtigung unserer Anleitung Anweisung eine Lebensdauer von mind 10 Ja...

Page 5: ...stecken 2 Zwei Fu rohre mit Bremsrollen gegen ber einh ngen 3 Drei Fu rohre ohne Bremsrollen einh ngen 4 Sechskantschraube eindrehen 5 Sechskantschraube anziehen 6 MASTERMED C auf Fu teil schieben Bre...

Page 6: ...am Measurement procedure 1 The patient should sit in a comfortable position with their legs not crossed and their back and arm supported The operator of the instrument should position him her self clo...

Page 7: ...hen the cuff is not connected to the gauge always use a tube stopper to prevent accidental penetration of liquid The penetration of liquid into the tube may cause damage to the gauge 2 Periodically in...

Page 8: ...isprod uct has an expected service life of at least 10 years when used properly and with attention to our manual instruc tions Accessories Reusable 2 hose cuff 04 85204 211 Infants 04 85204 221 Childr...

Page 9: ...2 Insert the two feet with locking castors opposite one another 3 Insert the three feet with non locking castors 4 Screw in hexagon screw 5 Tighten hexagon screw 6 Place the MASTERMED C onto the stan...

Page 10: ...de mesure 1 Le patient doit tre assis confortablement les jambes noncrois es ledosbienappuy etlebrassoutenu L op rateur de l instrument doit se tenir debout proximit du patient pour pouvoir placer ex...

Page 11: ...toute p n tration accidentelle de liquide utilisez toujours une fiche pour le tube si le brassard n est pas connect l appareil de mesure La p n tration de liquide dans le tube peut endommager l appar...

Page 12: ...fs m dicaux Sur toute la plage de la gradua tion l appareil devrait indiquer une pression de brassard avec une pr cision de 3mmHg Garantie l gale Nous accordons une garantie l gale de deux ans compter...

Page 13: ...branches pourvues de roulettes frein en position oppos e 3 Accrocher les trois branches sans roulettes frein 4 Visser la vis six pans 5 Serrer la vis six pans 6 Mettre le tensiom tre KaWe MASTERMED C...

Page 14: ...seduto comodamente non deve incrociare le gambe e deve avere un sostegno per schiena ebraccio L operatoredovrebbesistemarsivicinoalpazien te al fine di consentire il posizionamento preciso dello steto...

Page 15: ...ugare all aria Avvertenze 1 Per evitare l ingresso accidentale di liquidi utilizzare sempre un tappo per il tubo se il bracciale non collegato al dispositivo di misurazione La penetrazione di liquido...

Page 16: ...o ilprodotto coperto da garanzia legale per due anni a partire dalla data di acquisto dello stesso Il prodotto se utilizzato in modo appropriatoerispettandolenostreindicazioni istruzioni ha una durata...

Page 17: ...due razze tubolari con ruote con freno una di fronte all altra 3 Agganciare tre razze tubolari con ruote senza freno 4 Avvitare la vite a testa esagonale 5 Stringere la vite a testa esagonale 6 Spinge...

Page 18: ...tre el tensi metro y el sistema intravascular ya que el aire podr a ser bombeado accidentalmente en un vaso sangu neo Procedimiento de medici n 1 El paciente debe estar sentado c modamente no cruzar l...

Page 19: ...on l quido Cidex etanol 70 alcohol isoprop lico 70 Mikrozid y Sporicidin Despu s de haber desinfectado el brazalete se deber a enjuagar con agua y dejar secar al aire Advertencias 1 Cuando el brazalet...

Page 20: ...tregar el dispositivo al fabricante o a una entidad de servicio competente para un control metrol gico adecuado por lo menos una vez cada 2 a os de acuerdo con las reglas de operaci n de dispositivos...

Page 21: ...o cuyas ruedas tienen freno en posiciones opuestas 3 Enganchar las tres barras de apoyo cuyas ruedas no tienen freno 4 Enroscar el tornillo de cabeza hexagonal 5 Apretar el tornillo de cabeza hexagona...

Page 22: ...cos de um vaso sangu neo Procedimento de medi o 1 O paciente dever estar sentado confortavelmente n o cruzar as pernas e fornecer um suporte agrad vel para as costas e o bra o O utilizador do instrume...

Page 23: ...e deixar secar ao ar Avisos 1 Quando o manguito n o estiver conectado ao aparelho de medi o use sempre um plugue para o tubo a fim de evitar a entrada acidental de l quidos a entrada acidental de l q...

Page 24: ...ia de qualidade com a dura o de dois anos a partir da data de venda Utilizando o produto deacordocomasuafinalidadeerespeitandoonossoma nual instru es este poder apresentar uma vida til de pelo menos 1...

Page 25: ...com os rod zios com trav o cada um no lado oposto do outro 3 Aplicar os tr s tubos de base sem rod zios com trav o 4 Aplicar o parafuso de cabe a sextavada 5 Apertar o parafuso de cabe a sextavada 6 A...

Page 26: ...26 KaWe KaWe G93 42 EWG DINENISO81060 1 2012 1 1 2 MASTERMED C a 3 co 1 2 3 5 4 5 6 7 30...

Page 27: ...27 2 3 2 3 K5 3 12 4 K4 K5 K4 Buraton Cidex 70 70 Mikrozid Sporicidin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 300 11 KaWe 12 0 300 3...

Page 28: ...30 C 70 C 15 85 10 C 40 C 20 C 55 C 10 C 40 C 15 90 70 1700 13 8 21 5 20 5 28 5 27 5 36 5 36 46 2 3 2 10 2 04 85204 211 04 85204 221 04 85204 231 04 85204 241 49 7141 68188 0 www kawemed com REF LOT...

Page 29: ...29 MASTERMEDC 1 2 3 4 5 6 MASTERMEDC...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...esenzaalcunagaranziaepossonoesseremodificate ES Todalainformaci n sin compromiso Nos reservamos el derecho de realizar cambios PT Todas as indica es entendem se sem compromisso Sujeito a altera es sem...

Reviews: