background image

3

Sie den Druck um 2 bis 3 mmHg pro Sekunde. Überprüfen 
sie die tatsächliche Ablassrate mithilfe der Druckanzeige. 

d) 

Merken Sie sich den Wert des systolischen Drucks, so-

bald Sie zwei aufeinanderfolgende Herzschläge hören. 

e) 

Merken Sie sich den Wert des diastolischen Drucks sobald 
das rhythmische Geräusch aufhört (K5).

Wir empfehlen K4 bei der Abhörung von Kindern im Al-
ter von 3 bis 12 Jahren. K4 beschreibt die Veränderung 
des durch das Stethoskop gehörten Klangs von einem 
deutlichen Klopfen hin zu einem gedämpften Klang. Für 
schwangere Patienten empfehlen wir bei der Abhörung 
K5, es sei denn, der Herzschlag ist auch bei entlüfteter 
Manschette hörbar. Dann bitte K4 anwenden. Erfassen 
Sie beide Messwerte, gerundet auf den nächsten geraden 
Wert (gemessen in mmHg).

Führen Sie eine Messung des systolischen und diastolisch 
Drucks sorgfältig durch. Wiederholen Sie die Messung 
wenn nötig oder bei jeglicher Unsicherheit oder Ablen-
kung. Vermeiden Sie Eile während der Messung.

Reinigung:

 

Messgerät und Zubehör 

(ohne Manschette)

Zur 

Reinigung des Gerätes verwenden Sie bitte nur ein wei-
ches trockenes Tuch. Den Ball, Ventile und Schläuche mit 
einem milden Waschmittel und einem feuchten Tuch 
abwischen.

Manschette: 

Wischen Sie die Manschette, wenn nötig 

mit einem feuchten Tuch ab.

Desinfekion:

Manschette: 

Die Manschette mit einem feuchten Tuch 

abwischen und mit Seife bzw. Desinfektionsmittel reini-
gen. Die Manschetten wurden mit den folgenden emp-
fohlenen Desinfektionsmitteln auf Beständigkeit geprüft: 
Buraton (flüssig), Cidex, Ethanol 70%, Isopropyl-Alkohol 
70%, Mikrozid und Sporicidin. Nach der Desinfizierung die 
Manschette mit Wasser abspülen und an der Luft trocknen 
lassen.

 

Warnhinweise

1. Um das versehentliche Eindringen von Flüssigkeiten 
zu vermeiden, stets die Schlauchabdeckung aufstecken 
wenn die Manschette mit dem Messgerät nicht verbun-
den ist. Das Eindringen von Flüssigkeit in den Schlauch 
führt zu Schäden an dem Messgerät. 
2. Manschetten regelmäßig kontrollieren und beschä-
digte oder verbrauchte ersetzen. 
3. Nur passende Manschetten verwenden. Die Mar-
kierung für die Arterie muss innerhalb des markierten 
Bereichs liegen, weil sonst fehlerhafte Messwerte auf-
treten können. 
5. Gerät zur Reinigung nicht in Flüssigkeiten tauchen. 
5. Gerät darf keiner Sterilisation ausgesetzt werden. 
6. Das Blutdruckmessgerät muss vorsichtig behandelt 
werden und darf keinem Druck, spitzen Gegenständen 
oder ähnlichen mechanischen Belastungen ausgesetzt 
werden. 
7. Der Zeiger des Blutdruckmessgerätes muss bei ent-
lüftetem System im Toleranzbereich der Nullstellung 
stehen. 
8. Lassen Sie immer den Druck komplett aus der Man-
schette ab bevor Sie das Gerät lagern. 
9. Schützen Sie die Oberfläche der Stethoskop-Membra-
ne vor Beschädigungen. 
10. Nicht über 300 mmHg aufpumpen. 
11. Bitte verwenden Sie bei Tausch oder Reparatur nur 
Original KaWe Ersatzteile. 
12. Darauf achten, dass das Schlauchsystem dicht ist. 

Veränderungen des Gerätes sind nicht 
erlaubt!

Technische Daten:

Anzeige/Messbereich: 

 ...............................

 0-300 mmHg 

Messgenauigkeit: 

 ...........................................

 ±3 mmHg

Summary of Contents for Mastermed C

Page 1: ...Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o MASTERMED C...

Page 2: ...versehentlich in ein Blutgef gepumpt werden kann Messprozedur 1 Der Patient sollte bequem sitzen die Beine nicht ber schlagenunddenR ckenunddenArmunterst tzthaben Der Bediener des Instuments sollte si...

Page 3: ...Manschetten wurden mit den folgenden emp fohlenen Desinfektionsmitteln auf Best ndigkeit gepr ft Buraton fl ssig Cidex Ethanol 70 Isopropyl Alkohol 70 MikrozidundSporicidin NachderDesinfizierungdie Ma...

Page 4: ...san weisung betr gt die Gew hrleistung zwei Jahre beginnend mit dem Verkaufsdatum Das Produkt hat beisachgem erHandhabungundBer cksichtigung unserer Anleitung Anweisung eine Lebensdauer von mind 10 Ja...

Page 5: ...stecken 2 Zwei Fu rohre mit Bremsrollen gegen ber einh ngen 3 Drei Fu rohre ohne Bremsrollen einh ngen 4 Sechskantschraube eindrehen 5 Sechskantschraube anziehen 6 MASTERMED C auf Fu teil schieben Bre...

Page 6: ...am Measurement procedure 1 The patient should sit in a comfortable position with their legs not crossed and their back and arm supported The operator of the instrument should position him her self clo...

Page 7: ...hen the cuff is not connected to the gauge always use a tube stopper to prevent accidental penetration of liquid The penetration of liquid into the tube may cause damage to the gauge 2 Periodically in...

Page 8: ...isprod uct has an expected service life of at least 10 years when used properly and with attention to our manual instruc tions Accessories Reusable 2 hose cuff 04 85204 211 Infants 04 85204 221 Childr...

Page 9: ...2 Insert the two feet with locking castors opposite one another 3 Insert the three feet with non locking castors 4 Screw in hexagon screw 5 Tighten hexagon screw 6 Place the MASTERMED C onto the stan...

Page 10: ...de mesure 1 Le patient doit tre assis confortablement les jambes noncrois es ledosbienappuy etlebrassoutenu L op rateur de l instrument doit se tenir debout proximit du patient pour pouvoir placer ex...

Page 11: ...toute p n tration accidentelle de liquide utilisez toujours une fiche pour le tube si le brassard n est pas connect l appareil de mesure La p n tration de liquide dans le tube peut endommager l appar...

Page 12: ...fs m dicaux Sur toute la plage de la gradua tion l appareil devrait indiquer une pression de brassard avec une pr cision de 3mmHg Garantie l gale Nous accordons une garantie l gale de deux ans compter...

Page 13: ...branches pourvues de roulettes frein en position oppos e 3 Accrocher les trois branches sans roulettes frein 4 Visser la vis six pans 5 Serrer la vis six pans 6 Mettre le tensiom tre KaWe MASTERMED C...

Page 14: ...seduto comodamente non deve incrociare le gambe e deve avere un sostegno per schiena ebraccio L operatoredovrebbesistemarsivicinoalpazien te al fine di consentire il posizionamento preciso dello steto...

Page 15: ...ugare all aria Avvertenze 1 Per evitare l ingresso accidentale di liquidi utilizzare sempre un tappo per il tubo se il bracciale non collegato al dispositivo di misurazione La penetrazione di liquido...

Page 16: ...o ilprodotto coperto da garanzia legale per due anni a partire dalla data di acquisto dello stesso Il prodotto se utilizzato in modo appropriatoerispettandolenostreindicazioni istruzioni ha una durata...

Page 17: ...due razze tubolari con ruote con freno una di fronte all altra 3 Agganciare tre razze tubolari con ruote senza freno 4 Avvitare la vite a testa esagonale 5 Stringere la vite a testa esagonale 6 Spinge...

Page 18: ...tre el tensi metro y el sistema intravascular ya que el aire podr a ser bombeado accidentalmente en un vaso sangu neo Procedimiento de medici n 1 El paciente debe estar sentado c modamente no cruzar l...

Page 19: ...on l quido Cidex etanol 70 alcohol isoprop lico 70 Mikrozid y Sporicidin Despu s de haber desinfectado el brazalete se deber a enjuagar con agua y dejar secar al aire Advertencias 1 Cuando el brazalet...

Page 20: ...tregar el dispositivo al fabricante o a una entidad de servicio competente para un control metrol gico adecuado por lo menos una vez cada 2 a os de acuerdo con las reglas de operaci n de dispositivos...

Page 21: ...o cuyas ruedas tienen freno en posiciones opuestas 3 Enganchar las tres barras de apoyo cuyas ruedas no tienen freno 4 Enroscar el tornillo de cabeza hexagonal 5 Apretar el tornillo de cabeza hexagona...

Page 22: ...cos de um vaso sangu neo Procedimento de medi o 1 O paciente dever estar sentado confortavelmente n o cruzar as pernas e fornecer um suporte agrad vel para as costas e o bra o O utilizador do instrume...

Page 23: ...e deixar secar ao ar Avisos 1 Quando o manguito n o estiver conectado ao aparelho de medi o use sempre um plugue para o tubo a fim de evitar a entrada acidental de l quidos a entrada acidental de l q...

Page 24: ...ia de qualidade com a dura o de dois anos a partir da data de venda Utilizando o produto deacordocomasuafinalidadeerespeitandoonossoma nual instru es este poder apresentar uma vida til de pelo menos 1...

Page 25: ...com os rod zios com trav o cada um no lado oposto do outro 3 Aplicar os tr s tubos de base sem rod zios com trav o 4 Aplicar o parafuso de cabe a sextavada 5 Apertar o parafuso de cabe a sextavada 6 A...

Page 26: ...26 KaWe KaWe G93 42 EWG DINENISO81060 1 2012 1 1 2 MASTERMED C a 3 co 1 2 3 5 4 5 6 7 30...

Page 27: ...27 2 3 2 3 K5 3 12 4 K4 K5 K4 Buraton Cidex 70 70 Mikrozid Sporicidin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 300 11 KaWe 12 0 300 3...

Page 28: ...30 C 70 C 15 85 10 C 40 C 20 C 55 C 10 C 40 C 15 90 70 1700 13 8 21 5 20 5 28 5 27 5 36 5 36 46 2 3 2 10 2 04 85204 211 04 85204 221 04 85204 231 04 85204 241 49 7141 68188 0 www kawemed com REF LOT...

Page 29: ...29 MASTERMEDC 1 2 3 4 5 6 MASTERMEDC...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...esenzaalcunagaranziaepossonoesseremodificate ES Todalainformaci n sin compromiso Nos reservamos el derecho de realizar cambios PT Todas as indica es entendem se sem compromisso Sujeito a altera es sem...

Reviews: