background image

12

Tempo di applicazione: 

I modelli „DIALIGHT XL“ e 

„Lampada diagnostica, bianca“ sono destinati ad uso 

occasionale con un tempo di funzionamento massimo di 

1 minuto con pause di 10 minuti tra gli utilizzi.

Uso inappropriato del dispositivo/

controindicazioni per l‘uso:

Qualsiasi altro uso o uso diverso da quello sopra indicato 

è considerato inappropriato.  Il produttore non è 

responsabile per danni derivanti da tale uso. 
Le lampade diagnostiche DIALIGHT XL e la lampada 

diagnostica bianca non devono essere utilizzate per le 

visite oculistiche!

 Avvertenze:

•  Se le lampade diagnostiche sono visibilmente 

danneggiate, devono essere rimosse dall‘uso clinico.

•  In caso di caduta, la lampada potrebbe rompersi.
•  Non immergere mai le lampade diagnostiche in liquidi.
•  Evitare il contatto diretto delle lampade diagnostiche 

con la lingua o le mucose.

•  Il dispositivo non deve essere utilizzato nell‘area di forti 

campi magnetici (MRI).

•  Non utilizzare il dispositivo in ambienti infi ammabili o 

esplosivi (come ossigeno o anestetici).

•  Le lampade diagnostiche - come tutti i dispositivi elett-

rici diagnostici - sono soggette a particolari precauzioni 

in merito alla compatibilità elettromagnetica.

•  Utilizzare solo accessori e ricambi originali KaWe.

In caso di errore, può verifi carsi un aumento del 

surriscaldamento, che può comportare il rischio di 

ustioni. In caso di forte calore, disconnettere im-

mediatamente il dispositivo e non utilizzarlo più.

Limitazione dell’elaborazione 

secondaria: 

Non ci sono requisiti speciali. La fi ne della vita del 

prodotto è solitamente determinata dal grado di usura 

dovuto al suo utilizzo. Dopo l’uso si consiglia di eseguire 

l’elaborazione secondaria dello strumento il prima 

possibile.

Conservazione e trasporto:

Proteggere lo strumento da polvere, umidità e sporco 

durante la conservazione e il trasporto.

Temperatura dell’ambiente:

Utilizzo: da +10 °C a +35 °C
Conservazione: da -10 °C a +45 °C
Trasporto: da -20 °C a +50 °C

Umidità relativa dell‘aria:

dal 30% al 75%

Pulizia:

La pulizia delle lampade viene eff ettuata con un panno 

umido o bagnato sulla superfi cie.

Disinfezione:

La disinfezione delle lampade può essere eff ettuata con 

un panno imbevuto con alcool sulla superfi cie.

Sterilizzazione:

La sterilizzazione non è possibile.

Controllo e verifi ca del funzionamento:

Controllare la perfetta funzionalità della lampada 

diagnostica prima di ogni utilizzo. Non utilizzare il 

dispositivo se si riscontrano danni.
Controllare sempre l’inserimento corretto delle parti 

mobili prima dell‘uso.

Smaltimento:

Il prodotto deve essere smaltito in un punto per la 

raccolta diff erenziata di apparecchiature elettrici ed 

elettronici.

Summary of Contents for med.lux

Page 1: ...stikleuchten 2 User s Manual Diagnostic Lights 5 Mode d emploi Lampes de diagnostic 8 Istruzioni per l uso Lampadine diagnostiche 11 Instrucciones de empleo L mparas de diagn stico 14 Manual de opera...

Page 2: ...ntersuchenden Stelle wie z B Mundh hle und Hautoberfl che Die Modelle Cliplight LED med lux sind nach EN 62471 gepr ft und zus tzlich f r Augenuntersuchungen geeignet Bedienung med lux Vor der ersten...

Page 3: ...Ersatz und Zubeh rteile von KaWe Im Fehlerfall kann es zu einer starken Hitzeent wicklung kommen was zu einem Verbrennungs risiko f hren kann Schalten Sie das Ger t bei starker Erw rmung unmittelbar a...

Page 4: ...s jeweiligen Mitgliedsstaats in dem der Anwender und oder der Patient niedergelassen ist zu melden Gew hrleistung Bei ordnungsgem er Handhabung und Ber cksichtigung unserer Gebrauchsanweisung betr gt...

Page 5: ...skin surface The Cliplight LED and med lux models have been tested according to the EN 62471 standard and are also suitable for eye examination Operation med lux Before the first use remove the plast...

Page 6: ...ng electromagnetic compatibility Use only original KaWe accessories and spare parts An error may cause extensive heat posing a threat ofburninjury Incaseofstrongheating immedia tely turn off the devic...

Page 7: ...respective Member State in which the user and or patient is located Warranty The warranty for the device totals two years from the date of purchase with proper handling and following the operation man...

Page 8: ...ce de la peau Les mod les Cliplight LED et med lux sont test s selon la norme EN 62471 et conviennent galement aux examens de la vue Entretien med lux Avant la premi re utilisation retirez l isolant e...

Page 9: ...umises des pr cautions particuli res concernant la compatibilit lectromagn tique Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange d origine KaWe Un dysfonctionnement peut faire g n rer un...

Page 10: ...at membre dans lequel se trouve l utilisateur et ou le patient Garantie Si elle est utilis e correctement et conform ment nos instructions d utilisation la garantie est de deux ans compter de la date...

Page 11: ...anea I modelli Cliplight LED e med lux sono stati testati secondo EN 62471 e sono adatti anche per visite oculistiche Manutenzione med lux Prima del primo utilizzo rimuovere l isolatore della batteria...

Page 12: ...cambi originali KaWe In caso di errore pu verificarsi un aumento del surriscaldamento chepu comportareilrischiodi ustioni In caso di forte calore disconnettere im mediatamente il dispositivo e non uti...

Page 13: ...ato membro in cui si trova l utente e o il paziente Garanzia Previo l utilizzo regolare e l osservanza delle nostre istruzioni per l uso il prodotto coperto da garanzia legale per due anni a partire d...

Page 14: ...an superado las pruebas seg n la norma EN 62471 y tambi n son aptos para el examen de los jos Mantenimiento med lux Antes de usar el instrumento por primera vez es necesario retirar el pl stico aislan...

Page 15: ...aras de diagn stico igual que de todos los instrumentos el ctricos de diagn stico S lo se podr n usar los accesorios originales y las piezas de repuesto de KaWe En caso de error puede producirse un ex...

Page 16: ...las autoridades competentes del Estado miembro correspondiente en el que se encuentre el usuario y o el paciente Garant a Garant a legal de dos a os a partir de la fecha de compra siempre y cuando el...

Page 17: ...ade oral e a superf cie da pele Modelos Cliplight LED e med lux foram testados de acordo com a norma EN 62471 e s o tamb m adequados para exames oftalmol gicos Manuten o med lux Remover o isolador pl...

Page 18: ...zar apenas acess rios e pe as sobressalentes originais da KaWe No caso de um erro pode ocorrer um aumento da acumula o de calor o que pode levar ao risco de queimaduras Se o aparelho estiver muito que...

Page 19: ...Estado membro relevante no qual o usu rio e ou paciente est localizado Garantia Quando operado devidamente e respeitando o nosso manual de opera o este produto disp e de uma garantia de qualidade de...

Page 20: ...20 KaWe KaWe 2017 745 I Cliplight LED med lux EN 62471 med lux Cliplight LED KaWe DIALIGHT XL med lux Cliplight LED KaWe DIALIGHT XL AAA AAA AAA AA...

Page 21: ...21 DIALIGHT XL 1 10 DIALIGHT XL KaWe 10 C 35 C 10 C 45 C 20 C 50 C 30 75...

Page 22: ...22 www kawemed com KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstra e 56 Germany 71679 Asperg 49 7141 68188 0 UDI DI 4030155KaWe1202Z7 CE...

Page 23: ...23...

Page 24: ...rmazionisonofornitesenzaalcunagaranziaepossonoesseremodificate ES Todalainformaci nsincompromiso Nosreservamoselderechoderealizarcambios PT Todasasindica es entendem sesemcompromisso Sujeitoaaltera es...

Reviews: