background image

15

Tiempo de empleo: 

Los modelos «DIALIGHT XL» y 

«lámpara de diagnóstico, blanca»  están diseñados para 

el uso periódico durante un tiempo máximo de 1 minuto 

y con una pausa de 10 minutos después de cada uso. 

Uso indebido /Contraindicaciones para 

el uso del instrumento:

Se considera indebido cualquier otro uso del instrumento 

o su empleo con fi nes distintos a los que se indican más 

arriba. El fabricante no se hará cargo de los desperfectos 

causados por el uso indebido del instrumento.
¡Las lámparas de diagnóstico DIALIGHT XL y la lámpara 

de diagnóstico blanca no se pueden usar para examinar 

los ojos!

 Advertencias:

•  Las lámparas de diagnóstico que presentan deterioros 

visibles no son aptas para uso clínico. 

•  La lámpara puede romperse al caer.
•  Las lámparas de diagnóstico no se pueden depositar 

nunca en un líquido.

•  Evitar que las lámparas de diagnóstico entren en 

contacto directo con la lengua o con la mucosa.

•  El instrumento no se puede usar en zonas de campos 

magnéticos intensos.

•  El instrumento no se puede usar en condiciones 

infl amables o explosibles (por ejemplo, el oxígeno o las 

sustancias anestésicas).

•  Se cumplirán medidas especiales de seguridad en 

relación con la compatibilidad electromagnética de las 

lámparas de diagnóstico, igual que de todos los 

instrumentos eléctricos de diagnóstico.

•  Sólo se podrán usar los accesorios originales y las 

piezas de repuesto de KaWe.

En caso de error puede producirse un exceso de 

emisión térmica, lo que puede producir el riesgo 

de quemadura. En caso de calentamiento intenso, 

apague el instrumento inmediatamente y no 

vuelva a usarlo.

Limitación del tratamiento secundario:

No hay requisitos especiales. El fi nal de la vida útil del 

producto se suele determinar según el grado del desgaste 

y otros deterioros causados durante su empleo. Se 

recomienda realizar el tratamiento secundario del 

instrumento lo más rápido posible después de usarlo.

Almacenaje y transporte:

El instrumento debe estar protegido contra el polvo, la 

humedad y la suciedad durante su almacenaje y 

transporte.

Temperatura ambiental:

Empleo: de +10 °C a +35 °C
Almacenaje: de -10 °C a +45 °C 
Transporte: de -20 °C a +50 °C

Humedad relativa del aire:

de 30% a 75%

Limpieza:

La lámparas se limpiarán en la superfi cie con tela húmeda 

o mojada.

Desinfección:

Las lámparas se podrán desinfectar en la superfi cie con 

tela impregnada de alcohol.

Esterilización:

La esterilización es imposible.

Control y comprobación del funciona-

miento:

Antes de usar la lámpara de diagnóstico, es obligatorio 

comprobar que su funcionamiento es perfecto.  No use el 

instrumento si detecta algún deterioro.
Compruebe que las piezas móviles estén siempre bien 

colocadas.

Manual de empleo 

med.lux / Cliplight LED / KaWe DIALIGHT XL / Lámpara de diagnóstico, blanca

Summary of Contents for med.lux

Page 1: ...stikleuchten 2 User s Manual Diagnostic Lights 5 Mode d emploi Lampes de diagnostic 8 Istruzioni per l uso Lampadine diagnostiche 11 Instrucciones de empleo L mparas de diagn stico 14 Manual de opera...

Page 2: ...ntersuchenden Stelle wie z B Mundh hle und Hautoberfl che Die Modelle Cliplight LED med lux sind nach EN 62471 gepr ft und zus tzlich f r Augenuntersuchungen geeignet Bedienung med lux Vor der ersten...

Page 3: ...Ersatz und Zubeh rteile von KaWe Im Fehlerfall kann es zu einer starken Hitzeent wicklung kommen was zu einem Verbrennungs risiko f hren kann Schalten Sie das Ger t bei starker Erw rmung unmittelbar a...

Page 4: ...s jeweiligen Mitgliedsstaats in dem der Anwender und oder der Patient niedergelassen ist zu melden Gew hrleistung Bei ordnungsgem er Handhabung und Ber cksichtigung unserer Gebrauchsanweisung betr gt...

Page 5: ...skin surface The Cliplight LED and med lux models have been tested according to the EN 62471 standard and are also suitable for eye examination Operation med lux Before the first use remove the plast...

Page 6: ...ng electromagnetic compatibility Use only original KaWe accessories and spare parts An error may cause extensive heat posing a threat ofburninjury Incaseofstrongheating immedia tely turn off the devic...

Page 7: ...respective Member State in which the user and or patient is located Warranty The warranty for the device totals two years from the date of purchase with proper handling and following the operation man...

Page 8: ...ce de la peau Les mod les Cliplight LED et med lux sont test s selon la norme EN 62471 et conviennent galement aux examens de la vue Entretien med lux Avant la premi re utilisation retirez l isolant e...

Page 9: ...umises des pr cautions particuli res concernant la compatibilit lectromagn tique Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange d origine KaWe Un dysfonctionnement peut faire g n rer un...

Page 10: ...at membre dans lequel se trouve l utilisateur et ou le patient Garantie Si elle est utilis e correctement et conform ment nos instructions d utilisation la garantie est de deux ans compter de la date...

Page 11: ...anea I modelli Cliplight LED e med lux sono stati testati secondo EN 62471 e sono adatti anche per visite oculistiche Manutenzione med lux Prima del primo utilizzo rimuovere l isolatore della batteria...

Page 12: ...cambi originali KaWe In caso di errore pu verificarsi un aumento del surriscaldamento chepu comportareilrischiodi ustioni In caso di forte calore disconnettere im mediatamente il dispositivo e non uti...

Page 13: ...ato membro in cui si trova l utente e o il paziente Garanzia Previo l utilizzo regolare e l osservanza delle nostre istruzioni per l uso il prodotto coperto da garanzia legale per due anni a partire d...

Page 14: ...an superado las pruebas seg n la norma EN 62471 y tambi n son aptos para el examen de los jos Mantenimiento med lux Antes de usar el instrumento por primera vez es necesario retirar el pl stico aislan...

Page 15: ...aras de diagn stico igual que de todos los instrumentos el ctricos de diagn stico S lo se podr n usar los accesorios originales y las piezas de repuesto de KaWe En caso de error puede producirse un ex...

Page 16: ...las autoridades competentes del Estado miembro correspondiente en el que se encuentre el usuario y o el paciente Garant a Garant a legal de dos a os a partir de la fecha de compra siempre y cuando el...

Page 17: ...ade oral e a superf cie da pele Modelos Cliplight LED e med lux foram testados de acordo com a norma EN 62471 e s o tamb m adequados para exames oftalmol gicos Manuten o med lux Remover o isolador pl...

Page 18: ...zar apenas acess rios e pe as sobressalentes originais da KaWe No caso de um erro pode ocorrer um aumento da acumula o de calor o que pode levar ao risco de queimaduras Se o aparelho estiver muito que...

Page 19: ...Estado membro relevante no qual o usu rio e ou paciente est localizado Garantia Quando operado devidamente e respeitando o nosso manual de opera o este produto disp e de uma garantia de qualidade de...

Page 20: ...20 KaWe KaWe 2017 745 I Cliplight LED med lux EN 62471 med lux Cliplight LED KaWe DIALIGHT XL med lux Cliplight LED KaWe DIALIGHT XL AAA AAA AAA AA...

Page 21: ...21 DIALIGHT XL 1 10 DIALIGHT XL KaWe 10 C 35 C 10 C 45 C 20 C 50 C 30 75...

Page 22: ...22 www kawemed com KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstra e 56 Germany 71679 Asperg 49 7141 68188 0 UDI DI 4030155KaWe1202Z7 CE...

Page 23: ...23...

Page 24: ...rmazionisonofornitesenzaalcunagaranziaepossonoesseremodificate ES Todalainformaci nsincompromiso Nosreservamoselderechoderealizarcambios PT Todasasindica es entendem sesemcompromisso Sujeitoaaltera es...

Reviews: