background image

18

Tempo de uso: 

Os modelos „DIALIGHT XL“ e „lâmpada 

de diagnóstico, branca“ são concebidos para utilização 

intermitente com um tempo de funcionamento máximo 

de 1 minuto e 10 minutos de pausas entre aplicações.

Utilização inadequada da ferramenta / 

contra-indicações de utilização:

Qualquer outro uso ou uso que não seja o especifi cado 

acima será considerado impróprio. O fabricante não pode 

ser responsabilizado por qualquer dano resultante de tal 

uso.
As lâmpadas de diagnóstico DIALIGHT XL e a lâmpada de 

diagnóstico, branca, não devem ser utilizadas para 

exames oftalmológicos!

 Avisos:

•  Se as lâmpadas de diagnóstico forem visivelmente 

danifi cadas, devem ser removidas do uso clínico.

•  Se cair, a lâmpada pode partir-se.
•  Nunca colocar as lâmpadas de diagnóstico no líquido.
•  Evitar o contacto directo das lâmpadas de diagnóstico 

com a língua ou mucosa.

•  O dispositivo não deve ser utilizado numa área com 

campos magnéticos fortes (MRI).

•  Não utilizar o dispositivo em ambientes infl amáveis ou 

explosivos (por exemplo, oxigénio ou anestésicos).

•  As lâmpadas de diagnóstico - como todos os 

dispositivos eléctricos de diagnóstico - estão sujeitas a 

precauções especiais relativamente à compatibilidade 

electromagnética.

•  Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes 

originais da KaWe.

No caso de um erro, pode ocorrer um aumento da 

acumulação de calor, o que pode levar ao risco de 

queimaduras. Se o aparelho estiver muito quente, 

desligue-o imediatamente e não o volte a utilizar.

Limitação do reprocessamento:

Não há requisitos específi cos. A vida útil dos produtos 

termina normalmente quando surgirem danifi cações 

causadas por desgaste e pelo emprego do instrumento. 

Recomenda-se que a ferramenta seja novamente tratada 

o mais cedo possível após a sua utilização.

Armazenamento e transporte:

Proteger a ferramenta contra poeira, umidade e 

contaminação durante o armazenamento e transporte.

Temperatura operacional:

Operação: de +10 °C a +35 °C
Armazenamento: de -10 °C a +45 °C
Transporte: de -20 °C a +50 °C

Umidade relativa:

de 30% a 75%

Limpeza:

As lâmpadas são limpas com um pano húmido ou 

molhado na superfície.

Desinfeção:

A desinfecção da lâmpada pode ser realizada com um 

pano humedecido com álcool na superfície.

Esterilização:

A esterilização não é possível.

Controle ou teste de funcionamento:

Antes de cada utilização, verifi que a lâmpada de 

diagnóstico para se certifi car de que está a funcionar 

perfeitamente. Não utilizar o dispositivo se o encontrar 

danifi cado.
Certifi car-se de que as peças móveis estão fi rmemente 

assentadas.

Eliminação:

O produto deve ser levado para um ponto de recolha 

separado para equipamento eléctrico e electrónico.

Summary of Contents for med.lux

Page 1: ...stikleuchten 2 User s Manual Diagnostic Lights 5 Mode d emploi Lampes de diagnostic 8 Istruzioni per l uso Lampadine diagnostiche 11 Instrucciones de empleo L mparas de diagn stico 14 Manual de opera...

Page 2: ...ntersuchenden Stelle wie z B Mundh hle und Hautoberfl che Die Modelle Cliplight LED med lux sind nach EN 62471 gepr ft und zus tzlich f r Augenuntersuchungen geeignet Bedienung med lux Vor der ersten...

Page 3: ...Ersatz und Zubeh rteile von KaWe Im Fehlerfall kann es zu einer starken Hitzeent wicklung kommen was zu einem Verbrennungs risiko f hren kann Schalten Sie das Ger t bei starker Erw rmung unmittelbar a...

Page 4: ...s jeweiligen Mitgliedsstaats in dem der Anwender und oder der Patient niedergelassen ist zu melden Gew hrleistung Bei ordnungsgem er Handhabung und Ber cksichtigung unserer Gebrauchsanweisung betr gt...

Page 5: ...skin surface The Cliplight LED and med lux models have been tested according to the EN 62471 standard and are also suitable for eye examination Operation med lux Before the first use remove the plast...

Page 6: ...ng electromagnetic compatibility Use only original KaWe accessories and spare parts An error may cause extensive heat posing a threat ofburninjury Incaseofstrongheating immedia tely turn off the devic...

Page 7: ...respective Member State in which the user and or patient is located Warranty The warranty for the device totals two years from the date of purchase with proper handling and following the operation man...

Page 8: ...ce de la peau Les mod les Cliplight LED et med lux sont test s selon la norme EN 62471 et conviennent galement aux examens de la vue Entretien med lux Avant la premi re utilisation retirez l isolant e...

Page 9: ...umises des pr cautions particuli res concernant la compatibilit lectromagn tique Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange d origine KaWe Un dysfonctionnement peut faire g n rer un...

Page 10: ...at membre dans lequel se trouve l utilisateur et ou le patient Garantie Si elle est utilis e correctement et conform ment nos instructions d utilisation la garantie est de deux ans compter de la date...

Page 11: ...anea I modelli Cliplight LED e med lux sono stati testati secondo EN 62471 e sono adatti anche per visite oculistiche Manutenzione med lux Prima del primo utilizzo rimuovere l isolatore della batteria...

Page 12: ...cambi originali KaWe In caso di errore pu verificarsi un aumento del surriscaldamento chepu comportareilrischiodi ustioni In caso di forte calore disconnettere im mediatamente il dispositivo e non uti...

Page 13: ...ato membro in cui si trova l utente e o il paziente Garanzia Previo l utilizzo regolare e l osservanza delle nostre istruzioni per l uso il prodotto coperto da garanzia legale per due anni a partire d...

Page 14: ...an superado las pruebas seg n la norma EN 62471 y tambi n son aptos para el examen de los jos Mantenimiento med lux Antes de usar el instrumento por primera vez es necesario retirar el pl stico aislan...

Page 15: ...aras de diagn stico igual que de todos los instrumentos el ctricos de diagn stico S lo se podr n usar los accesorios originales y las piezas de repuesto de KaWe En caso de error puede producirse un ex...

Page 16: ...las autoridades competentes del Estado miembro correspondiente en el que se encuentre el usuario y o el paciente Garant a Garant a legal de dos a os a partir de la fecha de compra siempre y cuando el...

Page 17: ...ade oral e a superf cie da pele Modelos Cliplight LED e med lux foram testados de acordo com a norma EN 62471 e s o tamb m adequados para exames oftalmol gicos Manuten o med lux Remover o isolador pl...

Page 18: ...zar apenas acess rios e pe as sobressalentes originais da KaWe No caso de um erro pode ocorrer um aumento da acumula o de calor o que pode levar ao risco de queimaduras Se o aparelho estiver muito que...

Page 19: ...Estado membro relevante no qual o usu rio e ou paciente est localizado Garantia Quando operado devidamente e respeitando o nosso manual de opera o este produto disp e de uma garantia de qualidade de...

Page 20: ...20 KaWe KaWe 2017 745 I Cliplight LED med lux EN 62471 med lux Cliplight LED KaWe DIALIGHT XL med lux Cliplight LED KaWe DIALIGHT XL AAA AAA AAA AA...

Page 21: ...21 DIALIGHT XL 1 10 DIALIGHT XL KaWe 10 C 35 C 10 C 45 C 20 C 50 C 30 75...

Page 22: ...22 www kawemed com KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstra e 56 Germany 71679 Asperg 49 7141 68188 0 UDI DI 4030155KaWe1202Z7 CE...

Page 23: ...23...

Page 24: ...rmazionisonofornitesenzaalcunagaranziaepossonoesseremodificate ES Todalainformaci nsincompromiso Nosreservamoselderechoderealizarcambios PT Todasasindica es entendem sesemcompromisso Sujeitoaaltera es...

Reviews: