background image

25

25

Com a tecnologia de NiMH, é possível que surja o efeito de „lazy battery“, o que é comparável 
com o efeito de memória clássico, a tecnologia de NiCd. A causa deste efeito é a energia  
não completamente consumida antes da recarga. Este efeito poderá ser eliminado quase com-
pletamente; para tal, esvaziar de vez em quando completamente o acumulador, voltando a 
carregá-lo a seguir. O melhor seria fazê-lo duas até três vezes em seguida. Assim, o  
acumulador poderá recuperar as suas qualidades de funcionamento anteriores. Se o  
acumulador não fornecer a energia suficiente para operar o seu aparelho, desligue o aparelho 
imediatamente e carregue o acumulador (evitação de uma descarga total e, portanto, da  
destruição do acumulador). Por favor, observe a auto-descarga das pilhas recarregáveis. Se es-
tas não forem necessitadas durante um período prolongado (utilizadas, carregadas),  
realiza-se um processo de auto-descarga nestas pilhas. Perde-se capacidade e poderão  
surgir danificações irreparáveis nos acumuladores. O fabricante não responde por danos daí  
resultantes. Por este motivo, os acumuladores deverão, quando armazenados durante um 
período de mais de um mês, ser guardados com uma carga parcial de aprox. 50%. Observe 
sempre a duração de carga indicada para evitar uma sobrecarga e, portanto, a destruição do 
acumulador (estação de carga da KaWe MedCharge® 3000 e 4000 dispõe de um desligamento 
automático integrado). Acumuladores de NiMH já perdem partes da sua capacidade com  
temperaturas baixas (já a partir de 0°C). 

1.

 Mantenha os acumuladores longe de fontes de calor e chamas abertas. 

2.

 Os  

acumuladores não poderão em nenhum caso ser imergidos em água ou água salgada. 

3.

 Nun-

ca tente desmontar os acumuladores nem os modifique de qualquer maneira ou espô-los  
a calor. 

4.

 Tanto quanto possível, não deixe cair os acumuladores, e proteja-os contra golpes  

que possam danificar o invólucro. 

5.

 Utilize unicamente os acumuladores e acessórios  

recomendados. 

6.

 Antes de utilizar os acumuladores pela primeira vez, é necessário  

carregá-los completamente.

A utilização de acumuladores não explicitamente autorizados para estes aparelhos poderá 
provocar explosões ou uma redução da integridade do material dentro dos acumuladores, o que 
poderá resultar em incêndios, lesões e ferimentos ou danificações no ambiente. No caso de um 
acumulador apresentar uma fuga e as substâncias entrarem em contacto com os olhos,  
a boca, a pele ou peças de vestuário, lave abundantemente e imediatamente com água e  
consulte um médico. 

Summary of Contents for NiMH/Li-Ion

Page 1: ...NiMH Li Ion QM 1 108D Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o...

Page 2: ......

Page 3: ...H Li Ion 4 Rechargeable Batteries NiMH Li Ion 8 Piles rechargeables NiMH Li Ion 12 Batterie ricaricabili NiMH Li Ion 16 Pilas recargables NiMH Li Ion 20 Manuten o Pilhas recarreg veis NiMH Li Ion 24 A...

Page 4: ...ngeeignete Anwendung Kontraindikation der Produkte Eine andere oder dar ber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgem F r hieraus resultie rende Sch den haftet der Hersteller nicht Das Ris...

Page 5: ...andauert mit einerTeilladung von ca 50 gelagert werden Beachten Sie stets die angegebene Ladedauer um eine berladung und somit Zerst rung der Ladebatterie zu vermeiden Ladestation KaWe MedCharge 3000...

Page 6: ...e Gefahr von berhitzung und Verwindung wodurch Br nde und elektrische Schl ge ausgel st werden k nnen 4 Vor dem Entsorgen einer Ladebatterie sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem I...

Page 7: ...hen werden Hersteller KaWe bei 30 75 rel Luftfeuchtigkeit Lagerung 5 C bis 45 C Transport 20 C bis 50 C Betrieb 5 C bis 40 C Kontakt zum Hersteller Adresse oder Tel Nr des Fachh ndlers oder w hlen Sie...

Page 8: ...ucts Any use other than that described here isnotinaccordancewiththeintendeduseofthisproduct Themanufacturerisnotliableforany resulting damages The user alone bears the risk Risks and notice of possib...

Page 9: ...more than one month the batteries should be partially charged to approx 50 Please always heed the given charging time in order to prevent overcharging and the resulting destruction of the battery the...

Page 10: ...risk of excessive heat and distortion and thus the risk of fire and electric shock 4 Prior to disposing of the battery ensure that the contacts are covered with adhesive strips or other insulating mat...

Page 11: ...ternet shop at www kawemed de Manufacturer KaWe At 30 75 rel humidity Storage 5 C to 45 C Transport 20 C to 50 C Operation 5 C to 40 C Contacting the manufacturer Address or telephone number of the de...

Page 12: ...ion est consid r e non conforme Dans ce cas le fabricant d cline toute responsabilit pour les dommages ventuels L utilisateur assume seul le risque encouru Risques et dangers possibles 1 Evitez de cou...

Page 13: ...entent un tat de charge partielle de 50 environ Respectez toujours la dur e de charge indiqu e pour viter une surcharge conduisant une destruction de la pile rechargeable les chargeurs KaWe MedCharge...

Page 14: ...d autrespilesrechargeables Vousrisquezunesurchauffeetuned for mation pouvant conduire des incendies et des d charges lectriques 4 Avant d liminer une pile rechargeable il faut mettre une bande de ruba...

Page 15: ...une humidit relative de l air de 30 75 Emmagasinage 5 C jusqu 45 C Transport 20 C jusqu 50 C Fonctionnement 5 C jusqu 40 C Contact avec le fabricant Adresse ou num ro de t l phone du distributeur agr...

Page 16: ...i da ci derivanti non responsabile il produttore Il rischio grava esclusivamente sull utilizzatore Rischi e avvertimenti sui possibili pericoli 1 Evitare corto circuiti della batteria ricaricabile 2 N...

Page 17: ...rica e quindi la rot tura della batteria ricaricabile i caricatori KaWe MedCharge 3000 e 4000 dispongono di un dispositivo di spegnimento automatico integrato Le batterie ricaricabili NiMH subiscono u...

Page 18: ...di incendi e scosse elettriche 4 Prima di smaltire una batteria ricaricabile si consiglia di coprire i contatti con nastro adesivo o materiale isolante simile per evitare che entrino in contatto dire...

Page 19: ...umidit rel dell aria dal 30 al 75 Stoccaggio da 5 C a 45 C Trasporto da 20 C a 50 C Esercizio da 5 C a 40 C Contatto con il produttore Indirizzo o numero di telefono del vostro rivenditore o rivolger...

Page 20: ...ue est n previstas Utilizaci n inapropiada Contraindicaci n de los productos Cualquier otra utilizaci n distinta a la aqu indicada se considera como no conforme a su finalidad prevista En caso de desp...

Page 21: ...cargadas al menos con el 50 de la carga aproximadamente Tenga siempre en cuenta la duraci n indicada para la carga con el fin de evitar que la pila recargable se cargue excesivamente y por ello sufra...

Page 22: ...r estas causas pueden originarse incendios y descargas el ctricas 4 Antes de desechar un acumulador deber acubrirloscontactoscontirasautoadhesivasocualquierotrotipodemate rial aislante para que no pue...

Page 23: ...elativa del aire de 30 hasta 75 Almacenamiento 5 C hasta 45 C Transporte 20 C hasta 50 C Funcionamiento 5 C hasta 40 C Para contactar con el fabricante Direcci n o tel fono del distribuidor especializ...

Page 24: ...produtos Uma outra aplica o do produto ou uma aplica o para al m da sua finalidade considerado como n o de acordo com a sua finalidade O fabricante n o responde por danos da resultantes O risco assum...

Page 25: ...per odo de mais de um m s ser guardados com uma carga parcial de aprox 50 Observe sempre a dura o de carga indicada para evitar uma sobrecarga e portanto a destrui o do acumulador esta o de carga da...

Page 26: ...o perigo de sobreaquecimento e tor o o que poder provocar inc ndios e choques el ctricos 4 Antes de elimina o final de um acumulador tape os contactos com fita cola ou outro material isolante para qu...

Page 27: ...ricante KaWe a uma humidade atmosf rica relativa de 30 75 Armazenamento 5 C at 45 C Transporte 20 C at 50 C Em servi o 5 C at 40 C Contacto com o fabricante Endere o ou n de telefone do distribuidor a...

Page 28: ...28 NiMH Li Ion 28 KaWe KaWe G93 42 EWG A KaWe 1 2...

Page 29: ...29 29 NiMH Lazy Battery NiCd 2 3 50 KaWe MedCharge 3000 4000 NiMH 0 C 1 2 3 4 5 6 c...

Page 30: ...30 30 1 2 3 4 12 80110 712 12 80110 722 12 80120 712 mAh 1600 3000 750 h 8 14 4 12 80220 722 12 80120 742 mAh 2200 700 h 9 12 KaWe MedCharge 3000 Li Ion 4000...

Page 31: ...31 31 Li Ion NiMH www kawemed de KaWe 30 75 5 C 45 C 20 C 50 C 5 C 40 C 49 7141 68188 0...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...2 05 KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstr 56 71679 Asperg Germany Zentrale Switchboard Fon 49 7141 68188 0 Fax 49 7141 68188 11 eMail info kawemed de Internet www kawemed de kompetenz in medizintec...

Reviews: