background image

PL

12

4.  Dokręć rurę.
5.  Zamontuj wąż.
6.  Zamontuj manometr.
7.  Dokręć manometr kluczem.
8.  Zamontuj uchwyt.
9.  Dokręć śrubę.

     RYS.   2

TESTOWANIE

1.  Podłącz złącze testowe do szybkozłączki 

męskiej 8 mm, otwórz zawór 
odpowietrzający i wykonaj zwykły ruch 
pompujący 20 razy. Jeśli produkt działa 
normalnie, uchwyt powinno się dać łatwo 
podnosić i opuszczać przy obciążeniu ok. 
2,4 kg.

2.  Zamknij zawór odpowietrzający i otwórz 

go dopiero po osiągnięciu 100 barów, aby 
zmniejszyć ciśnienie.

3.  Zamknij zawór odpowietrzający, pompuj 

dalej do osiągnięcia 200 barów, 
a następnie odczekaj 2 minuty. Sprawdź, 
czy ciśnienie na manometrze nie spada 
(jest to oznaka wycieku). Kontrolę 
szczelności można przeprowadzić, 
zanurzając podstawę pompy w całości 
w wodzie, razem z wężem wlotowym oraz 
złączem testowym.

OBSŁUGA

1.  Upewnij się, że wąż nie jest zagięty ani 

splątany.

2.  Podłącz pompę do sprzętu za pomocą 

oryginalnych części.

3.  Zamknij zawór odpowietrzający.
4.  Ustabilizuj produkt, umieszczając podporę 

na podstawie produktu podczas pracy.

5.  Poruszaj uchwytem w górę i w dół, aby 

pompować. Gdy ciśnienie przekroczy 
100 barów, zwiększa się opór podczas 

pompowania. Jest to zupełnie normalne 
zjawisko.

6.  Po zakończeniu pompowania otwórz 

zawór odpowietrzający, aby spuścić resztę 
powietrza z pompy i węża. Może nastąpić 
niewielki wyciek płynu. Jest to zupełnie 
normalne zjawisko. 

     OSTRZEŻENIE!   
Nie odkręcaj złącz przed spuszczeniem ciśnienia.

KONSERWACJA

1.  Po 800 cyklach nasmaruj produkt. Nałóż 3 

krople oleju silikonowego na górny uchwyt 
i kilka kropli do wnętrza rury drugiego 
stopnia.

2.  Sprawdź, czy złącze żeńskie jest poprawnie 

zamontowane. W przeciwnym razie 
zachodzi ryzyko zacinania. Średnica 
szybkozłączki wynosi 8 mm.

3.  Spuść powietrze z produktu, jeśli go nie 

używasz. Nie zginaj ani nie skręcaj węża. 
Nie narażaj manometru na wstrząsy.

4.  Woda chłodząca jest zamknięta między 

rurą drugiego a trzeciego stopnia. Nie 
zachodzi konieczność uzupełniania. 
Chłodzenie odbywa się za pomocą 
przewodzenia ciepła. Nagrzewanie się 
produktu podczas pracy jest zjawiskiem 
normalnym.

Summary of Contents for 016592

Page 1: ...or future reference Translation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen n ye f r bruk Ta vare p den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktig L s bruksanvisnin...

Page 2: ...reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distribut r Dis...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 13 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 1...

Page 4: ...2 2 1 3 5 4 6 8 7 9...

Page 5: ...ra slangen 6 Montera manometern 7 Dra fast manometern med skruvnyckeln 8 Montera handtaget 9 Dra t skruven BILD 2 SYMBOLER L s bruksanvisningen Godk nd enligt g llande direktiv f rordningar Kasserad p...

Page 6: ...ilen 4 Stabilisera produkten med foten p produktens bas vid anv ndning 5 F r handtaget upp t och ned t f r att pumpa N r trycket verskrider 100 bar g r pumpningen tr gare Detta r helt normalt 6 Efter...

Page 7: ...phandtaget men tr gt att trycka ned det eller det r r sig upp t automatiskt Den nedre backventilen r trasig eller igensatt eller l cker Demontera den nedre backventilen med hj lp av skruvnyckeln och r...

Page 8: ...Monter manometeret 7 Fest manometeret med skrun kkelen 8 Monter h ndtaket 9 Trekk til skruen BILDE 2 SYMBOLER Les bruksanvisningen Godkjent i henhold til gjeldende direktiver forskrifter Kassert produ...

Page 9: ...ed foten p produktets sokkel ved bruk 5 F r h ndtaket oppover og nedover for pumpe N r trykket overskrider 100 bar g r pumpingen tregere Dette er helt normalt 6 pne lufteventilen n r pumpingen er avsl...

Page 10: ...ket men tregt trykke det ned eller det beveger seg oppover automatisk Den nedre returventilen er delagt eller tilstoppet eller lekker Demonter den nedre returventilen ved hjelp av skrun kkelen og reng...

Page 11: ...er cie t oka 36 Przek adnia t oka 37 Pier cie blokuj cy RYS 1 MONTA 1 Zamontuj uszczelk 2 Sprawd O ring 3 Zamontuj rur pierwszego stopnia SYMBOLE Przeczytaj instrukcj obs ugi Zatwierdzona zgodno z obo...

Page 12: ...zaj cy 4 Ustabilizuj produkt umieszczaj c podpor na podstawie produktu podczas pracy 5 Poruszaj uchwytem w g r i w d aby pompowa Gdy ci nienie przekroczy 100 bar w zwi ksza si op r podczas pompowania...

Page 13: ...yt mo na atwo podnie ale przy opuszczaniu wyst puje op r lub uchwyt unosi si automatycznie do g ry Dolny zaw r zwrotny jest uszkodzony niedro ny lub nieszczelny Zdemontuj dolny zaw r zwrotny przy u yc...

Page 14: ...n tube 5 Fit hose 6 Fit pressure gauge 7 Tighten pressure gauge with spanner 8 Fit handle 9 Tighten screw FIG 2 SYMBOLS Read the instructions Approved in accordance with the relevant directives Recycl...

Page 15: ...t on the base 5 Move the handle up and down to pump When the pressure exceeds 100 bar the pumping is stiffer This is perfectly normal 6 After pumping open the venting valve to release residual air in...

Page 16: ...asy to pull up the pump handle but difficult to press it down or it moves up automatically The bottom non return valve is defective blocked or leaking Remove the bottom non return valve with a spanner...

Reviews: