U t i l i s a t i o n e t M a i n t e n a n c e
|
6
Consignes de sécurité
Dans ce chapitre, vous trouverez des indications
générales concernant le thème de la sécurité et
l’utilisation de cet appareil. Vous trouverez des
indications articulières dans les différents chapitres
du manuel d’utilisation.
Conditions d’utilisation
L’appareil sert à l’exposition aux rayons ultra-violets
de toutes les personnes pour lesquelles il n’existe
pas de contre-indication. Les personnes suivantes
ne sont pas autorisées à utiliser cet appareil:
•
Personnes âgées de moins de 18 ans.
•
Personnes portant un pace-maker.
•
Personnes atteintes ou ayant été atteintes d’un
cancer de la peau ou ayant une prédisposition
spécifi que ou personnes dont les parents au
premier degré sont atteints ou ont été atteints de
mélanomes malins (tumeur noire).
•
Personnes
prenant
des
médicaments
photosensibilisants.
•
Personnes suivant un traitement médical en raison
de troubles associés à la photosensibilité.
•
Personnes souffrant d‘un coup de soleil aigu.
•
Personnes ayant tendance à avoir des taches de
rousseur.
•
Personnes présentant des zones de la peau
décolorées de façon atypique et/ou ayant plus de
cinq nævus atypiques avec un diamètre supérieur
ou égal à 5 millimètres et personnes ayant plus de
16 nævus avec un diamètre supérieur ou égal à
2 millimètres. En cas de doute, il est impératif de
consulter un médecin!
•
Personnes ayant souffert, dans leur enfance, de
plusieurs coups de soleil graves.
•
Personnes ayant les cheveux naturellement roux.
•
Personnes ne bronzant pas du tout ou ne pouvant
pas bronzer sans avoir un coup de soleil.
•
Personnes prédisposées aux coups de soleil.
En outre, l’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé
par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ainsi que pour
celles manquant d’expériences et/ou n’étant pas
suffi samment avisées. Pendant le fonctionnement, il
est interdit à toute autre personne de séjourner dans
la zone de rayonnement de l’appareil.
Les enfants doivent restés sous la surveillance de
leurs parents afi n de s’assurer qu’ils ne joueront pas
avec l’appareil.
Obligations de l’utilisateur
La société KBL décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation non conforme ou
d’un non respect de ce manuel d’utilisation.
Utilisez uniquement des pièces de rechange originales!
Remplacez les tubes et les lampes haute pression
uniquement par les types indiqués sur l’appareil.
Dans le cas contraire, l’autorisation d’exploitation et la
garantie perdent leur validité!
Utilisation du minuteur
L’appareil doit fonctionner avec un minuteur externe.
Si la minuterie tombe en panne, alors l’appareil se
connecte automatiquement à un minuteur interne au
bout de 44 minutes.
Summary of Contents for megaSun Optima
Page 1: ...Utilisation et Maintenance ...
Page 2: ......
Page 52: ...U t i l i s a t i o n e t M a i n t e n a n c e 52 Remarques ...
Page 53: ...U t i l i s a t i o n e t M a i n t e n a n c e Optima 53 Remarques ...
Page 54: ...U t i l i s a t i o n e t M a i n t e n a n c e 54 Remarques ...
Page 55: ......