ES
11
PANEL DE CONTROL
BEDIENFELD
PANNEAU DE COMMANDE
PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL PANEL
PANEL STEROWANIA
NL
FIN
S
Fig. 11.
E
F
Termostato
Interruptor
Thermostat
Interrupteur
Thermostat
On/ off switch
Thermostat
Schalter
Termostato
Interruttore
Termostat
Przełącznik
NL
NL
FIN
FIN
S
S
Fig. 12.
1: Estatus compressor/Statut compresseur/ Status compressor/ Status
Kompressor/ Modalità compressore/ Status kompresor
/ NL/ FIN/ S
2: Estatus ventilador/ Statut ventilateu/ Status fan/ Status Lüfter/ Modalità
ventilatore/ Status wentylator/
NL/ FIN/ S.
3: Estatus desescarche/ Statut dégivrage/ Status defrost/ Status Abtauen/
Modalità sbrinamento/ Status odszranianie./
NL/ FIN/ S
4:
Estatus salida auxiliar no activada/ Estatus sortie auxiliaire - non activée/
Status auxiliary output not activated/ Status Hilfsausgang und -nicht
aktiviert/ Modalità uscita ausiliaria- non attivo/ Status dodatkowe wyjście
nieaktywne)/
NL/ FIN/ S
5: Visor Tª / Afficheur temp./ Tª display / Temperaturanzeige / Visualizzatore
di temperatura / Wyświetlacz Tª/
NL/ FIN/ S
6: Desescarche manual / Dégivrage manuel / Manual defrost / Manuelles
Abtauen / Sbrinamento manuale / Odszranianie ręczne/
NL/ FIN/ S
7: Modificacion parametros frio (por personal autorizado) / Modification des
paramètres de froid (par des techniciens autorisés) / Change of parameters
(authorized personnel only) / Modifizierung Kühlungsparameter (für
autorisiertes Personal) / Modifica dei parametri del freddo (da personale
autorizzato) / Zmiana parametrów chłodzenia (autoryzowany personel)/
NL/
FIN/ S
E
F
1
2
3
4
5
6
7