background image

rev. 1 - 04/2019

11

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ES

 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN

•  El fabricante declina cualquier responsabilidad por cualquier operación efectuada en el aparato que no 

tenga en cuenta las indicaciones presentes en este manual. Se recuerda que una instalación o un mante-
nimiento diferentes de los indicados en el libreto pueden provocar daños, lesiones o accidentes mortales.

•  Las intervenciones, cambios o modiicaciones no expresamente autorizados que no respeten las indi-

caciones de este manual pueden provocar daños, lesiones o accidentes mortales y anulan la garantía.

•  Antes de la instalación y del mantenimiento del aparato, lea atentamente este libreto y consérvelo con 

cuidado para cualquier consulta que surja en el futuro por parte de los diferentes operadores.

•  La instalación y el mantenimiento extraordinario deben ser realizados por personal técnico especiali-

zado y autorizado con un buen conocimiento de las instalaciones de refrigeración y eléctricas, según 
las normas en vigor en el país de utilización y respetando las normas relativas a las instalaciones y a la 
seguridad en el trabajo.

•  Antes de la conexión a la red de alimentación eléctrica, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de 

red correspondan con las indicaciones en la placa de características.

•  Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconecte el aparato de la 

red de alimentación eléctrica (ponga el interruptor general en posición OFF y saque el enchufe).

•  LA MÁQUINA NO HA SIDO DISEÑADA PARA SER INSTALADA EN UNA ATMÓSFERA CON RIESGO DE EX-

PLOSIÓN. No almacene explosivos, tales como contenedores presurizados con propelente inlamable 
en este aparato.

•  Antes de la instalación, compruebe:
  -   que los locales de instalación sean adecuados para la preparación de alimentos;
  -   que las instalaciones sean conformes con las normativas vigentes en el país de utilización y con cuan-

to indicado en la placa de la matrícula;

  -  que ya se haya preparado un interruptor magnetotérmico diferencial de alta sensibilidad (30 mA) al 

cual es obligatorio conectar la máquina;

  -  que ya se haya preparado un punto de conexión a la red de agua cerca del aparato (si procede);
  -   que se haya preparado una toma de corriente con conexión a tierra del tipo utilizado en el país de 

utilización cerca del aparato;

  -   que la supericie de apoyo de la máquina sea plana, sobre todo si está montada sobre ruedas. 
•  Durante la instalación del aparato:
  -  no se permite el paso o la permanencia de personas ajenas a la instalación cerca del área de trabajo;
  -  utilizar dispositivos de protección personal (por ejemplo, guantes, calzado de prevención de accidentes, etc..);
  -  operar respetando las normas relativas a la seguridad en el trabajo (por ejemplo, no acercarse a par-

tes eléctricas con las manos mojadas o descalzos, etc...).

•  SE RECOMIENDA UTILIZAR REPUESTOS ORIGINALES El fabricante declina cualquier responsabilidad por 

el uso de repuestos no originales.

•  El material de embalaje, dado que es potencialmente peligroso, debe guardarse fuera del alcance de los 

niños o animales y eliminarse correctamente respetando la normativa local.

•  El producto se envía después de haber superado determinados ensayos: visual, eléctrico y funcional.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN

•  Una utilización y una limpieza diferentes de cuanto indicado y previsto en este libreto deben considerarse 

impropias y pueden provocar daños, lesiones o accidentes mortales, anulan la garantía y eximen al 
fabricante de cualquier responsabilidad.

•  La utilización se reserva solo a personal adecuado y formado, sometido a cursos de formación periódicos.
•  No acercarse a las partes eléctricas con las manos mojadas ni descalzos.
•  Se prohíbe tajantemente modificar o quitar los dispositivos de seguridad adoptados (rejillas de 

protección, adhesivos de peligro, etc...). El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan 
las instrucciones antes indicadas.

•  No introducir destornilladores u otros elementos entre las protecciones (protecciones de los ventiladores, 

evaporadores, etc.).

•  Para un buen funcionamiento del grupo compresor y evaporador no obstruir nunca las tomas de aire.

Summary of Contents for TKU 822

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH Scho bergstra e 26 65201 Wiesbaden www kbs gastrotechnik de Stand Januar 2020...

Page 2: ...adio pasticceria e gelateria Patisserie and ice cream cabinet manual Manuel armoire pour p tisseries et glaciers Handbuch Schrank Konditorei und Eisdiele Manual de armario para pasteler a y helader a...

Page 3: ......

Page 4: ...ensibilit 30 mA al quale collegare obbligatoriamente la macchina che sia gi predisposto un punto di allacciamento alla rete idrica se previsto nelle vicinanze dell appa recchiatura che sia predisposta...

Page 5: ...sicurarsi che l apparecchio si trovi in condizioni di utilizzo e sicurezza perfette di sotto porlo almeno una volta all anno a manutenzione e controllo da parte di un centro di assistenza autorizzato...

Page 6: ...h a high sensitivity 30 mA to which the machine must be connected is installed that a point of connection to the water mains is near the device if applicable that a socket with a ground connection of...

Page 7: ...eld liable for the use of non original spare parts To ensure that the device is in perfect use and safety conditions we recommend you have it maintained and serviced by an authorised service centre at...

Page 8: ...soit d j pr dispos qu un point de raccordement au r seau hydrique soit d j pr dispos proximit de l appareil si pr vue qu une prise de courant avec raccordement la terre du m me type utilis dans le pa...

Page 9: ...que l appareil se trouve dans des conditions d utilisation et de s curit parfaites il est conseill de le soumettre au moins une fois par an un entretien et un contr le de la part d un centre d assist...

Page 10: ...an den die Maschine angeschlossen werden muss dass in der N he des Ger tes ein Wasseranschluss vorhanden ist falls vorgesehen dass in der N he des Ger tes eine Steckdose mit Erdung vom im Land der Be...

Page 11: ...tern verwendet werden Um sicherzustellen dass sich das Ger t im perfektem Nutzungs und Sicherheitszustand befindet empfehlen wir es zumindest einmal j hrlich durch den Vertragskundendienst warten zu l...

Page 12: ...a que ya se haya preparado un interruptor magnetot rmico diferencial de alta sensibilidad 30 mA al cual es obligatorio conectar la m quina que ya se haya preparado un punto de conexi n a la red de agu...

Page 13: ...ed mismo Se recomienda utilizar repuestos originales El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso de repuestos no originales Para asegurarse de que el aparato est en condiciones de utili...

Page 14: ...rev 1 04 2019 13 RU 30...

Page 15: ...rev 1 04 2019 14 CO2 1935 2004 CEI EN 60335 1 70...

Page 16: ...e non immagazionare steso EN Maximum storage values 60 C Maximum transport values 60 C Maximum values for the installation environment 43 C Do not stack or store lying down FR Valeurs maximales de sto...

Page 17: ...ur l emballage cette pr caution est n cessaire pour viter la mise en circulation de l huile contenue dans le compresseur qui provo querait la rupture des vannes et des probl mes de d marrage du moteur...

Page 18: ...tion to the water mains if applicable D a point of discharge optional The machines must be positioned on the ground only on loors that are not sensitive to heat or lammables perfectly levelled with a...

Page 19: ...ng der B gel vorhanden Die Wahl des Typs der verwendeten Schrauben und D bel ist abh ngig von der Wand an der die Verankerung vorgenommen wird und sie liegt im Verantwortungsbereich des Installateurs...

Page 20: ...escono della fabbrica con il cavo di alimentazione e una spina Shuko gi in stallati sulla morsettiera non consentito fare nessun altro tipo di connessione elettrica e nessuna modiica dimensionale del...

Page 21: ...SS EIN QUIPO TENZIALES SYSTEM AUFWEISEN WIE ANGEGEBEN IN DER GEL TENDEN NORM GELB GR NER LEITER MIT MAX QUERSCHNITT VON 10 MM NORM CEI EN 60335 2 42 2003 09 DIESER ANSCHLUSS WIRD ZWISCHEN MEHREREN GER...

Page 22: ...e griglie Shelving trays type Type plaques grilles Typ Bleche Roste Tipodebandejas rejillas 600x400 600x800 600x730 600x800 Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones LxPxH 790x750x2110...

Page 23: ...rev 1 04 2019 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...

Page 24: ...rev 1 04 2019 23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...

Page 25: ...fettuare alcune impostazioni sulla macchina e sui set EN Allows you to make some settings on the machine and on the sets FR Permet d efectuer quelques r glages sur la machine et sur les sets DE Gestat...

Page 26: ...ES3 y ES4 establecen el set de temperatura para mantenerse si se produce la con dici n ES3 ES4 la macchina in fase di sbrinamento the machine is de frosting la machine est en phase de d givrage die Ma...

Page 27: ...b n m 11 00 D E 11 00 11 00 G F I Manual Defrost IG1 Recipe type Dev_TN_AR_Factory SUB_APPLIANCE_NOT_DEF Recipe type Dev_TN_AR_Generic Dev_TN_AR_Generic Time24h Celsius Disabilitated APA Abilitated Th...

Page 28: ...3 w 2 q 1 the the the 123 123 Go 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t y u i o p a s d f g h j k l z x c v b n m 11 00 ICE CREAM 11 00 90 18 C Settings Recipes Notes Statistics Chocolate 20 C 85 Humidity Tem...

Page 29: ...NSIGLIA PER ASSICURARSI CHE L APPARECCHIO SI TROVI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO E SICUREZZA PERFETTE DI SOTTOPORLO ALMENO UNA VOLTA ALL ANNO A MANUTENZIONE E CONTROLLO DA PARTE DI UN CENTRO DI ASSISTENZA...

Page 30: ...oric or sulphuric acid caustic soda etc Warning Do not even use these substances to clean the floor under the equipment abrasive or sharp tools e g abrasive sponges scrapers steel brushes etc steamed...

Page 31: ...er de d tergents abrasifs ou en poudre d tergents agressifs ou corrosifs ex acide chlorhydrique muriatique ou sulfurique soda caustique etc Attention Ne pas utiliser ces substances pour nettoyer le so...

Page 32: ...TZT AN DER BASIS DER MOTORHAL TERUNG BOHRUNGEN UND AN DEN LANGL CHERN DES AR MATURENBRETTS ACHTEN VOR DER DURCHF HRUNG ALLE WARTUNGSEINGRIFFE MUSS DIE STROMVERSORGUNG DES GER TS UNTERBROCHEN WERDEN BE...

Page 33: ...lf rico soda c ustica etc Atenci n No use estas sustancias ni siquiera para limpiar el suelo debajo del aparato utensilios abrasivos o en punta por ejemplo esponjas abrasi vas rascadores cepillos de a...

Page 34: ...ia En Italia los aparatos RAEE deben entregarse en los Centros de reciclaje llamados tambi n islas ecol gicas o plataformas ecol gicas al vendedor al que se compra un nuevo aparato que debe re tirar g...

Page 35: ...isations non pr vues du produit Langue de r daction originale italien Le constructeur n est pas responsable des ventuelles erreurs de transcription ou de traduction La reproduction m me partielle du p...

Page 36: ......

Page 37: ...ED 02 2019 BN6LIBG003...

Reviews: