rev. 1 - 04/2019
16
OK
EXPRESS
1
2
3
4
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
1
4
IT
Il trasporto e la movimentazione dell’apparecchia-
tura devono esclusivamente avvenire mantenendo
la posizione verticale, rispettando le indicazioni
poste sull’imballo (questa precauzione è necessaria per evitare
l’immissione in circolo dell’olio contenuto nel compressore che
comporterebbe la rottura delle valvole e problemi di avviamento
del motore elettrico). Dopo il disimballo, durante gli spostamenti
non spingere o trascinare l’apparecchiatura per evitare che si ri-
balti o creare danni ad alcune parti dello stesso (ad esempio i pie-
dini). non inclinare mai l’apparecchiatura dal lato porta.
EN
Device transport and handling must be done exclu-
sively as follows keep the packaging in the vertical
position, as per the indications printed on it (this
precaution is necessary to prevent the oil contained in the com-
pressor from circulating which could break the valves and cause
problems while starting the motor). After unpacking, when mov-
ing the device do not push it or pull it in order to avoid the risk of
overturning or damaging some parts (for example the feet). nev-
er tilt the device from the door side.
FR
Le transport et le déplacement de l’appareil doivent
être exclusivement efectués en maintenant la posi-
tion verticale, en respectant les indications inscrites
sur l’emballage (cette précaution est nécessaire pour éviter la mise
en circulation de l’huile contenue dans le compresseur qui provo-
querait la rupture des vannes et des problèmes de démarrage du
moteur électrique) ;APRÈS LE Déballage, durant les déplacements,
ne pas pousser ou traîner l’appareil ain d’éviter qu’il se renverse ou
que cela puisse endommager certaines parties (par exemple, les
pieds). ne jamais incliner l’appareil du côté de la porte.
DE
Der Transport und die Bewegung des müssen aus-
schließlich erfolgen in vertikaler Position, unter Be-
achtung der Angaben auf der verpackung (diese
vorsichtsmaßnahme ist erforderlich, um zu vermeiden, dass das
im kompressor enthaltene öl zirkuliert, was zum bruch der venti-
le sowie zu problemen beim starten des elektromotors führen
könnte). Ziehen oder schieben sie das gerät nach dem auspa-
cken nicht, um zu vermeiden, dass es umkippt oder (zum bei-
spiel an den füßen) beschädigt wird. kippen sie das gerät nie zur
seite mit der tür.
ES
El transporte y el desplazamiento del aparato deben
realizarse exclusivamente manteniendo la posición
vertical, respetando las indicaciones del embalaje
(esta precaución es necesaria para evitar introducir en circulación
el aceite contenido en el compresor que comportaría la rotura
de las válvulas y problema de arranque del motor eléctrico). Des-
pués del desembalaje, durante los desplazamientos no empuje
ni arrastre el aparato para evitar que vuelque o se produzcan da-
ños en algunas partes de éste (por ejemplo, en las patas). no in-
cline nunca el aparato por el lado de la puerta.
RU
Трканспортировка и перемещение оборудования
должны осуществляться сохраняя вертикальное
положение оборудования, соблюдая указания на
упаковке (данная предосторожность необходима во избежа-
ние разлива масла, содержащегося в компрессоре, что может
привести к поломке клапанов и возникновению проблем при
пуске электродвигателя). После снятия упаковки, во время пе-
ремещения не толкайте и не тяните устройство во избежание
его прокидывания или поломки некоторых деталей (напр., но-
жек). никогда не наклоняйте устройства со стороны двери.
Summary of Contents for TKU 822
Page 3: ......
Page 14: ...rev 1 04 2019 13 RU 30...
Page 15: ...rev 1 04 2019 14 CO2 1935 2004 CEI EN 60335 1 70...
Page 23: ...rev 1 04 2019 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...
Page 24: ...rev 1 04 2019 23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...
Page 36: ......
Page 37: ...ED 02 2019 BN6LIBG003...