11:00
-18
°C
Notiiche
Statistiche
emperatura
Ventola
11:00
-18
°C
rev. 1 - 04/2019
25
USO - USE - UTILISATION - BENUTZUNG - UTILIZACIÓN - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
-
Area avvisi / Warnings area / Espace avertissements / Bereich Hinweise / Área Avisos / Область извещений
la porta è aperta
the door is open
la porte est ouverte
die Tür ist ofen
la puerta está abierta открыта дверь
la macchina è con-
nessa al Cloud (se il
cliente ha richiesto
un abbonamento)
the machine is con-
nected to the Cloud (if
the customer has re-
quested a subscription)
la machine est
connectée au Cloud
(si le client a deman-
dé un abonnement)
die Maschine ist mit der
Cloud verbunden (wenn
der Kunde ein Abonne-
ment beantragt hat)
la máquina está co-
nectada al Cloud (si
el cliente ha solicita-
do una suscripción)
оборудование под-
ключено к облаку
(если заказчик за-
казал подписку)
le ventole sono in
funzione
the fans are running
les ventilateurs sont
en marche
die Gebläse sind in
Betrieb
los ventiladores es-
tán funcionando
работают вентиля-
торы
il compressore è in
funzione
the compressor is
running
le compresseur est
en marche
der Kompressor ist in
Betrieb
el compresor esta
funcionando
работает компрес-
сор
la macchina è in
risparmio energe-
tico, cioè mantiene
una temperatura
maggiore rispetto al
set, nei momenti di
poco lavoro (ad es.
di notte). I parametri
ES3 ed ES4 stabili-
scono il set di tem-
peratura da tenere
nel caso si veriicasse
la condizione
the machine is in en-
ergy saving mode,
i.e. it keeps a higher
temperature com-
pared to the set in
case of limited work
(e.g. at night). Pa-
rameters ES3 and
ES4 determine the
temperature set to
be kept in case this
condition occurs
la machine est en
économie d’énergie,
c’est à dire qu’elle
maintient une tem-
pérature majeure
par rapport au set,
dans les moments
d’inactivité (par ex.
la nuit). Les para-
mètres ES3 et ES4
établissent le set
de température à
conserver si la condi-
tion se présente
die Maschine ist in
Energieeinsparung,
das heißt, sie hält in
den Zeiten mit wenig
Arbeit eine höhere
Temperatur aufrecht,
bezogen auf den Soll-
wert (zum Beispiel
nachts). Die Parameter
ES3 und ES4 legen den
Sollwert der Tempera-
tur fest, der aufrecht
erhalten wird, wenn
die Bedingung auftritt
La máquina ahorra
energía, es decir,
mantiene una tem-
peratura más alta
que la del set, en
momentos de poco
trabajo (por ejem-
plo, de noche). Los
parámetros ES3 y
ES4 establecen el
set de temperatura
para mantenerse si
se produce la con-
dición.
оборудование нахо-
дится в экономичном
режиме, т. е. поддер-
живает температуру
выше заданной в
периоды, когда мало
работы (напр., но-
чью). Параметры ES3
и ES4 определяют
уставку температу-
ры, которая должна
поддерживаться при
возникновении этого
условия
la macchina è in fase
di sbrinamento
the machine is de-
frosting
la machine est en
phase de dégivrage
die Maschine beindet
sich in der Phase Abtauen
la máquina está
en
fase de descongelación
оборудование находится
в фазе оттаивания
Freddo continuo / Constant cold / Froid
continu / Kontinuierlich kalt / Frío con-
tinuo / Непрерывный холод
IT
Se attivato, la macchina funziona di conti-
nuo (compressore sempre in funzione). La
funzione risulta utile quando si devono caricare gros-
se quantità di alimenti e quindi la porta viene aperta
spesso o a lungo.
EN
If enabled, the machine runs continuously
(compressor always running). This func-
tion is useful when large quantities of food have to
be loaded and, therefore, the door is opened often or
for a long time.
FR
Si activé, la machine fonctionne en conti-
nu (compresseur toujours en marche). La
fonction résulte utile lorsque de grosses quantités
d’aliments doivent être chargées et que la porte ré-
sulte par conséquent souvent ou longtemps ou-
verte.
DE
Wenn aktiviert, arbeitet die Maschine konti-
nuierlich (Kompressor immer in Betrieb).
Die Funktion ist nützlich, wenn große Mengen Le-
bensmittel geladen werden müssen und wenn die
Tür daher oft und lange geöfnet wird.
ES
Si está activado, la máquina funciona con-
tinuamente (el compresor siempre está en
funcionamiento). La función es útil cuando se deben
cargar grandes cantidades de alimentos y, por lo tan-
to, la puerta se abre a menudo o durante mucho
tiempo.
RU
При подключении оборудование рабо-
тает непрерывно (компрессор всегда
работает). Эта функция используется при необхо-
димости загрузки больших количеств продуктов,
поэтому дверь открывается часто или надолго.
Luce / Light / Lumière / Licht / Luz / Свет
IT
Accende/spegne i LEDs presenti nel cruscot-
to o nella porta.
EN
Turns on/of the LEDs in the dashboard or in
the door.
FR
Allume / éteint les LEDS présentes sur le pan-
neau de commandes ou sur la porte
DE
Schaltet die LEDs im Armaturenbrett oder in
der Tür ein/aus..
ES
Enciende/apaga los LEDs en el tablero de ins-
trumentos o en la puerta.
RU
Включает/выключает светодиоды, располо-
женные на приборной панели или на двери.
Menu statistiche / Statistics menu / Menu
statistiques / Menü Statistiken / Menú Es-
tadísticas / Меню «Статистика»
IT
Fornisce delle informazioni su:
• variazioni della temperatura;
• variazioni dell’umidità.
EN
It provides information on:
• te
m
perature changes;
• humidity changes.
FR
Fournit des informations sur :
• variations de la température ;
• variations de l’humidité.
DE
Liefert Informationen zu:
• Variationen der Temperatur;
• Variationen der Feuchtigkeit.
ES
Proporciona información sobre:
• variaciones de temperatura;
• variaciones de humedad.
ES
Предоставляет информацию по:
• изменениям температуры;
• изменениям влажности.
Summary of Contents for TKU 822
Page 3: ......
Page 14: ...rev 1 04 2019 13 RU 30...
Page 15: ...rev 1 04 2019 14 CO2 1935 2004 CEI EN 60335 1 70...
Page 23: ...rev 1 04 2019 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...
Page 24: ...rev 1 04 2019 23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...
Page 36: ......
Page 37: ...ED 02 2019 BN6LIBG003...