background image

I

UK

D

E

F

NL

NL

F

E

49

1. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
1

2.

3

4.

5.
2. LIMPIEZA DEL EVAPORADOR
1

2

3

4

5.

6.

7.

3. SUSTITUCIÓN DE UN CRISTAL
1.

2

3

4.

5. ATENCIÓN:

6.

7.

8

. Desconectar la alimentación eléctrica apagando el interruptor de protección de la toma de corriente y

extrayendo el enchufe.

Sacar los tornillos de fijación de la rejilla anterior y sacar la rejilla. . Con un

pincel eliminar el polvo de las aletas del condensador.

Con la aspiradora quitar el polvo residual.

Ensamblar nuevamente la rejilla y conectar la alimentación eléctrica (Véase figura 1).

. Desconectar la energía eléctrica. . Sacar la mercancía y ponerla en un lugar adecuadamente

refrigerado. . Dejar la puerta abierta, descongelar totalmente. . Quitar el tapón de fondo del interior del
equipo.

No usar cuerpos metálicos cortantes o con puntas para tratar de quitar el hielo del evaporador.

Secar con cuidado cada cosa.

Dejar secar con la puerta abierta antes de poner el equipo

nuevamente en funcionamiento (Véase figura 2).

Desconectar la energía eléctrica. . Destornillar los tornillos de las bisagras de la puerta y sacar la

puerta. . Extraer los tapones de plástico de los ángulos del techo.

Destornillar los tornillos que fijan el

techo en los montantes de aluminio.

los soportes de los estantes y las lámparas están

introducidos en la parte inferior del techo.

Desenganchar el techo de los montantes tirando hacia

arriba.

Extraer el cristal que se debe sustituir tirando hacia arriba. . Colocar el nuevo cristal (Véase

figura 3).

1. NETTOYAGE DU CONDENSEUR
1.

2

3.

4.

5.

2. NETTOYAGE DE L'ÉVAPORATEUR
1.

2

3

4

5

6

7

3. REMPLACEMENT D'UNE VITRE
1

2.

3

4

5 ATTENTION :

6

7.

8

Couper la tension électrique en agissant sur l'interrupteur de protection de la prise et en détachant

ensuite la fiche de sa prise. . Extraire la grille antérieure en retirant ses vis de fixation.

À l'aide d'un

pinceau, éliminer la couche de poussière des ailettes du condenseur.

À l'aide d'un aspirateur, éliminer

la poussière résiduelle.

Remonter la grille et remettre sous tension (voir illustration 1).

Couper le courant électrique. . Retirer la marchandise et la disposer dans un autre lieu correctement

réfrigéré. . Laisser la porte ouverte et procéder à un dégivrage total. . Enlever le bouchon interne au
fond de la vitrine. . Ne pas utiliser de corps métalliques pointus pour essayer d'enlever la glace de
l'évaporateur. . Essuyer soigneusement chaque élément. . Laisser sécher avec la porte ouverte avant
de remettre l'appareil en fonction (voir illustration 2).

. Couper le courant électrique.

Enlever la porte en dévissant les vis des charnières. . Retirer les

bouchons en plastique des coins du toit. . Dévisser les vis de fixation du toit sur les montants en
aluminium. .

les supports des tablettes et les lampes sont logés sous le toit. . Extraire le

toit des montants vers le haut.

Retirer la vitre en question en la faisant glisser vers le haut.

. Remonter le tout avec la nouvelle vitre (voir illustration 3).

1. HET REINIGEN VAN DE KOELINSTALLATIE
1.

2.

3.

4

5.

2. HET REINIGEN VAN DE VERDAMPER
1.

2.

3.

4.

5

6

7

3. HET VERVANGEN VAN EEN GLASWAND
1.

2

3.

4

5. LET OP:

6.

7

Schakel de elektriciteit uit door op de schakelaar ter bescherming van het stopcontact te drukken en

vervolgens de stekker uit het stopcontact te halen.

Neem het rooster aan de voorkant weg, na de

schroeven te hebben verwijderd.

Verwijder met een kwastje het stoflaagje op de koelribben van de

koelinstallatie. . Zuig het overige stof met een stofzuiger weg.

Plaats het rooster terug en schakel de

elektriciteit weer in (zie fig.1).

Schakel de elektriciteit.

Haal de opgeslagen producten uit het apparaat en plaats ze in een goed

gekoelde ruimte.

De deur open laten, het apparaat volledig laten ontdooien.

Verwijder de stop uit de

bodem binnenin het apparaat. . Gebruik geen scherpe metalen voorwerpen of voorwerpen met scherpe
punten om het ijs van de verdamper te verwijderen. . Droog alles zorgvuldig af. . Laat het apparaat
met open deur goed drogen alvorens het weer in te schakelen (zie fig.2).

Schakel de elektriciteit. . Schroef de schroeven van de deurscharnieren los en verwijder de deur.
Verwijder de kunststof doppen die op de hoeken van het dak geplaatst zijn. . Schroef de schroeven

los waarmee het dak aan de aluminium stijlen bevestigd is.

de dragers van de schappen en

de lampen zijn in het onderste gedeelte van het dak geplaatst.

Verwijder de glasplaat van de stijlen

door deze ook naar boven te schuiven. . Vervang de glasplaat door een nieuwe (zie fig.3).

Summary of Contents for DORICA 400 TBS-PF

Page 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 BEDIENUNGSANLEITUNG Panoramavitrine Prisma 200 und 400 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Page 2: ...RUIK INSTALACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U U U INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZ...

Page 3: ...UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 6 2 3 3 Fig 4 Fig 5 2 2 4 3 5 A 1 5 4 2 1 12 5 P T 5 6 12 5 P 7 4 3 2 12 5 P T 1 TNV PF TBS PF TNV PG Fig 6 1 2 A B 400 TNV...

Page 4: ...R CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 Fig 7 2 3 4 Fig 8 2 NON rimuovere il lubrificante per il primo mese di vita DO NOT remove the lubricant for the first month of life das Schmiermittel f r den ersten Monat...

Page 5: ...compressore funzioner continuamente provocando un inutile consumo di energia elettrica e uno scarso rendimento Se l apparecchiatura rimane ferma ed inutilizzata indispensabile lasciare aperta la port...

Page 6: ...UP o sul DOWN Serve per azionare i piani rotanti Serve ad accendere la luce interna Serve ad accendere l impianto refrigerante La spina sia inserita L interruttore dell impianto refrigerante sia inser...

Page 7: ...truction for at least 30 cm Ensure that the products displayed on the shelves and grills do not hang over the edges If damp air or products to be refrigerated should cause ice to form on the evaporato...

Page 8: ...correct position before switching on the power supply see figure 4 The appliance features adjusting controls located at the front of the cabinet to switch on the light inside the display cabinet to sw...

Page 9: ...nicht im Aussenbereich von R umen Gesch ften anbringen 1 VERPACKUNGS FFNUNG KARTONVERPACKUNG1a HOLZKISTENVERPACKUNG 1b 2 3 4 5 6 7 2 DER HANDGRIFF 1 2 3 3 DIE RUNDEN GLASABLAGEN 1 2 4 DIE GITTERABLAGE...

Page 10: ...inschalten der Innenbeleuchtung Zum Einschalten der K hlanlage siehe Abb 6 Der Stecker in der Steckdose steckt Der Schalter der K hlanlage eingeschaltet ist und das gr ne Licht leuchtet Das Thermomete...

Page 11: ...cordarse de que los productos no deben salir fuera del per metro de las estantes o bandejas 12 13 14 Nuestros productos son para el interior non instalarlos en el exterior de los locales tiendas 1 APE...

Page 12: ...dr modificarse con las teclas y Sirve para accionar las estanter as giratorias Sirve para encender la luz interna Sirve para encender la instalaci n refrigeradora V ase figura 6 El enchufe est conecta...

Page 13: ...es de l l vateur entre la vitrine et la palette ou la caisse Soulever la vitrine liminer la palette ou la caisse Poser la vitrine sur un plan nivel et horizontal S assurer de n avoir rien laiss dans l...

Page 14: ...ou de la Touche il sert actionner les tablettes pivotantes il sert allumer la lumi re interne il sert allumer le syst me de r frig ration voir illustration 6 La fiche est branch e L interrupteur de l...

Page 15: ...producten niet buiten de omtrek van de schappen of roosters mogen steken 12 13 14 Onze producten zijn bedoeld voor binnengebruik installeer ze niet buiten vertrekken winkels 1 UITPAKINSTRUCTIES KARTON...

Page 16: ...rgegeven die gewijzigd kan worden door op toets of toets te drukken Deze schakelt de draaiplateaus in werking Deze dient om de binnenverlichting aan te doen Deze dient om de koelinstallatie in werking...

Page 17: ...va o direito de realizar modifica es melhorativas sem nenhum pr aviso Evitar de instalar a vitrina directamente sob os raios do sol N o instalar o aparelho em proximidades de fontes de calor tais como...

Page 18: ...cionar os planos rotativos serve para acender a luz interna serve para ligar o sistema de arrefecimento ver a Fig 6 A ficha est ligada O interruptor do sistema de arrefecimento est activado luz verde...

Page 19: ...lls r tt till ndringar utan varsel Undvik att installera montern under direkt solljus Installera inte apparaten i n rheten av v rmek llor t ex kaminer element o s v Se till att kompressorns ventilatio...

Page 20: ...are F r att t nda de inre lamporna Kylbrytare F r att sl p kylsystemet se fig 6 Stickkontakten satts i Kylaggregatets brytare kopplats in och att den gr na lampan lyser Termometern visar nskad tempera...

Page 21: ...DVENDIGE GLASPANELER 1 2 6 UDVENDIG RENG RING 1 Install r ikke montren p steder med direkte sollys Install r ikke apparatet i n rheden af varmekilder eksempelvis varmeapparater radiatorer osv S rg for...

Page 22: ...rnes rotation Anvendes til at t nde den indvendige belysning Anvendes til t nding af k leenheden Jvf fig 6 Stikket er sat i stikkontakten Kontakten til k leenheden er sat i det gr nne lys lyser Termom...

Page 23: ...a vitriini suoraan auringonvaloon l asenna laitetta l helle l mp tuottavia laitteita kuten l mmittimi l mp pattereita jne J t kompressoriyksik n ritil iden ja seinien v lille v hint n 30 cm et isyys M...

Page 24: ...een K ytet n sis valon sytytt miseen K ytet n j hdytysj rjestelm n k ynnist miseen katso kuva 6 Pistoke on kytketty pistorasiaan J hdytyslaitteen kytkin on kytketty vihre valo palaa L mp mittari osoit...

Page 25: ...te installeren Het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels centrale verwarming enz Installeren Houd de ventilatieroosters van de compressorgroep tenminste 30 cm van de wand Denk era...

Page 26: ...of op de toets deze dient om de draaiplateaus te activeren deze dient voor het aansteken van de binnenlichten deze dient om de koelinstallatie aan te zetten zie fig 6 De stekker ingestoken is De scha...

Page 27: ...51 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 0 cm evaporator 3 cm 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 1 2 3 3 PRISMA 400 TNV PG 1 2 4 PRISMA 400 TNV PF PRISMA 400 TBS PF 1 2 5 1 2 6 1 1 2 3 4 I UK D E F NL P S DK FIN B...

Page 28: ...0TNV PF TBS PF 1 2 4 5 SET 6 UP 7 DOWN M PRISMA 400 TNV PG 1 2 3 9 1 2 3 4 5 10 1 2 3 11 1 2 3 4 5 6 7 12 1 2 3 IEC In Id 30 mA AD H05 VVF 5 6 25 C U R 60 3 7 8 200 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE...

Page 29: ...ti nebo p m m slune n m paprsk m Neinstalujte za zen v bl zkosti zdroj tepla jako jsou kamna radi tory apod M ky ventilace kompresorov jednotky mus b t vzd len od st ny nejm n 30 cm Ulo en potraviny u...

Page 30: ...stavenou teplotu Teplotu lze m nit tla tky nebo pro spu t n ot en polic pro zapnut vnit n ho osv tlen pro zapnut chladic ho za zen viz obr 6 Z str ka je spr vn zasunut do s t Vyp na chlazen je zapnut...

Page 31: ...ja otsese p ikesekiirguse k tte Mitte paigaldada seadet soojusallikate nagu ahjude radiaatorite jne l hedusse Paigaldada kompressorigrupi ventilatsioonirestid seinast v hemalt 30 cm kaugusele P rata t...

Page 32: ...e lampide p lema panemiseks kasutatakse k lmutusseadme sisse l litamiseks vt Joon 6 Pistik on pistikupesas K lmutusseadme l liti on sisse l litatud roheline tuli p leb Termomeeter n itab kaupadele sob...

Page 33: ...as Iek rtu nedr kst uzst d t rpus telpas kur iesp jama lietus vai tie u saules staru iedarb ba Aizliegts iek rtu uzst d t siltumener ijas avotu tuvum pie kr sn m elektriskajiem sild t jiem utt Kompres...

Page 34: ...dzis lai iesl gtu iek jo pagaismojumu Sald anas ier ces sl dzis lai iesl gtu sald anas ier ci skat 6 att Iek rta ir iesl gta kontaktdak a iesprausta Sald anas ier ces sl dzis ir iesl gts un za indikat...

Page 35: ...arato negalima instaliuoti lauko s lygomis jis neturi patekti liet ar b ti veikiamas tiesiogini saul s spinduli Neinstaliuoti rangos alia ilumos altini krosni ildytuv ir pan Kompresoriaus mazgo ventil...

Page 36: ...aus viesas jungia aldymo sistem r 6 pav Ki tukas statytas lizd aldymo sistemos jungiklis nuspaustas vie ia alia lemput Termometras rodo prek ms tinkam vert Aparat ros neveikia tiesioginiai saul s spin...

Page 37: ...r csok perem n k v l Ha a leveg p r s t n a leveg p ratartalma vagy a leh tend term kek ltal okozott rendellenes j gk pz d s k vetkezne be akkor a kompresszor le ll t s t s az runak megfelel ugyanolya...

Page 38: ...ndez s belsej ben l v h m rs kletet jelzi A berendez s belsej ben l v h m rs kletet szab lyozza A Az egyszer benyomott nyom gomb lehet v teszi a be ll tott h m rs klet kijelz s t amelyet a nyom gomb v...

Page 39: ...ini wienet 6 7 2 1 2 1 2 1 Mhuwiex permess tibdil fil karatteristi I tal appliance Xog olijiet elettri i ne essarji g all installazjoni tal appliance iridu jkunu e egwiti minn elettri isti kwalifikati...

Page 40: ...It temperatura ambjentali m hiex ta aktar minn 25 C l umdit relattiva ta 60 li fihom l apparat ja dem sew Kategorija klimatika 3 L o etti g andhom ji u mqassma sew ming ajr ma jkun hemm pi Skonnettja...

Page 41: ...mo e by zainstalowane na zewn trz wystawione na deszcz czy bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych Nie instalowa urz dzenia blisko r de ciep a takich jak kaloryfery czy piecyki itd Kratki wentylac...

Page 42: ...i j na now uwa aj c aby docisn j na ca ej powier a b c wyposa one w przew d uziomowy odpowiednie do pr du nominalnego okre lonego na tabliczce wyposa one w zabezpieczenia zgodnie z normami IEC W cznik...

Page 43: ...zariadenie nesmie by in talovan vonku vystaven da u alebo slne n mu iareniu Nein talujte pr strojov zariadenie do bl zkosti tepeln ch zdrojov ako s napr kachle radi tory a pod Ventila n mrie ky kompre...

Page 44: ...ho neo aruj vysokov konn osvetlova e Teplota prostredia neprevy uje relat vna vlhkos 60 pre ktor hodnoty je pr strojov zariadenie ur en Klimatick trieda 3 Potraviny musia by rovnomerne rozlo en na po...

Page 45: ...irana na odprtem prostoru izpostavljena de ju ali son nim arkom Ne instalirati te naprave v bli ini virov toplote kot na primer pe i radiatorji itd Re etke za ventilacijo kompresorja morajo biti oddal...

Page 46: ...ientna temperatura ne sme biti vi ja od 25 C vla nost 60 te so vrednosti za katere je bila naprava umerjena klimatski razred 3 notranji prostor mora biti pravilno Izklju iti elektri no napajanje Odpre...

Page 47: ...ro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwacyjnej Pr ru ka p...

Page 48: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 1 2 3 Fig 2 Fig 3...

Page 49: ...a suitably refrigerated plate Leave the door open and defrost the appliance completely Take the plug out from the inside of the display cabinet Do not use sharp or pointed metal tools to remove the i...

Page 50: ...ectement r frig r Laisser la porte ouverte et proc der un d givrage total Enlever le bouchon interne au fond de la vitrine Ne pas utiliser de corps m talliques pointus pour essayer d enlever la glace...

Page 51: ...sterande damm mellan fl nsarna S tt p gallret igen och koppla p str mmen se fig 1 Bryt str mmen Plocka ur varorn och l gg dem p annan lika sval plats L mna d rren ppen och frosta av helt Ta bort botte...

Page 52: ...INNENKANT EN VAN DE VERDAMPER 1 2 3 4 5 6 7 3 VERVANGING VAN EEN GLASWAND 1 2 3 4 5 OPGELET 6 7 8 Schakel de elektrische voeding uit middels de hoofdschakelaar en haal de stekker uit het stopcontact D...

Page 53: ...ee sobivalt jahutatud kohta J tta uks lahti ja lasta seadmel t ielikult lahti sulada V tta vitriinkapi sees p hjast kork ra Mitte kasutada aurustilt j eemaldamiseks teravaid metallesemeid Kuivatada k...

Page 54: ...belsej ben alul tal lhat dug t Ne haszn ljanak hegyes f mt rgyakat a j gnek a p rologtat r l t rt n elt vol t s hoz Gondosan sz r tsanak meg minden r szt Nyitott ajt n l hagyj k megsz radni a k sz l...

Page 55: ...osu te Sk r ako pr strojov zariadenie znova zapnete nechajte ho dokonale osu i s otvoren mi dverami Pozri obr lo te Vyberte plastick uz very z rohov stropn ho panelu Vytiahnite upev ovacie skrutky str...

Page 56: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 15 7 4 14 12 48 13 M M 2 18 19 10 7 M 15 7 4 14 12 16 13 M M 2 18 10 7 TBS PF 400 TNV PF...

Page 57: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 400 TNV PG M 15 8 17 14 12 16 13 2 M M 18 10 7 11 9 19 M 19 5 6 3 19 1 2 TNV PF TNV PG 19 2 5 6 1 3 TBS PF...

Page 58: ...AUTOMATICA PLATEAU D VAPORATION AUTOMATIQUE La maggior parte delle unit dispone di una bacinella di evaporazione automatica Anche l acqua di sbrinamento pu causare guasti considerevoli poich pu bucar...

Page 59: ...oorspoel Sonde Stekker Starter Thermostaat Ventilator koelinstallatie Ventilator verdamper 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Vani ka Kompr...

Page 60: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Trej Kompressur Kondensatur Kambju Elettroniku Evaporatur Filtru Interruttur Interruttur Mikro interruttur Terminal Riduttur tal Magna Dwal Neon Rijattu...

Page 61: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Reviews: