background image

Bedienungshandbuch:

1.
2.
3. Reinigung der innenwanne
4. Reinigung der kuppel und der aussenflächen
5. Stützende abstandshalter der schalen und gebäckablagen
6. Ablageflächen
7.
8. Einstellung
9. Betriebskontrolle
10. Reinigung des innenbereichs und der verdampfer

Auspacken

Öffnen der prexiglasschutzkuppel

Elektroanschluss

!

Wartungshandbuch (S. 48):

3. Elektroschema, kühlanlageschema

1. Kondensatorreinigung
2. Austausch des hubmotors der kuppel

SICHERHEITSHINWEISE
Wichtig! Aus Sicherheitsgründen muß man die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort der
Vitrine griffbereit aufbewahren.

2

3

4

5

6

7

8

9

10

AUSPACKEN

KARTONVERPACKUNG 1a
HOLZKISTENVERPACKUNG

ÖFFNEN DER PREXIGLASSCHUTZKUPPEL

A

Arbeiten mit der Maschine dürfen nur von zuverlässigen

Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder dürfen keinesfalls die Vitrine berühren, in der Nähe der Vitrine
spielen oder an den Regelschaltern spielen. . Es dürfen aus Sicherheitsgründen keine Modifikationen an
der Vitrine vorgenommen werden. . Arbeiten an elektrischen Teilen für die Montage der Vitrine dürfen
nur von einer Elektrofachkraft oder unter Aufsicht von Fachleuten durchgeführt werden. . Die Vitrine
niemals selbstständig reparieren. Die durch unqualifiziertes Personal durchgeführten Reparaturen
können Schäden und Funktionsstörungen verursachen. . Der technische Kundendienst dieser Vitrine
darf nur von einem Vertragshändler - Kundendienstservicestelle durchgeführt werden. Nur

Originalersatzteile verwenden! . Das Gerät ist nur für Lebensmittel geeignet! . Eine Haftung und
Gewährleistung ist bei Nichtbeachtung dieser Unfallverhütungshinweise ausgeschlossen. Änderungen
und Verbesserungen ohne vorherige Benachrictigung vorbehalten. . Aufstellung der vitrine bei direkter
sonneneinstrahlung vermeiden. . Gerät nich in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper usw.
nicht Aufstellen.

. Sicherstellen, daß der abstand der Lüftungsgitter am Aggregat von der Wand

mindestens 30cm beträgt.

. Umreifungsband entfernen, Karton nach oben herausnehmen.

Den Stecker an das Stromnetz, wie in Kapitel 7 beschrieben, anschließen.

Den Schalter des

Elektrohebers ( ) in Position II bis zum völligen Öffnen bei Endanschlag drücken

1

.

11

12.

13

1.

1b

2

3

4

5

2.
1

2

3. REINIGUNG DER INNENWANNE
1.

2.

4. REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFLÄCHEN
1.

2.

3.

4.

5. STÜTZENDE ABSTANDSHALTER DER SCHALEN UND GEBÄCKABLAGEN
1.

2.

3.

4.

. Denken Sie daran, dass die ausgestellten Produkte nicht über die Ablagen

oder Gitter hinnausstrecken dürfen.

Sollte es durch die Luftfeuchtigkeit oder die zu kühlenden

Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen, empfehlen wir, den
Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem
vorgesehenen Behälter aufzubewahren; andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und
verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung.

. Die Tür für mindestens 10 cm.

unbedingt offen lassen, falls die Vitrine stillstehend und unbenützt bleiben sollte

. Mit aller Vorsicht wegen der Nägel die Holzplatte losnageln.

. Gabel

des Gabelstaplers zwischen Schrank und Pallet oder Kiste hineinstecken. . Schrank anheben. . Pallet
oder Kiste entfernen. . Schrank auf eine nivellierte waagerechte Abstellfläche setzen (Sehen bild 1).

.

.

(Sehen bild 2).

Entfernen Sie die Schutzfolie vom Boden und von den Rändern.

Säubern Sie den Innenbereich und

die Scheiben mit einem weichen Schwamm und neutralen Reinigungsmitteln.

Vermeiden Sie es unbedingt, abrasive Produkte oder Schleifschwämme zu verwenden.

Benutzen

Sie nur einen weichen, befeuchteten Schwamm.

Holzflächen mit im Handel erhältlichem

Spezialreiniger reinigen. Es handelt sich um lösungsmittelfreie Wasseremulsionen.

Mit einem sauberen

Tuch abtrocknen.

Entfernen Sie die Schutzfolie von den Abstandshaltern.

Die Abstandshalter auf den Rändern der

Wanne und auf den dafür vorgesehenen kleinen Querbalken anbringen.

Befestigen Sie die Schalen

nach Belieben auf den dafür vorgesehenen Abstandshaltern.

Für die Konditoreimodelle nur die

Montage der Gebäckablage aus rostfreiem Stahl ausführen, indem Sie sie auf den Rändern auflegen (die
Schalen und die Gebäckablagen aus rostfreiem Stahl werden auf Anfrage geliefert) (siehe Abb. 3).

.

!

Unsere Produkte eignen sich für Innenräume nicht im Aussenbereich von Räumen/Geschäften
anbringen.

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

8

Bedienungshandbuch

Summary of Contents for GAZEBO

Page 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 BEDIENUNGSANLEITUNG Salatbar Gazebo KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Page 2: ...OG BETJENINGS ASENNUS JA K YTT INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTAL...

Page 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 A T 12 5 P 0 I I I 2 2 3 B A I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 2 4 5...

Page 4: ...3 Fig 5 5 A 2 1 T 12 5 P 3 4 12 5 P 5 Fig 6 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO Don t push with open dome Non spingere con la cupola aperta...

Page 5: ...ttrica e uno scarso rendimento Se l apparecchiatura rimane ferma ed inutilizzata indispensabile lasciare aperta la porta di almeno 10 cm Tagliare la reggia sfilare la scatola verso l alto Schiodare le...

Page 6: ...ni e ruotare verso l alto fino al raggiungimento della posizione orizzontale Spingere in basso il bordo vicino alla vasca fino al bloccaggio di ogni piano vedi Fig 4 Accertarsi che la tensione e la fr...

Page 7: ...s is not carried out the compressor will continue to operate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensable to kee...

Page 8: ...ration unit is switched on and that the green light is on The thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored The appliance is not exposed to direct sunlight or high powered lamps...

Page 9: ...Elektrohebers in Position II bis zum v lligen ffnen bei Endanschlag dr cken 1 11 12 13 1 1b 2 3 4 5 2 1 2 3 REINIGUNG DER INNENWANNE 1 2 4 REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFL CHEN 1 2 3 4 5 ST TZEND...

Page 10: ...t angebrachten Hochleistungsstrahlern ausgesetzt sein Die Raumtemperatur nicht ber 25 C RF 60 liegt f r die das Ger t zugelassen ist Klimaklasse 3 Im Inneren des Ger ts d rfen keine direkten Luftstr m...

Page 11: ...2 A 3 LIMPIEZA DE LA CUBA INTERIOR 1 2 4 LIMPIEZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTERIOR 1 2 3 4 5 DISTANCIADORES DE SOPORTE DE LAS CUBETAS Y PLANOS DE PASTELER A 1 2 3 4 Si se verificase una producci n an mala...

Page 12: ...a 6 El enchufe est conectado El interruptor del equipo frigor fico est conectado con la luz verde encendida El term metro indique un valor de la temperatura adecuado a los productos a conservar No hay...

Page 13: ...emballage selon leur composition afin d en faciliter l limination Il est possible de bloquer l appareil en agissant sur les roues avec frein voir illustration 1 Brancher la fiche au r seau lectrique...

Page 14: ...he voir illustration 6 La fiche est branch e L interrupteur de l installation frigorifique est activ et le voyant vert allum Le thermom tre indique une temp rature ad quate pour la marchandise L appar...

Page 15: ...KOEPEL EN VAN DE BUITENKANT 1 2 3 4 5 DRAGERS VAN DE BAKKEN 1 2 3 4 Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadza...

Page 16: ...en die gewijzigd kan worden door op toets of toets te drukken zie fig 6 De stekker zit in het stopcontact De schakelaar van de koelinstallatie is ingeschakeld en het groene lampje brandt De thermomete...

Page 17: ...arar o compressor e p r a mercadoria num apropriado contentor refrigerado com a mesma temperatura durante o tempo necess rio para o descongelamento caso contrario o compressor funcionar continuamente...

Page 18: ...nterruptor do sistema frigor fico est activado com a luz verde acesa O term metro indica um valor adequado s mercadorias N o h raios solares ou de far is com elevada pot ncia a reflectir directamente...

Page 19: ...allrens omkrets Om det bildas f r mycket is p evaporatorn p g a luftfuktighet eller varor som ska nedkylas rekommenderas det att stanna kompressorn och placera varorna i en l mplig kylbeh llare med sa...

Page 20: ...r f r varorna Sk pet inte uts tts f r direkt solljus eller kraftig konstbelysning Rumstemperaturen inte r mer n 25 C och relevant fuktighet 60 som utrustningen r anpassad f r Klimatklass 3 Det inte f...

Page 21: ...rne i k leskab k ledisk indtil afrimningen har fundet sted I modsat fald opretholdes kompressorens funktion konstant hvilket medf rer un digt energiforbrug og reduceret ydelse Det er n dvendigt at lad...

Page 22: ...es ved hj lp af tasterne eller 5 Jvf fig 6 Stikket er tilsluttet Afbryderen for k leenheden er sl et til og at det gr nne lys er t ndt Termometeret viser en temperatur der er egnet til opbevaring af d...

Page 23: ...ressori toimii jatkuvasti kuluttaen turhaan s hk ja antaen heikon tuloksen Jos vitriini ei k ytet j t ovi auki v hint n 10 cm t m on eritt in t rke 1 PAKKAUKSEN AVAUSOHJEET PAHVIPAKKAUKSET 1a PUUPAKKA...

Page 24: ...kytketty ja vihre valo palaa L mp mittari osoittaa tuotteille sopivaa arvoa Laitteeseen ei kohdistu auringonvaloa tai voimakkaita lamppuja Ymp rist n l mp tila ei ole yli 25 C suht kost 60 jolle laite...

Page 25: ...n een adequate op dezelfde temperatuur gekoelde plaats te zetten Indien dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg onnodig energieverbruik en een lage prestatie Als het appar...

Page 26: ...lgens gewijzigd kan worden door te drukken op de toets of op de toets zie fig 6 De stekker zit in het stopcontact De schakelaar van de koelinstallatie is ingeschakeld en het groene lichtje brandt De t...

Page 27: ...3 4 5 6 7 8 9 10 51 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 10 cm evaporator cm 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 1 2 3 1 2 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 7 2 inox inox 3 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK S...

Page 28: ...6 1 2 7 1 2 3 4 5 8 1 2 3 SET 4 UP 5 DOWN 9 1 2 3 4 5 6 10 1 2 3 4 5 4 IEC In 30 mA AD T H05 VVF H0 7 VV F 5 6 25 C U R 60 3 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 27...

Page 29: ...od st ny nejm n 30 cm Ulo en potraviny ukl dejte tak aby nep esahovaly okraj polic nebo ro t Pokud by z d vodu vlhkosti vzduchu nebo z ulo en ch potravin doch zelo k p li n mu vytv en ledu na v parn...

Page 30: ...konn sv tidla Teplota prost ed nep esahuje 25 C a relativn vlhkost je 60 hodnoty pro kter je za zen ur en klimatick t da 3 Do vnit ku za zen nep sob p m proud n vzduchu nap od dve oken ventil tor nebo...

Page 31: ...ulite v i restide rte Kui t heldatakse ebatavalist j teket aurustil huniiskuse v i k lmutatavate toodete t ttu soovitame kompressori peatada asetades kauba seadme lahti sulatamise ajaks spetsiaalsesse...

Page 32: ...eline tuli p leb Termomeeter n itab s ilitatavatele kaupadele sobivat temperatuuri Seade ei asu otseses p ikesekiirguses ega suure v imsusega lampide valguses Toatemperatuur ei leta 25 C suhteline nii...

Page 33: ...jiem sild t jiem utt Kompresijas grupas ventil cijas rest m ir j atrodas ne maz k k 30 cm no sienas Produktus nedr kst novietot t lai tie atrastos rpus rest u perimetram Uz iztvaic t ja sakr joties p...

Page 34: ...anas apr kojuma sl dzis ir iesl gts ko pier da dego s za ais indikators Temperat ra kuru uzrada termometrs ir piem rota produktiem Apr kojums neatrodas tie os saules staros vai paaugstin tas jaudas m...

Page 35: ...ntyn ar groteli ribos Jei ant garintuvo atsirast nenormali ledo sankaupa susidaranti d l oro ar aldom produkt dr gm s patariame kompresori sustabdyti prekes perkelti kit iki tos pa ios temperat ros al...

Page 36: ...vert Aparato nepasiekia saul s ar didel s galios viestuv spinduliai Aplinkos temperat ra nevir ija 25 C sant dr gm 60 t y ver i kurioms aparatas pritaikytas 3 klimato klas N ra aparato vid nukreipt s...

Page 37: ...tben ha nem tartj k be ezeket a balesetmegel z si szab lyokat Ezenk v l fenntartja mag nak a jogot a b rmilyen el zetes rtes t s n lk li fejleszt si c l m dos t sok bevezet s re A k sz l ket nem szaba...

Page 38: ...s kletet jelzi A berendez s h m rs klet t szab lyozza Az egyszer lenyomott gomb lehet v teszi a be ll tott h m rs klet kijelz s t amely a gomb vagy a gomb megnyom s val m dos that l sd 6 bra A csatlak...

Page 39: ...bejn l appliance u l kaxxa G olli l appliance Ne i l kaxxa Po i l appliance fuq wi at rjal approprjat li wie ed jista jsib fil wienet tad dindif ta l injam li bilfors g andhom jkollhom emulsjoni ta l...

Page 40: ...innifsu Darba f img a g all appliances li huma w ati regolarment Kull fil g axija g all u u ta kuljum Itfi l kurrent Jekk hemm wisq sil u hemm sil nie el minn fuq li jista jimblokka l passa tal arja t...

Page 41: ...d Kratki wentylacyjne kompresora musz by oddalone od cianek przynajmniej o 30 cm Nie ustawia produkt w poza obr b p ek i kratek Je li powstanie l d na parowniku wywo any przez wilgotno powietrza lub p...

Page 42: ...ub przycisk patrz rys 6 Wtyczka jest pod czona W cznik urz dzenia ch odz cego jest w czony z lampk zielon w czon Termometr wskazuje warto odpowiedni dla wstawionych artyku w Do urz dzenia nie dochodz...

Page 43: ...achle radi tory a pod Ventila n mrie ky kompresorovej jednotky musia by vzdialen od steny aspo 30 cm Potraviny ukladajte tak aby nepresahovali cez okraje pol c alebo ro tov Pokia by z d vodu vlhkosti...

Page 44: ...adenia je zapnut a i zelen svetlo je rozsvieten Teplomer ukazuje hodnotu vhodn pre dan typ tovaru Nedopad slne n iarenie na zariadenie alebo ho neo aruj vysokov konn osvetlova e Teplota prostredia nep...

Page 45: ...ti da razstavljeni izdelki ne presegajo robov predalov ali re etk e se pojavi abnormalni sloj ledu na evaporatorju povzro en od previsoke vlage v zraku ali od shranjenih izdelkov v tem primeru priporo...

Page 46: ...o ne uporabljati pomo nih vti nic ali redukcij glej skico 5 ka e temperaturo v napravi uravnava temperaturo naprave e se enkrat pritisne na gumb je mogo e vizualizirati postavljeno temperaturo katero...

Page 47: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Page 48: ...Fig 1 Fig 2 3 2 3 4 5 6 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47...

Page 49: ...nser fins Use a vacuum cleaner to remove any remaining dust Replace the grille and turn the power back on see figure 1 Switch off the appliance Disconnect the reduction gear from the power supply Remo...

Page 50: ...a grille et rebrancher voir illustration 1 Couper la tension lectrique D brancher l appareil d alimentation du motor ducteur Enlever les vis de fixation de la vitrine bomb e Lib rer la bride de levage...

Page 51: ...dammsugare f r att f bort dammrester S tt p gallret igen och koppla p str mmen se fig 1 Bryt str mmen Koppla ur kuggv xelmotorn fr n str mk llan Lossa k pans f stskrunar och ta bort dem Ta bort haken...

Page 52: ...5 2 VERVANGING VAN DE HEFMOTOR VAN DE KOEPEL 1 2 3 4 5 6 7 Schakel de elektrische voeding uit middels de schakelaar ter bescherming van het stopcontact en haal de stekker uit het stopcontact De verluc...

Page 53: ...e uuesti sisse vt Joon 1 L litada elektritoide v lja hendada mootorreduktor toiteallikast lahti Eemaldada katte kinnitustihvtid ja v tta kate pealt ra Vabastada t stemehhanismi vedrukammits lastes t s...

Page 54: ...uimti v dinimo groteles epet liu pa alinti dulkeli sluoksn nuo kondensatoriaus menteli Siurbliu pa alinti likusias dulkes V l pajungti elektros maitinim r pav Atjungti maitinim Atjungti nuo maitinimo...

Page 55: ...e prevzdu ovacie ro ty tetcom odstr te prach usaden na lopatk ch kondenz tora Vys va om odstr te zbytok prachu Obnovte nap janie elektr Odpojte reduk n prevodovku od nap jacieho kablu Vytiahnite upev...

Page 56: ...1 8 3 13 15 4 9 12 14 11 M 24Vcc M M I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55...

Page 57: ...clean it periodically Die meisten Einheiten haben eine Tasse mit automatischer Verdunstung Auch das Tauwasser kann erhebliche Sch den verursachen da das Rohr dass die notwendige W rme f r die Verdamp...

Page 58: ...Mando campana Compresor Condensador Evaporador Filtro Interruptor Caja de bornes Motocompresor Motorreductor Sonda Enchufe Termostato Ventilador condensador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Aliment...

Page 59: ...nnin Anturi Virtapistoke Termostaatti Kondensaattorin tuuletin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Toevoerleiding Teiltje Bediening koepel Compressor Koelinstallatie Verdamper Filter Schakelaar Klemme...

Page 60: ...jissuplixxi l kurrent Trej Kontroll tal G ata Kompressur Kondensatur Evaporatur Filtru Interruttur Terminal Kompressur bil mutur Riduttur tal Magna Linja turi l hoss Plakka tal Kurrent Termostat Vent...

Page 61: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Reviews: