background image

2

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

rotomoulded slide ‘Optima’

SAFETY INSTRUCTIONS

1.  Please keep this instruction sheet safely for future reference. 

2. 

Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifications will affect the structural 

integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense. Inappropriate use or faulty application of the 

product are explicitly forbidden and absolve the manufacturer of all liability. This product needs to be mounted 

by an adult before use. For further assembly instructions see last pages. 

3.  The use of the item is only allowed under continuous supervision by an adult. This product is suitable for in-

dividuals weighing up to 100 kg. The product is not suitable for children under 36 months, due to a lack of 

extra safety precautions and taking into account the limited mental capacities of toddlers. It should be delib-

erately made difficult to access the play equipment, because of a lack of extra safety precautions and the risk 

of falling. To achieve this difficult access, you can use a step (higher than 60 cm), or a ladder with a first step 

higher than 40 cm.

4. 

This product meets all security aspects of the European standards EN1176-1&3:2017. It is fit for use in com

-

mercial playgrounds, both indoor and outdoor.

5. 

The product must be installed onto a playground equipment (eg a wooden play tower).

6.  The assembly must be carried out in such a way that the construction supports the weight at all times and that 

head, finger and clothing entrapments are excluded as described in EN1176. Use the toggle test in order to 

prevent finger and/or clothing entrapments during gliding, there should be no openings around the platform 

between 8 mm and 25 mm wide. To prevent neck entrapment the distance between the balustrade and the 

slide should be smaller than 45 mm.

7. 

When mounting the product, attention should be given to the minimum required distance between the slide 

and eventual obstacles: walls, fencing, etc… Since this is a slide type 1 the distance (safety area behind the 

slide) should be a minimum of 2000 mm (FIG I). There cannot be an overlapping of surrounding safety areas 

because sliding is a forced movement. The higher the slide is placed, the larger the safety zone becomes. The 

safety area must have a radius of 1000 mm and a height of 1500 mm. 

8.  In this safety area there should be no hard, angular or pointed objects. The surface underneath the slide 

should be flat and shock absorbent, with impact attenuation at least equivalent to a free height of fall of 1m. 

The slide cannot be placed on asphalt, concrete or any other hard surface. At the bottom end of the slide a 

soft impact attenuating surface needs to be in place (rubber tiles, tree bark, wood pieces, sand, gravel, rubber 

wet pour) which stretches at least 1 m around the run-out section.

9.  See notes at the rear of the slide for the recommended platform height. The slide must be mounted only onto 

this recommended platform height (+/- 5 cm). A cross bar must be in place in front of the opening of the slide 

at a height of between 600 mm and 900 mm above the starting point (FIG II). 

Vertical poles must be added in 

front of the platform; these poles act as external guarding of the starting section and must be at least 90 mm wide. 

To avoid neck entrapment attention must be paid at the space between the adjacent poles and the slide. (FIG III) 

10. The maximum tolerated falling height for the slide is 1.5 m. This is measured from the ground up to the 

highest point of the slide where children can sit.

11. 

The ground level surface must be sufficiently stable to avoid subsidence and to ensure that the slide does not 

get damaged.

12. 

It is strongly advised not to lift the slide from the bottom end after it has been fixed to the platform. This will 

damage and/or break the slide. The slide is anchored at the bottom – this anchor needs to be set in concrete.

13. To avoid the slide heats up, do not place them facing the sun. In warm weather, check that the slide is not too 

hot.

INSPECTION AND MAINTENANCE

The frequency of inspection and maintenance will vary with the type of equipment or materials used or other factors 

(e.g. heavy use, levels of vandalism, coastal location, air pollution, age of equipment, ...). The frequency of the 

inspection checks should be increased according to the occurrence of special factors.

Replacement parts should conform to KBT specifications. Check the levels of the impact attenuating surfaces when 

they consist of loose filling materials.  

Routine visual inspection (weekly to monthly) 

- Always check that the bolts and nuts are securely fastened. 

- Check the shock absorbing surface for objects that don’t belong there.

 

- Check for missing parts.

 

- Check the equipment ground clearances.

Operational inspection (1 to 3 months) 

- Check the stability of the construction.

 

- Check every part for excessive wear and replace when necessary.

Annual inspection (1 to 2 times per year) 

- Check for rust and corrosion.

 

- Check every part for excessive wear and replace when necessary.

Summary of Contents for Optima

Page 1: ...ren nicht geeignet Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen ADVERTENCIA No conveniente para menores de 3 a os Se utilizar exclusivamente bajo la vigilancia directa de una persona adu...

Page 2: ...face underneath the slide should be flat and shock absorbent with impact attenuation at least equivalent to a free height of fall of 1m The slide cannot be placed on asphalt concrete or any other hard...

Page 3: ...een hoogte van 1500 mm 8 In deze vrije ruimtes mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden De ondergrond moet vlak zijn en een schokdempende werking hebben voor een minimale valhoogte van 1m...

Page 4: ...fendu Le terrain en dessous de la construction doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour absorber les chocs l equivalent d une hauteur de chute de 1m Par cons quent le mont...

Page 5: ...jekte befinden Der Grund unter der Kon struktion soll eben und sto absorbierend sein mit einer Aufpralld mpfung die mindestens einer freien Fallh he von 1 m entspricht Die Rutsche soll daher nicht ber...

Page 6: ...plano y amortiguar choques con una reducci n del impacto al menos equivalente a la altura de ca da de 1m Por lo tanto la construcci n no se puede colocar sobre asfalto hormig n u otra superficie dura...

Page 7: ...e gli ammortizzatori con una riduzione dell impatto almeno equivalente all altezza di caduta di 1m Quindi il costruzione non deve essere montato sopra un terreno asfaltato cementato o indurito in qual...

Page 8: ...p aska amortyzuj ca upadki i t umi ca wstrz sy z wysoko ci swobodnego upadku r wnowa nego co najmniej 1 m Produktu nie wolno instalowa nad as faltem betonem lub innym twardym pod o em Pod dolnym odci...

Page 9: ...603 M8 A toboggan B ancrage au sol quincaillerie x2 1 vis t te hexagonale 2 rondelle ressort 3 rondelle platte C quincaillerie x2 non inclus option 1 longueur de choix vis t te plate diam tre 8 mm opt...

Page 10: ...Tiefe 2 Befestigen Sie die Bodenverankerung an die Rutsche mit Hilfe der mitgelieferten Eisenwaren 3 a Bohren Sie 2 L cher mit einem Durchmesser von 8 mm in der Rutsche zentriert in den Vertiefungen d...

Page 11: ...445 05 rotomoulded slide Optima ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 200 400 45 concrete beton b ton Beton concreto cemento beton 4 3 3 445 015 h 1 5 m 216...

Page 12: ...ra libre de ca da dall altezza di caduta libera wysoko swobodnego spadania run out section uitloopsectie la zone de sortie Rutsche Auslauf secci n de salida sezione di uscita sekcja wylotowa starting...

Reviews: