background image

9

Instructions for use - M445.05 - rotomoulded slide ‘Optima’

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE 

MONTAGGIO - MONTAŻ

PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE  

LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ

- Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged, and if all parts are present.

- Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn.

- Sortez toutes les pièces de l’emballage et vérifiez s’il y a des pièces abîmées ou manquantes.

- Holen Sie alle Unterteile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob es beschädigte oder fehlende Teile gibt.

- Saque todas las piezas del embalaje y compruebe si algo está dañado, y si todas las piezas están presentes.

- Rimuovere tutte le parte dalla confezione, controllare che niente sia danneggiato e che tutti i pezzi siano presenti.

- Wyjąć wszystkie części z opakowania, sprawdzić, czy jakiegoś elementu nie brakuje lub czy nie uległ zniszczeniu.

A

 slide

B

 ground anchor 

  + hardware set (x2)

(1) hexagonal head bolt

(2) spring washer

(3) plain washer

C

 

hardware set (x2)(not included)

option (1) 

(length of  choice) 

  flangehead screws (8 mm)

 

option (2) 

(length of  choice) 

  carriage bolts (DIN603 M8)

A

 glijbaan

B

 grondanker 

  + ijzerwarenset (x2)

(1) zeskantbout

(2) veerring

(3) vlakke sluitring

C

 

ijzerwarenset (x2) 

 

  (

niet inbegrepen

)

-

 optie (1)

 (lengte naar keuze) 

  flensschroef diam. 8 mm

 

optie (2)

 (lengte naar keuze) 

 

slotbout (DIN603 M8)

A

 toboggan

B

 ancrage au sol 

  + quincaillerie (x2)

(1) vis à tête hexagonale

(2) rondelle à ressort

(3) rondelle platte

C

 

quincaillerie (x2) (

non inclus

)

- option (1) 

(longueur de choix) 

  vis à tête plate diamètre 8 mm

 

- option (2) 

(longueur de choix)

 

  boulon à collet carré (DIN603 M8)

A

 Rutsche

B

 Bodenverankerung 

  + Schraubensatz (x2)

(1) Sechskantschraube

(2) Federring

(3) Unterlegscheibe

C

 

Schraubensatz (x2)

 

  (nicht inbegriffen)

- Option (1) 

(Länge Ihrer Wahl) 

 Flanschschrauben Durchmesser 8 mm

 

- Option (2) 

(Länge Ihrer Wahl) 

  Schloßschraube (DIN603 M8)

A

 

tobogán

B

 ancoraggio 

  + ferreteria (x2)

(1) tornillo hexagonal

(2) arandela de presión

(3) arandela

C

 

ferreteria (x2) (

no incluido

)

- opción (1) 

(longitud de su elección) 

  tornillos de cabeza embridada

  taladro  de 8 mm

 

- opción (2) 

(longitud de su elección) 

  cerradura (DIN603 M8)

A

 scivolo

B

 anclaje para terreno 

  + hardware set (x2)

(1) vite con testa esagonale

(2) rondella di sicurezza

(3) rondella piatta

C

 

ferramenta (x2) (

non incluso

)

- optie (1) 

(lunghezza a tua scelta) 

 

viti a testa flangiata trapano da 8 mm

 

- optie (2) 

(lunghezza a tua scelta) 

  bullone di carello (DIN603 M8)

A

 

zjeżdżalnia

B

 kotwa gruntowa 

  + zestaw montażowy (x2)

(1) śruba o sześciokątnej główce

(2) podkładka sprężynowa

(3) podkładka

C

 zestaw 

montażowy (x2)

 

  (nie dołączony)

opcja 

(1) 

(długość do wyboru)

 

  śruby z łbem kołnierzowym

  wiertło 8 mm

 

opcja 

(2) 

(długość do wyboru)

 

  śruba zamkowa (DIN603 M8)

hardware set 

(not included)

ijzerwarenset 

(niet inbegrepen)

quincaillerie 

(non inclus)

Schraubensatz 

(nicht inbegriffen)

ferreteria 

(no incluido)

ferramenta 

(non incluso)

zestaw montażowy  (nie dołączony)

options

opties 

options 

Optionen 

opciones 

opzioni 

opcja 

C

3
2
1

A

B

(1) DIN933 M12 x 20

(2) DIN127-B M12

(3) DIN125-A M12

80

(1)

(2)

Summary of Contents for Optima

Page 1: ...ren nicht geeignet Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen ADVERTENCIA No conveniente para menores de 3 a os Se utilizar exclusivamente bajo la vigilancia directa de una persona adu...

Page 2: ...face underneath the slide should be flat and shock absorbent with impact attenuation at least equivalent to a free height of fall of 1m The slide cannot be placed on asphalt concrete or any other hard...

Page 3: ...een hoogte van 1500 mm 8 In deze vrije ruimtes mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden De ondergrond moet vlak zijn en een schokdempende werking hebben voor een minimale valhoogte van 1m...

Page 4: ...fendu Le terrain en dessous de la construction doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour absorber les chocs l equivalent d une hauteur de chute de 1m Par cons quent le mont...

Page 5: ...jekte befinden Der Grund unter der Kon struktion soll eben und sto absorbierend sein mit einer Aufpralld mpfung die mindestens einer freien Fallh he von 1 m entspricht Die Rutsche soll daher nicht ber...

Page 6: ...plano y amortiguar choques con una reducci n del impacto al menos equivalente a la altura de ca da de 1m Por lo tanto la construcci n no se puede colocar sobre asfalto hormig n u otra superficie dura...

Page 7: ...e gli ammortizzatori con una riduzione dell impatto almeno equivalente all altezza di caduta di 1m Quindi il costruzione non deve essere montato sopra un terreno asfaltato cementato o indurito in qual...

Page 8: ...p aska amortyzuj ca upadki i t umi ca wstrz sy z wysoko ci swobodnego upadku r wnowa nego co najmniej 1 m Produktu nie wolno instalowa nad as faltem betonem lub innym twardym pod o em Pod dolnym odci...

Page 9: ...603 M8 A toboggan B ancrage au sol quincaillerie x2 1 vis t te hexagonale 2 rondelle ressort 3 rondelle platte C quincaillerie x2 non inclus option 1 longueur de choix vis t te plate diam tre 8 mm opt...

Page 10: ...Tiefe 2 Befestigen Sie die Bodenverankerung an die Rutsche mit Hilfe der mitgelieferten Eisenwaren 3 a Bohren Sie 2 L cher mit einem Durchmesser von 8 mm in der Rutsche zentriert in den Vertiefungen d...

Page 11: ...445 05 rotomoulded slide Optima ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 200 400 45 concrete beton b ton Beton concreto cemento beton 4 3 3 445 015 h 1 5 m 216...

Page 12: ...ra libre de ca da dall altezza di caduta libera wysoko swobodnego spadania run out section uitloopsectie la zone de sortie Rutsche Auslauf secci n de salida sezione di uscita sekcja wylotowa starting...

Reviews: