background image

10

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE 

MONTAGGIO - MONTAŻ

ASSEMBLY STEPS

1. Gently pull the binoculars out of the foot rest.

2. Attach the foot rest to a horizontal beam with the hexagonal head wood screw and washer provided. 

Ensure that the foot rest can still rotate.

3. Gently push the binoculars back in the foot rest.

MONTAGESTAPPEN

1. Trek de verrekijker voorzichtig van de voetsteun.

2. Zet de voetsteun vast met de zeskantschroef en de sluitring op een horizontale balk.  

Let op dat de voetsteun nog steeds kan roteren.

3. Duw de verrekijker voorzichtig terug op de voetsteun.

ÉTAPPES DE MONTAGE

1. Tirez les jumelles du support gentiment.

2. 

Faites la pose du support sur une poutre horizontale par moyen du tire-fond à tête hexagonale et la 

rondelle. Faites attention que le support puisse encore pivoter après fi xation.

3. Poussez gentiment les jumelles sur le support.

MONTAGESCHRITTE

1. Ziehen Sie das Fernglas vorsichtig aus der Halterung.

2. Befestigen Sie die Halterung mit der Sechskantschraube und dem Schraubenschlüssel auf einem 

horizontalen Balken. Achten Sie darauf, das die Halterung sich noch drehen (rotieren) kann.

3. Drücken Sie das Fernglas vorsichtig in die Halterung zurück.

PASOS DE MONTAJE

1. Separe cuidadosamente el anteojo del soporte.

2. Monte el soporte con el tornillo de cabeza hexagonal y arandela en una viga horizontal.  

Asegúrese de que el soporte puede seguir rotando.

3. Coloque cuidadosamente de nuevo, el anteojo en el soporte.

OPERAZIONI DI MONTAGGIO

1. Estrarre delicatamente il binocolo dal supporto.

2. Fissare il supporto d’appoggio ad una trave orizzontale mediante la vite da legno a testa esagonale e 

la rondella fornite. Assicurarsi che il supporto d’appoggio possa ancora ruotare.

3. Spingere delicatamente il binocolo all’interno del supporto.

MONTAŻ KROK PO KROKU

1. 

Delikatnie wyciągnij lornetkę i podstawę.

2. 

Przymocuj podstawkę do poziomej belki z drewna wkrętami. 

 

Upewnij się, że podstawka się nie obraca

3. 

Delikatnie wciśnij lornetkę w podstawkę.

Summary of Contents for star

Page 1: ...r Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet keine spezielle Ma nahme f r Kleinkinder vorgesehen Kleinen Teilen Erstickungsgefahr ADVERTENCIA Exclusivamente para uso dom stico Se utilizar exclusivamente ba...

Page 2: ...be a minimum of 2 m There cannot be an overlapping of surrounding free spaces or safety areas 7 In this safety area no hard angular or pointed objects should be present The surface underneath the prod...

Page 3: ...et minimaal 2 m bedragen Er mag geen over lapping zijn van omliggende vrije ruimtes of veiligheidszones 7 In deze veiligheidszones mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden De ondergrond mo...

Page 4: ...uleux ou pointus est d fendue Le terrain en dessous des agr s de jeux doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour ab sorber les chocs Par cons quent le montage du produit est...

Page 5: ...herheitszonen sein 7 Innerhalb dieses freien Raumes d rfen sich keine harten eckigen oder spitzigen Objekte befinden Der Grund unter dem Produkt soll eben und stossabsorbierend sein Der Artikel soll n...

Page 6: ...dad no pueden haber objetos duros o angulosos El suelo tiene que ser plano y amortiguar choques El producto no se puede colocar por lo tanto sobre asfalto cemento u otra su perficie dura Aconsejamos d...

Page 7: ...o con angoli non smussati Il terreno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore Quindi il prodotto non deve essere montato sopra un terreno asfaltato cementato o indurito in qualsiasi altro mod...

Page 8: ...y bezpiecze stwa nie mog si pokrywa 7 W bezpiecznej strefie nie mog znajdowa si adne twarde przedmioty o ostrych kraw dziach lub spiczastych zako czeniach Powierzchnia pod urz dzeniem powinna by p ask...

Page 9: ...ts are present Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn Sortez toutes les pi ces de l emballage et v rifiez s il y a des pi ces ab m es ou manqua...

Page 10: ...TAGESCHRITTE 1 Ziehen Sie das Fernglas vorsichtig aus der Halterung 2 Befestigen Sie die Halterung mit der Sechskantschraube und dem Schraubenschl ssel auf einem horizontalen Balken Achten Sie darauf...

Page 11: ...11 Instructions for use M554 04 binoculars star ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 2 3 13...

Page 12: ...12...

Reviews: