background image

5

Instructions for use - M554.04 - binoculars ‘star’

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

SICHERHEITSHINWEISE

1.  Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.

2. 

Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinflussen und Aus

-

tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage 

sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung. Dieser Artikel 

muss, vor Gebrauch, durch einen Erwachsenen montiert werden.

3.  Das Benutzen von diesem Produkt ist nur zugelassen unter der ständigen Aufsicht eines Erwachsenen. 

Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten, wenn extra Sicherheitsmassnahmen 

fehlen und eingedenk die beschränkte mentale Möglichkeiten von Kindern. Erstickungsgefahr wegen 

der Anwesenheit von kleinen Teilen.

4.  Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der Europäischen Norm EN71-1, EN71-2, EN71-3 und 

EN71-8. Dieser Artikel ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt, dies gilt für den Innen- sowie 

Außenbereich.

5.  Bei der Montage des Produktes muss sichergestellt werden, dass das ausgewählte Spielgerät oder eine 

andere Konstruktion der Beanspruchung standhält und, dass keine Fangstellen für Gliedmasse oder 

Kleidungsteile enstehen.

6. 

Bei der Montage soll man darauf achten zwischen dem Produkt und eventuellen Hindernissen : Mauer, 

Zäune,… eine Distanz von mindestens 2 Meter zu respektieren. Es darf kein überschneiden von umlie

-

genden freien Räume oder Sicherheitszonen sein.

7. 

Innerhalb dieses freien Raumes dürfen sich keine harten, eckigen oder spitzigen Objekte befinden. Der 

Grund unter dem Produkt soll eben und stossabsorbierend sein. Der Artikel soll nicht über Asphalt, 

Beton oder anderen harten Untergrund gehängt werden. Wir empfehlen Zusatzgeräte im Winter zu 

entfernen und zu lagern, weil die Bodeneigenschaften (bei Frost) nicht zum Spielen geeignet sind.

8.  Befestigen Sie das Produkt auf einem horizontalen Balken.

9.  Montieren Sie das Produkt so das es leicht erreichbar ist vom Boden bzw. von einer Plattform.

10. Alle Teile müssen regelmäßig überprüft werden. Für den Austausch und auch bei Nachrüstungen sind 

nur Original-Serienersatzteile vom Hersteller zu verwenden. Dadurch werden die Sicherheit und Funk-

tionstüchtigkeit der Geräte am besten gewährleistet.

INSPEKTION UND WARTUNG

Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere 

Faktoren (z.B. Intensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt). 

Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich) 

- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen. 

- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen. 

- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile. 

- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.

Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten) 

- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion. 

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) 

- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion.

 

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Fernglas ‘star’

13

WERKZEUGE

Universalschraubenschlüssel mit Aufsatz 13

Summary of Contents for star

Page 1: ...r Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet keine spezielle Ma nahme f r Kleinkinder vorgesehen Kleinen Teilen Erstickungsgefahr ADVERTENCIA Exclusivamente para uso dom stico Se utilizar exclusivamente ba...

Page 2: ...be a minimum of 2 m There cannot be an overlapping of surrounding free spaces or safety areas 7 In this safety area no hard angular or pointed objects should be present The surface underneath the prod...

Page 3: ...et minimaal 2 m bedragen Er mag geen over lapping zijn van omliggende vrije ruimtes of veiligheidszones 7 In deze veiligheidszones mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden De ondergrond mo...

Page 4: ...uleux ou pointus est d fendue Le terrain en dessous des agr s de jeux doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour ab sorber les chocs Par cons quent le montage du produit est...

Page 5: ...herheitszonen sein 7 Innerhalb dieses freien Raumes d rfen sich keine harten eckigen oder spitzigen Objekte befinden Der Grund unter dem Produkt soll eben und stossabsorbierend sein Der Artikel soll n...

Page 6: ...dad no pueden haber objetos duros o angulosos El suelo tiene que ser plano y amortiguar choques El producto no se puede colocar por lo tanto sobre asfalto cemento u otra su perficie dura Aconsejamos d...

Page 7: ...o con angoli non smussati Il terreno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore Quindi il prodotto non deve essere montato sopra un terreno asfaltato cementato o indurito in qualsiasi altro mod...

Page 8: ...y bezpiecze stwa nie mog si pokrywa 7 W bezpiecznej strefie nie mog znajdowa si adne twarde przedmioty o ostrych kraw dziach lub spiczastych zako czeniach Powierzchnia pod urz dzeniem powinna by p ask...

Page 9: ...ts are present Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn Sortez toutes les pi ces de l emballage et v rifiez s il y a des pi ces ab m es ou manqua...

Page 10: ...TAGESCHRITTE 1 Ziehen Sie das Fernglas vorsichtig aus der Halterung 2 Befestigen Sie die Halterung mit der Sechskantschraube und dem Schraubenschl ssel auf einem horizontalen Balken Achten Sie darauf...

Page 11: ...11 Instructions for use M554 04 binoculars star ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 2 3 13...

Page 12: ...12...

Reviews: