13
Check point after installation
The wiring is connected properly to
the power supply.
Pemeriksaan selepas pemasangan
Pendawaian bersambung secara
betul kepada bekalan kuasa.
组装后的检验点
电线已正确地连接了电源线。
3
Check point after installation
The Canopy is securely screwed.
Pemeriksaan selepas pemasangan
组装后的检验点
Sengkuap diskru dengan betul.
罩盖牢固地拧紧。
4
■
Install the Blades
■
Memasang Bilah Kipas
■
安装扇翼
1
Remove the supplied Screw
k
.
2
Assemble the Blade Assembly
C
towards the Hook
l
.
1
Tanggalkan Skru
k
yang dibekalkan.
2
Pasang Bilah Kipas
C
pada Cangkuk
l
.
1
拆除配备螺丝
k
。
2
安装扇翼组件
C
对着挂钩
l
。
■
Install the Upper Canopy
■
Memasang Sengkuap Atas
■
安装上罩盖
How to install
Cara pemasangan
如何安装
1
Remove the Screws (2 pieces)
i
from Upper Canopy
A
.
2
Align and insert the Fixing Rib
s
1
of
Upper Canopy
A
into the Slot
s
2
of Motor Unit
B
.
Check the gap
j
between the
Upper Canopy
A
and ceiling is
approximately 5 mm. After checking
the gap, click it until the “click”
sound is heard, and
fi
x the Screws
i
into the Upper Canopy
A
and
tighten it.
1
拆除上罩盖
A
上的螺丝(
2
枚)
i
。
2
將上罩盖
A
對齊固定凸緣
s
1
並插入发动机组件
B
的凹槽
s
2
。
檢查並確認上罩蓋
A
和天花板之間的
距離為
5
毫米。
检查缺口后,单击它,按直至听到
“咔哒”一声,將螺丝
i
安装至
上罩盖
A
并锁紧。
1
Tanggalkan Skru (2 batang)
i
daripada Sengkuap Atas
A
.
2
Selarikan dan masukkan Pelaras
Tetap
s
1
bagi Sengkuap Atas
A
kepada Slot
s
2
Unit Motor
B
.
Selaraskan jarak
j
antara Sengkuap
Atas
A
dengan Siling kira-kira 5 mm.
Selepas memeriksa jarak, klipkannya
sehingga mendengar bunyi “klik” dan
pasangkan Skru
i
pada Sengkuap
Atas
A
dengan ketat.
■
Attention:
• Do not assemble the Canopy in
opposite direction.
Can cause abnormal noise.
■
Perhatian:
• Jangan pasang Sengkuap secara
posisi terbalik.
Boleh menyebabkan bunyi luar biasa.
■
留意:
• 请勿将罩盖装反方向安装。
可引起异响。
l
C
C
1
k
2
Blade Safety Hanger /
Penyangkut Keselamatan Bilah /
扇翼安全悬杆
A
i
2
1
i
j
Approximately 5 mm or more/
Kira-kira 5 mm atau lebih/
大约为
5
毫米 或更
Ceiling / Siling /
天花板
A
A
B
s
2
s
1
How to install
Cara pemasangan
如何安装