background image

Cada cabrestante está equipado con un motor de imán
permanente y está diseñado para lo siguiente
USO GENERAL INTERMITENTE. 

Este cabrestante no está diseñado para aplicaciones

industriales ni de izado y el fabricante no garantiza que el
producto sea apropiado para un uso como tal. 

El embrague de enrollado a mano o Freespool desactiva la

caja de engranajes para permitir que el cable metálico se
extraiga sin necesidad de energía eléctrica. El interruptor
remoto permite una amplia variedad de opciones de
montaje. 
La longitud de montaje del cable metálico es de 50 pies.  La
longitud utilizable es de 47 pies. La longitud del cable del
interruptor remoto es de 15 pies. La distancia de las correas
de cableado a la batería es de 6 pies. Los cables de motor
Solenoid  Pack miden 6 pies. 

10

Muchas gracias por comprar el cabrestante TraKker™.  LE SUGERIMOS LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
ESPECIAL ATENCIÓN EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.  El cabrestante TraKker™ ha sido diseñado y
fabricado para funcionar sin problemas durante muchos años.  Si por algún motivo no está satisfecho, comuníquese con
Servicio al Cliente al 800-533-7372 o visite nuestro sitio Web:  www.trakkerwinch.com
Cuando solicite información referente a este cabrestante, proporcione la siguiente información:

Núm. de ref. del cabrestante #______________________y número de serie_____________________________________.

(Le sugerimos anotar aquí esta información para referencia futura). 

Lea y asegúrese de entender este Manual para el Propietario antes de instalar y usar este producto. 

PRESTE ESPECIAL

ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD.

Su cabrestante es una herramienta potente. Si se la

utiliza sin cuidado o de manera inadecuada, pueden producirse daños a la propiedad o a la persona. Su seguridad
depende, en última instancia, de las precauciones que usted tome al usar este producto.

Figura 1

K

KT

T2

25

50

00

0//K

KT

T2

25

50

00

0C

C

Potencia de la línea

Lbs

0

1000

1500

2000

2500

Velocidad de la línea

Kgs

0

454

680

907

1134

y motor corriente

Velocidad de la línea

FPM

27

20

14

10

7

(primera capa)

MPM

8.3

6.1

4.3

3

2.1

Corriente del motor

Amperes

15

60

100

130

160

Capa de cable

1

2

3

4

5

Potencia de 

Línea nominal

Lbs

2500

2134

1861

1650

1483

la línea y cable

potencia por capa

Kgs

1134

968

844

748

673

capacidad

Capacidad

Pies

8.85

10.37

11.89

13.41

14.92

de cable por capa

M

2.7

3.16

3.62

4.1

4.55

Carga rodante

Pendiente*

10% (4.5° )

20%(9°)

40%(18°)

100%(45°)

Capacidades

Lbs

12563

8503

5388

3213

(primera capa)

Kgs

5699

3857

2444

1457

Descripción general

Desempeño

Introducción

K

KT

T3

30

00

00

0//K

KT

T3

30

00

00

0C

C

Potencia de la línea

Lbs

0

500

1000

2000

3000

Velocidad de la línea

Kgs

0

227

454

907

1361

y motor corriente

Velocidad de la línea

FPM

27

20

16

9

5

(primera capa)

MPM

8.3

6.1

4.9

2.7

1.5

Corriente del motor

Amperes

15

40

60

130

190

Capa de cable

1

2

3

4

5

Potencia de   Línea nominal 

Lbs

3000

2561

2234

1981

1779

la línea y cable

potencia por capa

Kgs

1361

1162

1013

899

807

capacidad

Capacidad  

Pies

8.85

10.37

11.89

13.41

14.92

de cable por capa

M

2.7

3.16

3.62

4.1

4.55

Carga rodante

Pendiente*

10% (4.5° )

20%(9°)

40%(18°)

100%(45°)

Capacidades

Lbs

15075

10251

6428

3854

(primera capa)

Kgs

6838

4650

2916

1748

*Pendiente: un pie de elevación en una longitud de 10 pies constituye una pendiente del 10%. La información anterior
está basada en un vehículo con sus capacidades de rodaje en buen estado y sobre una superficie dura y uniforme.
Los datos de desempeño y las especificaciones pueden variar.

Summary of Contents for Trakker KT2500

Page 1: ...eneral Winching Applications Assembly Operating Instructions PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER...

Page 2: ...box to allow the wire rope to be pulled out without using electric power Remote Switch allows a wide variety of mounting options Wire Cable Assembly length is 50 feet Usable length is 47 feet Mini roc...

Page 3: ...INSPECT WIRE ROPE AND EQUIPMENT FREQUENTLY A FRAYED KINKED OR FLAT TENED WIRE ROPE NEEDS TO BE REPLACED IMMEDIATELY Periodically check the Winch installation to ensure that all bolts are tight 7 USE...

Page 4: ...com 25 USE ONLY FACTORY APPROVED SWITCHES REMOTE CONTROLS AND ACCESSORIES Use of non factory approved components may cause injury or property damage and could void your warranty 26 DO NOT MACHINE OR W...

Page 5: ...e 10 Mount solenoid near the battery on a solid surface IMPORTANT When connecting ring terminals to the solenoid post use two wrenches Use one wrench to hold the bottom nut when tightening the top nut...

Page 6: ...6 F Fi ig gu ur re e 1 10 0 CAUTION Pay close attention to wire colors...

Page 7: ...start a load moving is often much greater than the pull required to keep it moving AVOID FREQUENT STOPS AND STARTS DURING THE PULL 5 PREVENT KINKS BEFORE THEY OCCUR Figure 11 a This is the start of a...

Page 8: ...ar to be free from defects of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instructions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty app...

Page 9: ...para veh culos y aplicaciones generales de tiro PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE INSTALACI N OPERACI N Y MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE LE RECOMENDAMOS QUE LEA TODAS...

Page 10: ...ienta potente Si se la utiliza sin cuidado o de manera inadecuada pueden producirse da os a la propiedad o a la persona Su seguridad depende en ltima instancia de las precauciones que usted tome al us...

Page 11: ...SE DEBE REEMPLAZAR DE INMEDIATO UN CABLE MET LICO DESHILACHADO CON QUIEBRES O ALISADO Controle peri dicamente la instalaci n del cabrestante para asegurarse de que todos los tornillos est n ajustados...

Page 12: ...LO USE INTERRUPTORES CONTROLES REMOTOS Y ACCESORIOS APROBADOS POR EL FABRICANTE El uso de componentes no aprobados por el fabricante puede resultar en lesiones o da os a la propiedad y puede anular su...

Page 13: ...cerca de la bater a sobre una superficie s lida IMPORTANTE Al conectar los terminales de anillo a los bornes del solenoide use dos llaves para tuercas Use una llave para tuercas para sujetar la tuerca...

Page 14: ...14 Figura 10 Siga el diagrama de conexiones el ctricas que se indica a continuaci n teniendo especial cuidado con las conexiones de color PRECAUCI N...

Page 15: ...RECARGAR LA BATER A durante el per odo de enfriamiento 3 USE UNA POLEA DIFERENCIAL PARA CARGAS PESADAS Para maximizar la vida til del cabrestante y del cable met lico use una polea diferencial no inc...

Page 16: ...ida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen la garant a de 1 a o de estar exentos de defectos de materiales o de fabricaci...

Page 17: ...et pour les applications g n rales de traction de charge CONSIGNES DE S CURIT D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN IL EST TR S IMPORTANT DE LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES...

Page 18: ...rrait causer des dommages mat riels et des blessures Votre s curit d pend de votre prudence durant l utilisation de ce produit Chaque treuil est quip d un moteur aimant permanent et il est con u pour...

Page 19: ...EMPLAC V rifiez p riodiquement l installation du treuil en vous assurant particuli rement que tous les boulons sont serr s 7 PORTEZ DES GANTS EN CUIR PAIS lorsque vous manipulez le c ble m tallique NE...

Page 20: ...la garantie de l quipement ainsi que causer des dommages mat riels et des blessures graves 26 IL EST INTERDIT DE FRAISER OU DE SOUDER QUOI QUE CE SOIT SUR LE TREUIL De telles op rations risqueraient d...

Page 21: ...l chappement tape 4 Suivez le sch ma de connexions lectriques ci dessous Figure 10 Installez le sol no de proximit de la batterie sur une surface solide IMPORTANT Lorsque vous connectez des cosses an...

Page 22: ...22 figure 10 Faites bien attention aux couleurs du fil ATTENTION...

Page 23: ...effort LAISSEZ LE MOTEUR DU V HICULE TOURNER POUR RECHARGER LA BATTERIE durant la pause de refroidissement 3 POUR TIRER UNE CHARGE LOURDE UTILISEZ UNE MOUFLE Afin de maximiser la long vit du treuil e...

Page 24: ...fabrication pendant une ann e Si vous d couvrez un d faut de mat riaux ou de fabrication composez le 1 800 533 7372 et demandez des instructions pour faire r parer ou remplacer le produit Cette garant...

Reviews: