background image

17

Bass Boost

The bass boost control is intended to adjust the response of the subwoofer to compensate for room conditions and user preferences.  
Boost is switchable between 0, +6 and +12dB at around 40Hz.

Phase Control

The phase control will normally be set at 0° but more output level can 
sometimes be achieved in the 180° position, particularly when the 
subwoofer is far away from the satellite speakers.

Wireless Latency Selector

Set to 15ms for shortest delay. Set to 20ms for extended range.

PLEASE NOTE:
Volume Control

Volume control is implemented in the source equipment.

ADJUSTING THE CONTROLS

Realce de graves

El control de realce de graves permite ajustar la respuesta del subwoofer para compensar las condiciones de la sala y las preferencias 
del usuario. El realce se puede poner a 0, +6 y +12 dB en torno a 40Hz.

Controllo di fase

El Controllo di fase debe estar normalmente en 0˚, pero algunas veces 
se puede obtener un mayor nivel de salida en la posición de 180˚, 

especialmente cuando el altavoz de graves esta alejado de los altavoces 
satélite.

Selector de latencia inalámbrico. 

Establecer en 15ms para retardo mínimo. Establecer en 120s para alcance ampliado.

ATENCI N:
Control de Volumen

El control de volumen se implementa en el equipo fuente.

Bass Boost

La fonction “bass Boost”permet d’adapter la réponse au local ou aux préférences personnelles. Les basses peuvent etre “poussées” pas 
par pas, 0,+6 et +12dB a +/- 40Hz

Contrôle de phase

Le contrôle de phase sera normalement positionné sur 0°. Un niveau 
plus élevé de sortie peut toutefois être obtenu en position 180°, et ce 
plus particulièrement 
lorsque le subwoofer est éloigné des haut-parleurs satellites.

Sélecteur de latence sans fil. 

Réglez-le sur 15ms pour obtenir le délai le plus court. Réglez-le sur 20ms pour agrandir la zone de réception.

REMARQUE:
Controle de volume.

Le volume est controlé par l’amplificateur

Bassanhebung

Die Einstellung der Bassanhebung erlaubt die Anpassung des Subwoofers an die Bedingungen des Raums und Ihrem personlichen 
Geschmack. Die Anhebung ist schaltbar in folgenden Stufen: 0 dB, +6 dB und +12 dB bei etwa 40 Hz.

Phasensteurung

Der Phasensteurung wird normalerweise auf 0° eingestellt. Allerdings 
kann manchmal in der Position 180° ein höherer Ausgangspegel 
erzielt werden, insbesondere, wenn der Subwoofer weit von den 
Satellitenlautsprechern entfernt ist.

Kabellos - Schalter für die Latenzzeit:

 

Auf 15 ms für die kürzeste Verzögerung eingestellt. Auf 20 ms für erweiterte Reichweite eingestellt.

BITTE BEACHTEN:
Lautst rkeregelung

Die Lautstärke wird vom angeschlossenen Verstärker/Prozessor geregelt. Im Auto Mode bleibt der Subwoofer in Stand-By, bis ein Signal 
empfangen wird.

Bass Boost

Mediante il selettore “bass boost” è possibile apportare piccole enfasi nella risposta in frequenza del sub-woofer, per compensare 
differenti situazioni ambientali o per preferenze personali. Le variazioni possibili sono +6 e +12 dB a circa 40 Hz.

Interruttore di fase 

In genere l’interruttore di fase viene impostato a 0° ma a volte 
si ottiene un maggior livello d’uscita nella posizione a 180°, 
particolarmente se il subwoofer è molto distante dagli altoparlanti 
secondari.

Selettore latenza wireless. 

Impostare su 15 ms per ottenere il ritardo più breve. Impostare su 20 ms per la portata estesa.

NOTA:
Controllo del volume

La regolazione del volume si effettua dall’unità di controllo.

(F) Réglage des commandes    (D) Einstellen der Bedienungselemente    (I) regolazione dei comandi    (ES) Ajuste de los controles    (P) Ajuste 
dos comandos    (NL) bediening van de regelaars    (DK) Justering af betjeningsknapperne    (RU) 

Настройка регуляторов

    (PL) 

Regulacja ustawień

    

(CN) 

调节控制

Summary of Contents for HTB Series HTB2SE

Page 1: ...el d installation Bedienungsanleitung Manuale d installazione Manual de instalaci n Manual de instala o Installatie Installationsanvisning Podr cznik instalacji GB F D I P NL DK RU PL CN ES Model HTB2...

Page 2: ...le high performance sound for many years to come Please read this manual fully before you attempt any connections to the HTB2SE W GB F D I ES P NL DK RU PL KEF vous remercie de votre achat d un subwoo...

Page 3: ...N SAFETY INFORMATION WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO...

Page 4: ...e situated so that its location or position does no interfere with its proper ventilation For example the appliance should not be situated on a bed sofa or similar surface that may block any ventilati...

Page 5: ...5 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN HTB2SE W HTB2SE W 1 2 3 4 KEF 5 6 7 8 9 10 11 KEF 12 KEF 13 14 a b c d e 15...

Page 6: ...ikke reng ringsmidler med alkohol RU PL Do czyszczenie powierzchni nie nale y u ywa p yn w zawieraj cych alkohol CN GB Avoid direct sunlight F Eviter l exposition directe aux rayons du soleil D Direkt...

Page 7: ...f not installed and used in accordance with the instructions may cause detrimental interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular i...

Page 8: ...Bass Boost 3 Contr le de phase 4 Interrupteur de mode c bl sans fil 5 Prise d entr e Mode c bl 6 Entr e d alimentation en c a 100 240V AC 50 60Hz 7 Commutateur MARCHE ARRET Interrupteur Vacances Model...

Page 9: ...tor F rias HTB2SE W Subwoofer achterpaneel 1 Aan uit indicatielampje Netschaklaar Toestel UIT 2 Bass Boost 3 Fases regelaar 4 Schakelaar voor modus Met kabel Draadloos 5 LijnInvoercontact DraadModus 6...

Page 10: ...z que le module et le caisson de basses sont bien allum s 2 V rifiez que le transmetteur et le caisson de basses sont bien plac s dans les limites de la zone de r ception 11 Bouton marche arr t 12 Ent...

Page 11: ...Model 9 Draadloos Vertragingsselector 10 LED indicatielampje Stabiel Zendtoestel en ontvanger zijn succesvol op elkaar aangesloten en klaar om audio te verzenden Knipperen Module is ingeschakeld maar...

Page 12: ...cher verwenden Line Level collegato all uscita sub woofer dell amplificatore o del processore che nel caso di utilizzo di diffusori acustici HTS3001 deve essere impostato su frequenza di taglio per il...

Page 13: ...ngslicht blinkt pr fen Sie ob beide Ger te eingeschaltet sind und sich innerhalb der Reichweite befinden Connexion de l unit de transmission 1 R glez le mode du caisson de basses sur Sans fil 2 Branch...

Page 14: ...het draadloze systeem 4 Sluit de meegeleverde AC DC adaptor aan op het DC stopcontact op het achterpaneel van het zendtoestel 5 Sluit de RCA kabel van de subwoofer versterker aan op het signaal in co...

Page 15: ...ent D Aufstellung I Posizionamento ES Posicionamiento P Posicionamento NL Plaats en aansluiting van het netsnoer DK Placering RU PL Umiejscowienie CN POSITIONING Positioning the transmitter The KEF wi...

Page 16: ...16 F Positionnement D Aufstellung I Posizionamento ES Posicionamiento P Posicionamento NL Plaats en aansluiting van het netsnoer DK Placering RU PL Umiejscowienie CN POSITIONING...

Page 17: ...glez le sur 15ms pour obtenir le d lai le plus court R glez le sur 20ms pour agrandir la zone de r ception REMARQUE Controle de volume Le volume est control par l amplificateur Bassanhebung Die Einst...

Page 18: ...para 20ms para longa dist ncia POR FAVOR NOTE Controlo de Volume O controlo de volume implementado no equipamento de fonte Bass Boost Bass Boost stelt u in staat om de karakteristiek van de subwoofer...

Page 19: ...ns H x W x D 390 x 440 x 195 mm vertical 227 x 440 x 385 mm horizontal 15 3 x 17 3 x 7 6 in vertical 8 9 x 17 3 x 15 1 in horizontal Power Requirements 100 240V ac 50 60Hz Power Consumption 250VA Fini...

Page 20: ...49 0 231 9860 320 Fax 49 0 231 9860 330 Email sales gpaeu com GP Acoustics France SAS 39 Rue des Granges Galand BP60414 37554 Saint Avertin CEDEX France Telephone 33 0 2 47 80 49 01 Fax 33 0 2 47 27 8...

Reviews: