background image

15 

FIN

Onnittelumme Calido-keittoas-

tiasarjan hankinnasta. Luethan 

käyttöohjeet huolellisesti läpi. 

Valurautaisten keittoastioiden 

asianmukainen käyttö takaa si-

nulle nautinnollista ruoanlaittoa 

ja onnistuneita tuloksia vuosiksi 

eteenpäin.

Calido-keittoastioilla voit paistaa 

suurella tai pienellä teholla, hau-

duttaa aromit säilyttäen, keittää, 

kypsyttää, friteerata tai kypsen-

tää uunissa. Kunkin keittoastian 

käyttötarkoituksen mukaisesti.

Materiaalin korkealuokkaiset 

ominaisuudet

Valurautaiset Calido-kattilat, pais

-

tinpannut ja pannut ovat hyvin pai

-

navia. Niiden pinta on päällystetty 

emalipinnoitteella sisältä ja ulkoa. 

Emalointi muodostaa astioihin 

suojakerroksen, joka suojaa niitä 

ruostumiselta ja estää ruoan kiinni 

tarttumisen. Calido-keittoastioissa 

käytetään ainoastaan kansainväli-

sesti käytössä olevien säännösten 

mukaisia emalipinnoitteita.

Käytännön edut

Emaloidusta valuraudasta valmiste-

tuilla keittoastioilla on ainutlaatuisia, 

modernille ruoanlaitolle tarpeellisia 

ominaisuuksia.

• Calido sopii kaikille liesityypeille –  

  myös induktioliedelle

• Sitoo hyvin lämpöä ja jakaa sen 

 

  tasaisesti. Tämä mahdollistaa 

 

  kypsentämisen matalilla lämpöti- 

  loilla. Se säästää energiaa.

• Uuninkestävä, muodonpitävä,  

  vankkarakenteinen ja helppohoi-

 

  toinen.

• Parhaimmillaan pöytään kannet- 

  tuna. Katseenvangitsija jokaisella 

 

  aterialla. Ruoat pysyvät pitkään 

 

  lämpiminä.

Vinkkejä

• Puhdista lämpimällä pesuliuok- 

  sella ennen ensimmäistä käyttöä. 

 

  Kuivaa huolellisesti! 

• Huomioitava käytettäessä: Vältä 

 

  ylikuumentamista. Se voi johtaa 

 

  huonompaan lopputulokseen. 

 

  Maltilliset ja matalat kypsennys-

 

  lämpötilat sopivat paremmin mo- 

  nille ruoille. Valitse haluttu ja 

 

  sopiva lämpötila jo kypsennyksen 

 

  alussa.

Emalipinnan suojaaminen

• Älä leikkaa emaloidun pinnan  

  päällä. Se voi aiheuttaa ikäviä 

 

  naarmuja ja leikkausjälkiä.

• Älä koskaan kuumenna tyhjää 

 

  pannua pidempiä aikoja: Ylikuu-

 

  menemisen vaara!

• Keittoastiat eivät ole iskunkestä- 

  viä. Katso vinkit

 }

 Lohjennut emalointi ja ruoste

• Calido-keittoastioita ei ole tarkoi- 

  tettu rasvattomaan kypsennyk- 

  seen. Kypsennyksessä käytettävä 

 

  öljy, rasva tai voi tulee levittää 

 

  koko paistopinnalleennen kyp- 

  sentämisen aloittamista. 

Huomioi seuraavat turvallisuu

-

teen liittyvät asiat

• Valurautaiset kahvat kuumenevat 

 

  voimakkaasti. Älä aseta keittoasti-

 

  aa niin, että sen kahvat sijaitsevat 

 

  kuuman keittolevyn yläpuolella: 

 

  Palovamman vaara! Käytä aina 

 

  pannulappuja ja -alusia!

• Onnettomuuksien välttämiseksi  

  varmista, että pannujen kahvat 

 

  ovat hyvin kiinnitettyinä. Älä aseta 

 

  pannuja siten, että niiden kahvat 

 

  ovat joko avotulen päällä tai lieden 

 

  ulkopuolella.

• Älä jätä käytössä olevia keittoasti-

 

  oita valvomatta. Pidä poissa 

 

  lasten ulottuvilta.

• Täytä pata friteerausta varten  

  enintään 1/3 sen korkeudesta.

  Pidä roiskesuoja käsillä mahdol-

 

  listen roiskeiden varalta. 

Sopii kaikentyyppisille liesille

• Jos käytössäsi on lasipintainen 

 

  liesi: aseta ja nosta keittoastioita 

 

  varovasti naarmuuntumisen  

  välttämiseksi. Älä liu’uta lasipintaa

 

  pitkin.

• Käytettäessä kaasuliedellä: 

 

  Tulipalon ja palovamman vaara: 

 

  Sovita kaasuliekki keittoastian  

  pohjan  mukaiseksi. Liekit eivät 

 

  saa nousta astian seinämien  

  yläpuolelle.

• Liesilevyn halkaisijan tulee sopia 

 

  kattiloiden tai pannujen pohjan 

 

  halkaisijan kanssa.

• Induktioliedellä keitettäessä: 

 

  Valitse sopiva keittoalue. Vältä 

 

  ylikuumentamista, koska induktio  

  reagoi erittäin nopeasti.

Summary of Contents for 11947

Page 1: ...1947 11949 11948 11941 11940 11943 11942 Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen Cookware Cast iron Cuisson Font...

Page 2: ...lido NL Maximale temperaturen Calido FIN Maksimil mp tilat Calido GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar AR RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido CZ Maxim ln teploty Calido SK Maxim lne teploty...

Page 3: ...oder niedrige Temperaturen sind f r viele Speisen optimal W hlen Sie bereits bei Kochbeginn die ge w nschte und entsprechende Temperatur Schonung der Emaillebeschich tung Bitte nicht auf der Emailleb...

Page 4: ...uch Allergikern z B Nickel Eisen raten wir bei besch digter Emaillierung im Pfanneninneren zum Austausch der Pfanne Wir gew hren 10 Jahre Garantie f r berechtigte Sachm ngel ab Verkaufsdatum dokumenti...

Page 5: ...ware The diameter of the stove plates should have the diameter of the base from pots and pans When using induction cooking plates please note Use fitting cooking hob Avoid overheating as induction rea...

Page 6: ...nte La gamme Calido vous permet de cuire feu vif ou doux de laisser mijoter de cuire de frire ou de cuire au four tout en pr servant les ar mes En fonction de la forme du produit Caract ristiques des...

Page 7: ...ieur Les r sidus peuvent tre enlev s sans endommager la casserole en les faisant tremper dans l eau chaude Essuyer ensuite avec un chiffon doux et bien laisser s cher Pour conserver les ustensiles de...

Page 8: ...os no deseados en el alimento que est cocinan do En la mayor parte de los casos lo ideal es utilizar una temperatura de moderada a baja Seleccione la temperatura de cocci n deseada o que corres ponda...

Page 9: ...o restos de comida pegados abl ndelos primero con agua caliente para poder disolver los mejor A continuaci n vuelva a lavar el utensilio con una bayeta o esponja suaves y s quelo bien Elija un lugar s...

Page 10: ...aque a a frigideira vazia durante um tempo mais prolonga do Perigo de sobreaquecimento O trem de cozinha n o resisten te ao impacto Ver indica es Esmalte solto e ferrugem Calido n o adequado a uma con...

Page 11: ...ideira esteja danificada a substituirem a mesma Concedemos uma garantia de 10 anos no caso de defeitos leg timos de material a partir da data da venda documentada pelo comprovativo de compra O ferro f...

Page 12: ...ini Nella frittura riempire la pentola d olio solo fino a 1 3 della sua altezza Tenere pronto un para spruzzi contro eventuali spruzzi di grasso Impiego su tutti i tipi di fornelli Per evitare graffi...

Page 13: ...slechte kookresultaten leiden Gemiddelde of lage tem peraturen zijn optimaal voor vele gerechten Selecteer de gewenste en de juiste temperatuur wanneer u begint met het koken Ter bescherming van de g...

Page 14: ...niging en onderhoud Laat verwarmd kookgerei eerst afkoelen alvorens te reinigen Niet direct in koud water zetten Ex treme temperatuurschommelin gen vermijden Vervolgens met warm water en zeep reinigen...

Page 15: ...lliset ja matalat kypsennys l mp tilat sopivat paremmin mo nille ruoille Valitse haluttu ja sopiva l mp tila jo kypsennyksen alussa Emalipinnan suojaaminen l leikkaa emaloidun pinnan p ll Se voi aiheu...

Page 16: ...iinalla Varastoi valurautaiset keittoastiat kuivassa tilassa Puhdistus tiskikoneessa on mah dollista mutta ei suositeltavaa Lohjennut emalointi ja ruoste Keittoastioita voi k ytt niist huolimatta Pyyh...

Page 17: ...17 Calido Calido 1 3 220 260 C 300 C...

Page 18: ...unlar r n n ekline ba l d r Y ksek kalitede malzeme zel likleri Calido marka d kme demir ten cere k zartma tencere ve tavalar olduk a a rd r T m r nlerin i i ve d emaye kaplamad r Emaye kaplaman n olu...

Page 19: ...nlikle a k ate zerine veya oca n n taraf na koymay n Pi irme esnas nda tavay g zetim alt nda tutun ocuklardan uzak tutun K zartma yapmak i in tencerenin sadece 1 3 y ksekli ine kadar ya d k n S ramay...

Page 20: ...olabilir B yle bir durumda yeni bir tava veya tencere alman z nerilmektedir Ayr ca alerjik durumlar rn Nikel Demir nedeniyle tava ve tencerelerin i emaye k sm nda meydana gelen hasarlarda r n n z yen...

Page 21: ...21 180 180 300 10 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Page 22: ...22 Calido H 1 3 220 260 300 C...

Page 23: ...s wy czenie pow oki z emalii kt re s zgodne z obowi zuj cymi mi dzynarodowy mi przepisami Zalety stosowania Naczynia do gotowania z emalio wanego eliwa maj wyj tkowe w a ciwo ci kt re s nieodzowne w...

Page 24: ...ebez piecze stwo po aru oraz poparze Dostosowa p omie dopowierzchni dna naczynia Nie dopuszcza aby p omie wy chodzi poza zewn trzne cianki naczynia rednica p yty kuchenki powinna odpowiada rednicy dna...

Page 25: ...tov n p edstavuje ochrannou vrstvu kter chr n p ed rz i p ip k n m j del Pou v se v lu n jen smal tov n kter spl uje mezin rodn platn p edpisy P ednosti p i pou it Kuchy sk n dob ze smaltovan litiny m...

Page 26: ...tvu smaltu Myc kart e nebo houby s nylonov mi vl kny m ete bez probl m pou t k i t n zvenku i uvnit Ulp vaj c ne istoty etrn odstra n te zm k en m v hork vod Pot vyt ete m kkou ut rkou a dob e vysu te...

Page 27: ...a pe enie V robky so sklenenou pokrievkou mo no zohrieva a do 220 260 C V etky produkty s lia tinovou pokrievkou mo no zahria a do 300 C Na optim lne pou itie v r re na pe enie kuchynsk riad v dy pokl...

Page 28: ...omo kuhate prip ravljate jedi cvrete ali pe ete Odvisno od oblike izdelka Zelo kakovostne lastnosti materiala Lonci peka i ali ponve iz lito e lezne serije Calido so zelo te ki Znotraj in zunaj so pre...

Page 29: ...ohladite segreto posodo za kuhanje Ne dajte je neposredno v mrzlo vodo Pre pre ite velika nihanja tempera ture Nato o istite z toplo vodo in splaknite z mrzlo vodo Dobro jo posu ite Ne uporabljajte m...

Page 30: ...odgovaraju u temperatu ru uvanje sloja emajla Ne zarezujte u sloj emajla To mo e prouzro iti ru ne ogrebotine i zarezotine Nikada dulje vrijeme ne zagrijavaj te tavu bez sadr aja Opasnost od pregrijav...

Page 31: ...ujemo zamjenu tave Dajemo jamstvo u trajanju od 10 godina za opravdane nedostatke od datuma kupnje dokumentiranog ra unom Emajlirano lijevano eljezo vrlo je izdr ljivo Me utim ipak se mo e o tetiti u...

Page 32: ...asele de g tit nesupravegheate A nu se l sa la ndem na copiilor n cazul n care dori i s pr ji i umple i oala doar p n la 1 3 din n l imea sa cu ulei S ave i la ndem n sita antistropire n caz c sare gr...

Page 33: ...comand m schimbarea crati ei n cazul deterior rii stratului de email din interiorul crati ei Oferim o garan ie de 10 ani pentru deficien e de material ndrept ite calcul nd de la data achizi iei cu dov...

Page 34: ...34 Calido 1 3 220 260 C 300 C o o...

Page 35: ...35 10 10...

Page 36: ...9000146 2019 05 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: