background image

17 

• Η σειρά Calido είναι κατάλληλη 

 

  για όλα τα είδη εστιών, ακόμα 

 

  και επαγωγικών

• Βέλτιστη αποθήκευση 

 

  θερμότητας και ομοιόμορφη, 

 

  άριστη θερμική κατανομή. Για 

 

  το λόγο αυτόν, είναι εφικτές 

 

  οι χαμηλές θερμοκρασίες 

 

  μαγειρέματος. Έτσι 

 

  εξοικονομείται ενέργεια.

• Πυρίμαχα, με σταθερό σχήμα, 

 

  ανθεκτικά και εύκολα στον 

 

  καθαρισμό.

• Η ιδανική λύση για σερβίρισμα. 

 

  Διεγείρουν οπτικά το βλέμμα 

 

  σε κάθε τραπέζι. Τα φαγητά 

 

  διατηρούνται ζεστά για μεγάλο 

 

  χρονικό διάστημα.

Υποδείξεις

• Πριν από την πρώτη χρήση, 

 

  καθαρίστε τα μαγειρικά σκεύη 

 

  ξεπλένοντάς τα με ζεστό νερό. 

 

  Σκουπίστε τα καλά! 

• Προσέξτε κατά τη χρήση τα 

 

  εξής: Αποφύγετε την 

 

  υπερθέρμανση. Μπορεί να 

 

  υποβαθμιστούν τα μαγειρικά 

 

  αποτελέσματα. Οι μεσαίες 

 

  και οι χαμηλές θερμοκρασίες 

 

  αποτελούν την καλύτερη λύση 

 

  για πολλά φαγητά. Επιλέξτε 

 

  ήδη κατά την έναρξη του 

 

  μαγειρέματος την επιθυμητή 

 

  και κατάλληλη θερμοκρασία.

Προστασία της εμαγιέ 

επίστρωσης

• Μην κόβετε πάνω στην εμαγιέ 

 

  επίστρωση. Μπορεί να δημιουρ-

 

  γηθούν ακαλαίσθητες γρατζου-

 

  νιές και σημάδια κοπής.

• Μη ζεστάνετε ποτέ το τηγάνι 

 

  για μεγάλο χρονικό διάστημα 

 

  ενώ είναι άδειο: Κίνδυνος υπερ-

 

  θέρμανσης!

• Τα μαγειρικά σκεύη δεν είναι 

 

  ανθεκτικά στα χτυπήματα. 

 

  Ανατρέξτε στις Υποδείξεις

 }

 Ξεφλουδίσματα εμαγιέ επί-

 

    στρωσης και σκουριά

• Η σειρά Calido δεν είναι κατάλ-

 

  ληλη για μαγείρεμα χωρίς λίπος.

 

  Είτε επιλέξετε λάδι, λίπος είτε 

 

  βούτυρο, θα πρέπει να κατανέ-

 

  μεται σε ολόκληρη την επιφά-

 

  νεια του πυθμένα του σκεύους 

 

  πριν από την έναρξη της διαδι-

 

  κασίας ψησίματος.

Για την προσωπική σας ασφάλεια 

λάβετε υπόψη τα ακόλουθα

• Η θερμοκρασία που αναπτύσ-

 

  σεται στις χειρολαβές από χυ-

 

  τοσίδηρο είναι πολύ υψηλή. 

 

  Μην τις αφήνετε πάνω από τα 

 

  ζεστά μάτια: Κίνδυνος εγκαύμα

 

  τος! Χρησιμοποιείτε πάντοτε 

 

  πιάστρες και βάσεις (σουβέρ)!

• Για την αποφυγή ατυχήματος, 

 

  επιτρέπεται μόνο η χρήση τηγα-

 

  νιών με στερεωμένη λαβή. Μην 

 

  τοποθετείτε τις λαβές τηγανιών 

 

  πάνω από γυμνές φλόγες ή 

 

  πάνω από την πρόσοψη της 

 

  κουζίνας.

• Μην αφήνετε τα μαγειρικά 

 

  σκεύη χωρίς επιτήρηση κατά τη 

 

  χρήση τους. Φυλάξτε τα μακριά 

 

  από παιδιά.

• Γεμίζετε την κατσαρόλα με λάδι 

 

  μόνο μέχρι το 1/3 όταν τηγανί-

 

  ζετε. Χρησιμοποιείτε προστα-

 

  τευτικό κάλυμμα για πιθανές 

 

  πιτσιλιές λίπους.

Χρήση σε όλα τα είδη εστιών

• Για την αποφυγή γρατζουνιών 

 

  σε εστίες με γυάλινη επιφά-

 

  νεια: αποθέτετε και σηκώνετε 

 

  τα μαγειρικά σκεύη προσεκτικά. 

 

  Μην τα σέρνετε πάνω στη γυά-

 

  λινη επιφάνεια.

• Κατά τη χρήση σε εστίες 

 

  αερίου: Κίνδυνος πυρκαγιάς και 

 

  εγκαύματος: Ρυθμίζετε τη φλό-

 

  γα αερίου ανάλογα με την επι-

 

  φάνεια του πυθμένα του μαγει

 

  ρικού σκεύους. Δεν επιτρέπεται 

 

  να ξεπερνά τα πλαϊνά τοιχώματα.

• Η διάμετρος των ματιών της 

 

  εστίας θα πρέπει να συμφωνεί 

 

  με τη διάμετρο του πυθμένα 

 

  της κατσαρόλας και του τηγα-

 

  νιού.

• Στην περίπτωση επαγωγικών μα-

 

  τιών, προσέξτε τα εξής: Επι-

 

  λέξτε την κατάλληλη επαγωγική 

 

  εστία. Αποφύγετε την υπερθέρ-

 

  μανση, γιατί η επαγωγή αντιδρά 

 

  πολύ γρήγορα.

Χρήση σε φούρνο

• Αντικείμενο με γυάλινο καπάκι 

μπορούν να θερμανθούν έως  

220/260 °C.

 

Όλα τα προϊόντα με χυτό καπά-

 

κι μπορούν να θερμανθούν 

 

μέχρι τους 300 °C.

• Για βέλτιστη χρήση σε φούρνο, 

 

Summary of Contents for 11947

Page 1: ...1947 11949 11948 11941 11940 11943 11942 Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen Cookware Cast iron Cuisson Font...

Page 2: ...lido NL Maximale temperaturen Calido FIN Maksimil mp tilat Calido GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar AR RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido CZ Maxim ln teploty Calido SK Maxim lne teploty...

Page 3: ...oder niedrige Temperaturen sind f r viele Speisen optimal W hlen Sie bereits bei Kochbeginn die ge w nschte und entsprechende Temperatur Schonung der Emaillebeschich tung Bitte nicht auf der Emailleb...

Page 4: ...uch Allergikern z B Nickel Eisen raten wir bei besch digter Emaillierung im Pfanneninneren zum Austausch der Pfanne Wir gew hren 10 Jahre Garantie f r berechtigte Sachm ngel ab Verkaufsdatum dokumenti...

Page 5: ...ware The diameter of the stove plates should have the diameter of the base from pots and pans When using induction cooking plates please note Use fitting cooking hob Avoid overheating as induction rea...

Page 6: ...nte La gamme Calido vous permet de cuire feu vif ou doux de laisser mijoter de cuire de frire ou de cuire au four tout en pr servant les ar mes En fonction de la forme du produit Caract ristiques des...

Page 7: ...ieur Les r sidus peuvent tre enlev s sans endommager la casserole en les faisant tremper dans l eau chaude Essuyer ensuite avec un chiffon doux et bien laisser s cher Pour conserver les ustensiles de...

Page 8: ...os no deseados en el alimento que est cocinan do En la mayor parte de los casos lo ideal es utilizar una temperatura de moderada a baja Seleccione la temperatura de cocci n deseada o que corres ponda...

Page 9: ...o restos de comida pegados abl ndelos primero con agua caliente para poder disolver los mejor A continuaci n vuelva a lavar el utensilio con una bayeta o esponja suaves y s quelo bien Elija un lugar s...

Page 10: ...aque a a frigideira vazia durante um tempo mais prolonga do Perigo de sobreaquecimento O trem de cozinha n o resisten te ao impacto Ver indica es Esmalte solto e ferrugem Calido n o adequado a uma con...

Page 11: ...ideira esteja danificada a substituirem a mesma Concedemos uma garantia de 10 anos no caso de defeitos leg timos de material a partir da data da venda documentada pelo comprovativo de compra O ferro f...

Page 12: ...ini Nella frittura riempire la pentola d olio solo fino a 1 3 della sua altezza Tenere pronto un para spruzzi contro eventuali spruzzi di grasso Impiego su tutti i tipi di fornelli Per evitare graffi...

Page 13: ...slechte kookresultaten leiden Gemiddelde of lage tem peraturen zijn optimaal voor vele gerechten Selecteer de gewenste en de juiste temperatuur wanneer u begint met het koken Ter bescherming van de g...

Page 14: ...niging en onderhoud Laat verwarmd kookgerei eerst afkoelen alvorens te reinigen Niet direct in koud water zetten Ex treme temperatuurschommelin gen vermijden Vervolgens met warm water en zeep reinigen...

Page 15: ...lliset ja matalat kypsennys l mp tilat sopivat paremmin mo nille ruoille Valitse haluttu ja sopiva l mp tila jo kypsennyksen alussa Emalipinnan suojaaminen l leikkaa emaloidun pinnan p ll Se voi aiheu...

Page 16: ...iinalla Varastoi valurautaiset keittoastiat kuivassa tilassa Puhdistus tiskikoneessa on mah dollista mutta ei suositeltavaa Lohjennut emalointi ja ruoste Keittoastioita voi k ytt niist huolimatta Pyyh...

Page 17: ...17 Calido Calido 1 3 220 260 C 300 C...

Page 18: ...unlar r n n ekline ba l d r Y ksek kalitede malzeme zel likleri Calido marka d kme demir ten cere k zartma tencere ve tavalar olduk a a rd r T m r nlerin i i ve d emaye kaplamad r Emaye kaplaman n olu...

Page 19: ...nlikle a k ate zerine veya oca n n taraf na koymay n Pi irme esnas nda tavay g zetim alt nda tutun ocuklardan uzak tutun K zartma yapmak i in tencerenin sadece 1 3 y ksekli ine kadar ya d k n S ramay...

Page 20: ...olabilir B yle bir durumda yeni bir tava veya tencere alman z nerilmektedir Ayr ca alerjik durumlar rn Nikel Demir nedeniyle tava ve tencerelerin i emaye k sm nda meydana gelen hasarlarda r n n z yen...

Page 21: ...21 180 180 300 10 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Page 22: ...22 Calido H 1 3 220 260 300 C...

Page 23: ...s wy czenie pow oki z emalii kt re s zgodne z obowi zuj cymi mi dzynarodowy mi przepisami Zalety stosowania Naczynia do gotowania z emalio wanego eliwa maj wyj tkowe w a ciwo ci kt re s nieodzowne w...

Page 24: ...ebez piecze stwo po aru oraz poparze Dostosowa p omie dopowierzchni dna naczynia Nie dopuszcza aby p omie wy chodzi poza zewn trzne cianki naczynia rednica p yty kuchenki powinna odpowiada rednicy dna...

Page 25: ...tov n p edstavuje ochrannou vrstvu kter chr n p ed rz i p ip k n m j del Pou v se v lu n jen smal tov n kter spl uje mezin rodn platn p edpisy P ednosti p i pou it Kuchy sk n dob ze smaltovan litiny m...

Page 26: ...tvu smaltu Myc kart e nebo houby s nylonov mi vl kny m ete bez probl m pou t k i t n zvenku i uvnit Ulp vaj c ne istoty etrn odstra n te zm k en m v hork vod Pot vyt ete m kkou ut rkou a dob e vysu te...

Page 27: ...a pe enie V robky so sklenenou pokrievkou mo no zohrieva a do 220 260 C V etky produkty s lia tinovou pokrievkou mo no zahria a do 300 C Na optim lne pou itie v r re na pe enie kuchynsk riad v dy pokl...

Page 28: ...omo kuhate prip ravljate jedi cvrete ali pe ete Odvisno od oblike izdelka Zelo kakovostne lastnosti materiala Lonci peka i ali ponve iz lito e lezne serije Calido so zelo te ki Znotraj in zunaj so pre...

Page 29: ...ohladite segreto posodo za kuhanje Ne dajte je neposredno v mrzlo vodo Pre pre ite velika nihanja tempera ture Nato o istite z toplo vodo in splaknite z mrzlo vodo Dobro jo posu ite Ne uporabljajte m...

Page 30: ...odgovaraju u temperatu ru uvanje sloja emajla Ne zarezujte u sloj emajla To mo e prouzro iti ru ne ogrebotine i zarezotine Nikada dulje vrijeme ne zagrijavaj te tavu bez sadr aja Opasnost od pregrijav...

Page 31: ...ujemo zamjenu tave Dajemo jamstvo u trajanju od 10 godina za opravdane nedostatke od datuma kupnje dokumentiranog ra unom Emajlirano lijevano eljezo vrlo je izdr ljivo Me utim ipak se mo e o tetiti u...

Page 32: ...asele de g tit nesupravegheate A nu se l sa la ndem na copiilor n cazul n care dori i s pr ji i umple i oala doar p n la 1 3 din n l imea sa cu ulei S ave i la ndem n sita antistropire n caz c sare gr...

Page 33: ...comand m schimbarea crati ei n cazul deterior rii stratului de email din interiorul crati ei Oferim o garan ie de 10 ani pentru deficien e de material ndrept ite calcul nd de la data achizi iei cu dov...

Page 34: ...34 Calido 1 3 220 260 C 300 C o o...

Page 35: ...35 10 10...

Page 36: ...9000146 2019 05 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: