background image

31 

220/260 °C. Svi proizvodi s lijeva

-

nim poklopcem smiju se zagrijati 

od maks. 300 °C.

• Za optimalnu uporabu u pećnica

-

ma uvijek stavite posuđe za kuha

-

nje lim za pečenje ili na rešetku.

Čišćenje i njega

• Ostavite zagrijano posuđe za ku

-

hanje da se ohladi prije čišćenja.

Ne stavljajte ga izravno u hladnu 

vodu. Izbjegavajte ekstremne 

promjene temperature. Nakon 

toga ga očistite toplo vodom za is

-

piranje, zatim ga isperite hladnom 

vodom. Dobro osušite.

• Ne upotrebljavajte snažna 

abrazivna sredstva i maramice za 

čišćenje lonaca s metalnim vlakni

-

ma. Oni mogu oštetiti sloj emajla. 

Četke za ispiranje ili spužve s 

najlonskim vlaknima mogu se bez 

problema upotrijebiti za čišćenje 

izvana i iznutra.

• Ostatke možete blago otopiti ura

-

njanjem u vruću vodu. Nakon toga 

obrišite mekom krpom i dobro 

osušite.

• Za čuvanje posuđa za kuhanje od 

lijevanog željeza odaberite suho 

mjesto.

• Čišćenje u perilici za pranje 

posuđa je moguće, ali se ne 

preporučuje.

Oguljeni emajl i hrđanje

Unatoč tome, posuđe za kuhanje 

može se dalje upotrebljavati. U tom 

slučaju utrljajte ulje na oštećeno 

mjesto u unutrašnjosti tave. Čuvajte 

osušeno. Ako je dno posuđa za 

kuhanje oštećeno, na staklenim 

površinama mogu nastati ogrebo

-

tine. U tom slučaju preporučujemo 

kupnju nove tave. I alergičarima 

(npr. na nikal, željezo) u slučaju 

oštećenog emajla u unutrašnjosti 

tave savjetujemo zamjenu tave.

Dajemo jamstvo u trajanju od 10 

godina

za opravdane nedostatke od 

datuma kupnje, dokumentiranog 

računom. Emajlirano lijevano 

željezo vrlo je izdržljivo. Međutim, 

ipak se može oštetiti u slučaju pada 

ili udarca u tvrde površine.

Takva oštećenja nisu obuhvaćena 

jamstvom u trajanju od 10 godina.
Ne dajemo jamstvo za

• porezotine i ogrebotine

• pregrijavanje

• nedostatke koji nastanu zbog 

pogrešne, neprikladne i nestručne 

uporabe ili nemara.

RO

Vă felicităm pentru achizițio

-

narea vaselor de gătit din seria 

Calido. Vă rugăm să citiți cu 

atenție instrucțiunile de utilizare. 

Doar folosirea lor conform des-

tinației garantează o bucurie de 

lungă durată și rezultate bune cu 

vasele de gătit din fontă.
Cu Calido puteți să obțineți 

friptura prăjită puternic sau în 

sânge, puteți înăbuși preparatele 

fără pierderea aromelor, puteți 

fierbe, frige sau coace. În funcție 

de forma de produs aleasă.

Caracteristici de înaltă calitate a 

materialelor

Oalele, tăvile de friptură și cratițele 

din seria de vase de gătit Calido 

sunt foarte grele. Pe interior și pe 

exterior sunt acoperite cu un strat 

de email. Emailarea formează un 

strat de protecție față de rugină, dar 

împiedică și prinderea mâncărurilor. 

Se folosesc exclusiv straturi de 

email care corespund prevederilor 

internaționale în vigoare.

Avantaje la utilizare

Vasele de gătit din fontă emailată 

oferă avantaje unice care sunt 

căutate în bucătăria modernă.

•  Calido este adecvat pentru toate 

tipurile de aragazuri - inclusiv 

pentru inducție

•  Înmagazinează în mod optim 

căldurași o distribuie egal și uni

-

Summary of Contents for 11947

Page 1: ...1947 11949 11948 11941 11940 11943 11942 Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen Cookware Cast iron Cuisson Font...

Page 2: ...lido NL Maximale temperaturen Calido FIN Maksimil mp tilat Calido GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar AR RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido CZ Maxim ln teploty Calido SK Maxim lne teploty...

Page 3: ...oder niedrige Temperaturen sind f r viele Speisen optimal W hlen Sie bereits bei Kochbeginn die ge w nschte und entsprechende Temperatur Schonung der Emaillebeschich tung Bitte nicht auf der Emailleb...

Page 4: ...uch Allergikern z B Nickel Eisen raten wir bei besch digter Emaillierung im Pfanneninneren zum Austausch der Pfanne Wir gew hren 10 Jahre Garantie f r berechtigte Sachm ngel ab Verkaufsdatum dokumenti...

Page 5: ...ware The diameter of the stove plates should have the diameter of the base from pots and pans When using induction cooking plates please note Use fitting cooking hob Avoid overheating as induction rea...

Page 6: ...nte La gamme Calido vous permet de cuire feu vif ou doux de laisser mijoter de cuire de frire ou de cuire au four tout en pr servant les ar mes En fonction de la forme du produit Caract ristiques des...

Page 7: ...ieur Les r sidus peuvent tre enlev s sans endommager la casserole en les faisant tremper dans l eau chaude Essuyer ensuite avec un chiffon doux et bien laisser s cher Pour conserver les ustensiles de...

Page 8: ...os no deseados en el alimento que est cocinan do En la mayor parte de los casos lo ideal es utilizar una temperatura de moderada a baja Seleccione la temperatura de cocci n deseada o que corres ponda...

Page 9: ...o restos de comida pegados abl ndelos primero con agua caliente para poder disolver los mejor A continuaci n vuelva a lavar el utensilio con una bayeta o esponja suaves y s quelo bien Elija un lugar s...

Page 10: ...aque a a frigideira vazia durante um tempo mais prolonga do Perigo de sobreaquecimento O trem de cozinha n o resisten te ao impacto Ver indica es Esmalte solto e ferrugem Calido n o adequado a uma con...

Page 11: ...ideira esteja danificada a substituirem a mesma Concedemos uma garantia de 10 anos no caso de defeitos leg timos de material a partir da data da venda documentada pelo comprovativo de compra O ferro f...

Page 12: ...ini Nella frittura riempire la pentola d olio solo fino a 1 3 della sua altezza Tenere pronto un para spruzzi contro eventuali spruzzi di grasso Impiego su tutti i tipi di fornelli Per evitare graffi...

Page 13: ...slechte kookresultaten leiden Gemiddelde of lage tem peraturen zijn optimaal voor vele gerechten Selecteer de gewenste en de juiste temperatuur wanneer u begint met het koken Ter bescherming van de g...

Page 14: ...niging en onderhoud Laat verwarmd kookgerei eerst afkoelen alvorens te reinigen Niet direct in koud water zetten Ex treme temperatuurschommelin gen vermijden Vervolgens met warm water en zeep reinigen...

Page 15: ...lliset ja matalat kypsennys l mp tilat sopivat paremmin mo nille ruoille Valitse haluttu ja sopiva l mp tila jo kypsennyksen alussa Emalipinnan suojaaminen l leikkaa emaloidun pinnan p ll Se voi aiheu...

Page 16: ...iinalla Varastoi valurautaiset keittoastiat kuivassa tilassa Puhdistus tiskikoneessa on mah dollista mutta ei suositeltavaa Lohjennut emalointi ja ruoste Keittoastioita voi k ytt niist huolimatta Pyyh...

Page 17: ...17 Calido Calido 1 3 220 260 C 300 C...

Page 18: ...unlar r n n ekline ba l d r Y ksek kalitede malzeme zel likleri Calido marka d kme demir ten cere k zartma tencere ve tavalar olduk a a rd r T m r nlerin i i ve d emaye kaplamad r Emaye kaplaman n olu...

Page 19: ...nlikle a k ate zerine veya oca n n taraf na koymay n Pi irme esnas nda tavay g zetim alt nda tutun ocuklardan uzak tutun K zartma yapmak i in tencerenin sadece 1 3 y ksekli ine kadar ya d k n S ramay...

Page 20: ...olabilir B yle bir durumda yeni bir tava veya tencere alman z nerilmektedir Ayr ca alerjik durumlar rn Nikel Demir nedeniyle tava ve tencerelerin i emaye k sm nda meydana gelen hasarlarda r n n z yen...

Page 21: ...21 180 180 300 10 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Page 22: ...22 Calido H 1 3 220 260 300 C...

Page 23: ...s wy czenie pow oki z emalii kt re s zgodne z obowi zuj cymi mi dzynarodowy mi przepisami Zalety stosowania Naczynia do gotowania z emalio wanego eliwa maj wyj tkowe w a ciwo ci kt re s nieodzowne w...

Page 24: ...ebez piecze stwo po aru oraz poparze Dostosowa p omie dopowierzchni dna naczynia Nie dopuszcza aby p omie wy chodzi poza zewn trzne cianki naczynia rednica p yty kuchenki powinna odpowiada rednicy dna...

Page 25: ...tov n p edstavuje ochrannou vrstvu kter chr n p ed rz i p ip k n m j del Pou v se v lu n jen smal tov n kter spl uje mezin rodn platn p edpisy P ednosti p i pou it Kuchy sk n dob ze smaltovan litiny m...

Page 26: ...tvu smaltu Myc kart e nebo houby s nylonov mi vl kny m ete bez probl m pou t k i t n zvenku i uvnit Ulp vaj c ne istoty etrn odstra n te zm k en m v hork vod Pot vyt ete m kkou ut rkou a dob e vysu te...

Page 27: ...a pe enie V robky so sklenenou pokrievkou mo no zohrieva a do 220 260 C V etky produkty s lia tinovou pokrievkou mo no zahria a do 300 C Na optim lne pou itie v r re na pe enie kuchynsk riad v dy pokl...

Page 28: ...omo kuhate prip ravljate jedi cvrete ali pe ete Odvisno od oblike izdelka Zelo kakovostne lastnosti materiala Lonci peka i ali ponve iz lito e lezne serije Calido so zelo te ki Znotraj in zunaj so pre...

Page 29: ...ohladite segreto posodo za kuhanje Ne dajte je neposredno v mrzlo vodo Pre pre ite velika nihanja tempera ture Nato o istite z toplo vodo in splaknite z mrzlo vodo Dobro jo posu ite Ne uporabljajte m...

Page 30: ...odgovaraju u temperatu ru uvanje sloja emajla Ne zarezujte u sloj emajla To mo e prouzro iti ru ne ogrebotine i zarezotine Nikada dulje vrijeme ne zagrijavaj te tavu bez sadr aja Opasnost od pregrijav...

Page 31: ...ujemo zamjenu tave Dajemo jamstvo u trajanju od 10 godina za opravdane nedostatke od datuma kupnje dokumentiranog ra unom Emajlirano lijevano eljezo vrlo je izdr ljivo Me utim ipak se mo e o tetiti u...

Page 32: ...asele de g tit nesupravegheate A nu se l sa la ndem na copiilor n cazul n care dori i s pr ji i umple i oala doar p n la 1 3 din n l imea sa cu ulei S ave i la ndem n sita antistropire n caz c sare gr...

Page 33: ...comand m schimbarea crati ei n cazul deterior rii stratului de email din interiorul crati ei Oferim o garan ie de 10 ani pentru deficien e de material ndrept ite calcul nd de la data achizi iei cu dov...

Page 34: ...34 Calido 1 3 220 260 C 300 C o o...

Page 35: ...35 10 10...

Page 36: ...9000146 2019 05 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: