background image

16

 

deksels kunnen tot 300 °C worden 

verwarmd.

• Voor optimaal gebruik wordt gead

-

viseerd om het kookservice in de 

oven altijd op een bakplaat of een 

rooster te plaatsen.

 

Reiniging en onderhoud

• Laat het warme kookgerei vóór 

reiniging afkoelen. Niet direct in 

koud water dompelen. Extreme 

temperatuurschommelingen moe

-

ten absoluut worden vermeden. 

Na afkoelen reinigen met warm 

afwaswater en met koud water 

naspoelen. Goed afdrogen. 

• Gebruik geen sterke schuurmid

-

delen of pannensponzen met 

metalen vezels. Hierdoor kan de 

emaillelaag worden beschadigd. 

Afwasborstels of sponzen met 

nylonvezels kunnen probleemloos 

worden gebruikt voor reiniging aan 

de binnen- en de buitenkant. 

• Restanten kunnen door inweken 

met heet water zonder bescha

-

diging worden losgeweekt. 

Vervolgens met een zachte doek 

navegen en goed afdrogen. 

• Bewaar gietijzeren kookgerei op 

een droge plaats.

• Reinigen in de vaatwasser is mo-

gelijk maar wordt niet aangeraden 

omdat de emaillelaag mat kan 

worden waardoor de patinalaag 

wordt verwijderd.

Schade aan de emaille of cor-

rosie

Het kookgerei kan ondanks de be-

schadiging verder worden gebruikt. 

Reinig en droog de beschadigde 

plek en wrijf het beschadigde deel 

in met wat olie. Droog bewaren. 

Wanneer de bodem van het kookge

-

rei beschadigd is, kunnen hierdoor 

krassen op andere oppervlakken 

worden veroorzaakt. In dit geval ad

-

viseren wij het product te vervangen. 

Allergiepatiënten (bv. nikkel, ijzer) 

wordt aangeraden het product te 

vervangen wanneer de emaillelaag 

binnenin is beschadigd.

FIN

Onnittelumme Calido-keittoas-

tiasarjan musta mattapintainen

 

hankinnasta. Pyydämme sinua 

lukemaan tämän käyttöohjeen 

huolellisesti läpi. Vain asian-

mukainen käsittely takaa, että 

sinulla on pitkään iloa valurau-

ta-astiastostasi ja että saat hyvät 

keittotulokset. 

Calido-tuotteita musta mattapin-

tainen voidaan käyttää monipuo-

lisesti. 

Calido-tuotteilla musta mattapin-

tainen 

voit paistaa, hauduttaa, 

keittää, kypsyttää, karamellisoida, 

uppopaistaa, marinoida tai vaikka 

leipoa aromit säilyttäen.

Mattamusta pinnoite soveltuu erityi

-

sen hyvin nopeaan ruskistamiseen, 

se parantaa paistamisen yhteydes

-

sä syntyviä aromeita ja voimistaa 

makua.

Laadukkaita materiaaleja ja etuja

Calido-sarjan kattilat ja pannut on 

valmistettu massiivisesta valurau-

dasta, joka tekee niistä todellisia 

raskaan sarjan ammattilaisia. 

Niiden sisä- ja ulkopuolta peittää 

emalipinnoite, joka suojaa ruosteelta 

estäen samalla myös ruokien kiinni 

tarttumisen.

Valurautarakenteessa ja emalipin

-

noitteessa on käytetty ainoastaan 

kansainvälisiä määräyksiä vastaavia 

laadukkaita ja testattuja materiaa

-

leja.

Astian sisäpuolen mattamustaan 

emalipinnoitteeseen syntyy aikaa 

myöten rasvalla paistamisesta joh

-

tuen ”patinakerros”, joka parantaa 

astian kypsennysominaisuuksia 

entisestään. Suosittelemme, että 

tätä kerrosta ei poisteta puhdistami

-

sen yhteydessä.

Edut:

Emaloidusta valuraudasta valmis-

tetut keittoastiat ovat erittäin moni-

puolisia ja tarjoavat ainutlaatuisia 

etuja, joille on kysyntää modernissa 

keittiössä. 

• Soveltuu kaikille liesityypeille ja 

korkeisiin lämpötiloihin.

• Mahdollistaa lämmön erinomaisen 

jakautumisen ja säilymisen. 

• Pitkäikäinen ja helppohoitoinen.

• Soveltuu erinomaisesti ruokien 

tyylikkääseen tarjoiluun, lisäksi 

ruoka pysyy kauan lämpimänä 

valurautaisissa astioissa.

Ohjeita

 

• Puhdista keittoastiat ennen 

ensimmäistä käyttöä lämpimällä 

astianpesuvedellä. Kuivaa hyvin! 

• Huomioi käytön aikana: vältä 

ylikuumenemista. Seurauksena voi 

olla huonoja kypsennystuloksia. 

Monille ruoille sopivat parhaiten 

keskimääräiset tai matalat lämpöti-

lat. Valitse haluttu ja sopiva lämpö

-

tila jo aloittaessasi kypsennyksen.

• Huomautus grillilevystä: Mitoista 

ja matalasta tuotekorkeudesta joh

-

tuen levyn vähäistä heilumista ei 

voida sulkea pois. Tämä ei vaikuta 

grillausominaisuuksiin.

Summary of Contents for 12470

Page 1: ...Schwarz matt Black matt Noir mate Calido Kochgeschirr Gusseisen Cookware Cast Iron Cuisson Fonte...

Page 2: ...musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido 300 C 300 C 300 C 220 C 12470 12471 12472 12468 12473 12474 12475 Oven Electric Glassceramic Gas Halogen Induction Yea...

Page 3: ...lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hlen Sie...

Page 4: ...rrs anpassen Sie darf nie ber die Seitenw n de hinausbrennen Brand und Verbrennungsgefahr Die Gr e der Herdplatte Koch feld sollte der Unterseite des Kochgeschirrs entsprechen um die Energie optimal z...

Page 5: ...to poor cooking results Medium or low temperatures are ideal for a lot of food Choose the desired and appropriate temperature when you start cooking Note about the grill plate Due to the dimensions co...

Page 6: ...e for your safety Cast iron cookware gets very hot Therefore always choose suitable mats or surfaces when placing it down or serving Handles made of cast iron and stainless steel get very hot They mus...

Page 7: ...t les propri t s du barbecue Consignes d utilisation pour pr server le rev tement en mail Nous recommandons d utiliser des accessoires de cuisine en silicone en plastique ou en bois Veuillez ne rien c...

Page 8: ...pt e R chauffez lentement la batterie de cuisine vitez les surchauffes car l induc tion r agit tr s vite Utilisation au four Les articles avec couvercle en verre peuvent tre chauff s jusqu 220 C Tous...

Page 9: ...es durante mucho tiempo Notas Limpiar la bater a de cocina antes de su primer uso con agua de fregar caliente Secar bien Observar durante el uso evitar so brecalentamiento Puede dar ma los resultados...

Page 10: ...la llama de gas a la parte inferior de la bater a de cocina Nunca debe sobresalir por los lados Peligro de incendio y quemaduras El tama o de la cocina placa debe ajustarse a la base de la bater a pa...

Page 11: ...ar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozinhar Indica o para placa do grelhador Devid...

Page 12: ...zona danificada Guarde a panela sempre seca Se o fundo da panela estiver danificado pode arranhar as super f cies Nesse caso recomendamos que adquira um novo produto s pessoas que sofrem de alergias...

Page 13: ...are sopra piastre riscaldate o fiamme libere perch esiste il pericolo di scottature Utilizzare sempre presine e guanti da forno Controllare che i manici dei coperchi siano ben fissati serrare eventual...

Page 14: ...et product en behaalt u goede kookresultaten Calido zwart mat producten zijn veelzijdig in gebruik Met Calido zwart mat producten kunt u braden stoven koken garen karamelliseren frituren marineren en...

Page 15: ...Verhit het product nooit gedurende langere tijd zonder inhoud Over verhitting kan schade veroorzaken aan de emaillering Gietijzeren Calido kookgerei is niet geschikt om te braden en koken zonder vet H...

Page 16: ...otulokset Calido tuotteita musta mattapin tainen voidaan k ytt monipuo lisesti Calido tuotteilla musta mattapin tainen voit paistaa hauduttaa keitt kypsytt karamellisoida uppopaistaa marinoida tai vai...

Page 17: ...n paistami seen ja kypsennykseen Valittua ljy rasvaa tai voita on levitett v koko astian pohjapintaan ennen paistamista Keittoastiat eiv t ole iskunkest vi Katso ohjeet kohdasta Emalipin nan vauriot t...

Page 18: ...tioi den j hty ennen puhdistusta l laita niit suoraan kylm n veteen V lt ehdottomasti rimm ist l mp tilan vaihtelua Puhdista astiat niiden j hdytty l mminalla pesuainevedell ja huuhtele vedell Kuivaa...

Page 19: ...19 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Page 20: ...ido siyah mat pi irme kab serisini sat n ald n z i in tebrik ederiz L tfen kullan m k lavuzunu tamamen okuyun Sa dece d k m demir tencerelerin amac na uygun kullan m uzun s reli memnuniyet ve iyi pi i...

Page 21: ...z Uzman nerisi lk kullan mdan nce kavurma tenceresine yakma i lemi uygulay n Bu i lem sayesinde kavurma tencereniz yap maz zelli i kazan r ve r nleriniz daha az yanar F r nda 1 Kavurma tenceresini l k...

Page 22: ...l n Uygun ocak se in Pi irme kab n yava a s t n End ksiyon ok h zl reaksiyon g sterebildi in den a r s nmay nleyin F r nda kullan m Cam kapakl r nler 220 C ye kadar s t labilir T m d kme demir kapakla...

Page 23: ...23 Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4 180 180 300 Calido 300...

Page 24: ...24 RU Calido Calido Calido Calido...

Page 25: ...25 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 Calido 1 3...

Page 26: ...26 220 300 C UA Calido Calido Calido Calido...

Page 27: ...27 1 2 3 220 230 C 3 30 1 3 1 2 3 4 Calido...

Page 28: ...ria y i inne zalety Garnki i brytfanny z serii Calido wyprodukowane s z masywnego eliwa i dlatego zalicza si je do prawdziwej klasy ci kiej Wewn trz oraz na zewn trz pokryte pow ok emaliowan kt ra chr...

Page 29: ...nie wysuszy 2 Wn trze brytfanny natrze olejem ro linnym Nadmiar oleju usun szmatk 3 Nast pnie rozgrza brytfann na wysokim stopniu a olej zacznie dymi 4 Po ostygni ciu op uka szybko brytfann pod bie c...

Page 30: ...w gor cej wodzie W tym celu nale y przetrze naczynie cierk a p niej dobrze osuszy Naczynia eliwne nale y przecho wywa w suchym miejscu Naczynia mo na my w zmywarce jednak nie jest to zalecane gdy mo e...

Page 31: ...odstra te hadrem 3 Vlo te pek obr cen okraji na ro t dnem vzh ru do trouby p edem vyh t na 220 230 C Odkap vaj c olej je mo n zachyt vat do pe ic ho plechu um st n ho pod n j 3 Po 30 minut ch troubu...

Page 32: ...dopo ru ujeme n dob vym nit v p pad po kozen vnit n ho smaltovan ho povrchu SK Gratulujeme v m ku k pe s rie kuchynsk ho riadu Calido ierny matn Pre tajte si pros m starostlivo tento n vod na pou van...

Page 33: ...nepekn krabance a stopy po rezan Liatinov riad nikdy nezohrievajte dlh as bez obsahu Prehriatie m e sp sobi kody na smaltova n Liatinov riad Calido nie je vhodn na pe enie a varenie bez tuku Zvolen o...

Page 34: ...a ite karamelizirate cvrete marinirate in pri tem ohranite aromo ivil rni premaz brez leska je posebej primeren za hitro pope enje spod buja aromo pe enja in naredi okus bolj intenziven Vrhunski mater...

Page 35: ...elo segrejejo Ne smejo se nahajati nad segretimi plo ami tedilnika ali odprtimi plameni nevarnost opeklin Vedno uporabite kuhinjskokrpoalirokavico Pazite da bodo ro aji pokrovov trdno pritrjeni po pot...

Page 36: ...kuhinjama Pogodno za sve vrste tednjaka i visoke temperature Pru a izvrsnu distribuciju i skladi tenje topline Izdr ljivo i jednostavno za njegu Idealno za elegantno poslu ivanje uz to to je hrana du...

Page 37: ...i i kako bi se izbjegle ogrebotine na staklenom tednjaku Kada se koristi na plinskim ted njacima Podesite plinski plamen na donju stranu posu a Plamen nikada ne smije lizati preko bo nih stjenki Opasn...

Page 38: ...asemenea vasele din font men in alimentele calde pentru mai mult timp Indica ii nainte de prima utilizare cur a i vasele de g tit cu ap cald Usca i bine vasele n cazul folosirii evita i supra nc l zir...

Page 39: ...u a evita zg rieturile la nivelul panoului de sticl n cazul utiliz rii pe ma ini de g tit cu gaz Adapta i flac ra la partea inferioar a vasului de g tit Aceas ta nu trebuie s se ridice pe p r ile late...

Page 40: ...dus De asemenea pentru persoanele care sufer de alergii de exemplu la nichel fier recomand m nlocuirea vasului n cazul deterior rii stratului de email din interior BG Calido Calido Calido Calido 1 2 3...

Page 41: ...41 3 4 Calido 1 3 220 C 300 C o o...

Page 42: ...42 CN Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4...

Page 43: ...Calido 1 3 220 C 300 C...

Page 44: ...paratur nach unserem Ermessen unwirtschaftlich oder aus sonstigen Gr nden z B Nichtverf gbarkeit von Ersatzteilen nicht m glich gew hren wir einen finanziellen Ausgleich unter Ber cksichtigung der bis...

Page 45: ...on cookware range Warranty period 10 years from the product s date of purchase Warranty provider Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 B hmenkirch Germany 49 0 7332 8286 service kela de Warranty holder The...

Page 46: ...owing the name address of the claimant and the nature of the complaint Supplementary provisions The statutory rights to which a consumer is entitled against the seller if the purchased goods were not...

Page 47: ...s conseils d utilisation et d entretien contenus dans le manuel d utilisation usure normale notamment d colorations D roulement de la garantie Si des d fauts de mat riau ou de fabrication apparaissent...

Page 48: ...48 9000166 2023 07 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: