background image

Beschreibung und Einsatz

Hochgenaues, eigensicheres 

di gi tales Manometer zur Druck-

anzeige für den Einsatz in ex-

plosionsgefährdeten Bereichen. 

Die technischen Daten des digi-

talen Manometers entnehmen 

Sie bitte dem entsprechenden  

Datenblatt oder den vereinbar-

ten Spezifikationen.

Inbetriebnahme und  

Funktionen

Das LEX 1 Ei hat zwei Bedien-

tasten. Mit der linken Taste 

(SELECT) werden die Funk- 

tionen sowie die Druckeinheiten 

angewählt. Die rechte Taste 

(ENTER)  aktiviert die angewähl-

te Funktion oder Druckeinheit. 

Über die rechte Taste kann auch 

zwischen dem Min.- und Max.-

Druckwert gewechselt werden.

Einschalten:
Ein Druck auf SELECT schaltet 

das Gerät ein. Das Gerät zeigt 

zu erst den werkseitig abge-

glichenen Druckbereich (oben) 

und die Softwareversion (Jahr/

Woche).  Danach ist das Gerät 

betriebs bereit und zeigt im obe-

ren Display den aktuellen Druck, 

im unteren Display den zuletzt 

gemessenen Max.-Druckwert an.

Das Gerät verfügt über 

folgende Funktionen:

RESET: 

Min.-/Max.-Druck werden dem 

aktuellen Druck gleichgesetzt.
OFF:  

Schaltet das Gerät aus.
MANO:  

Gibt nachstehende Funktionen 

frei:
  ZERO SET: 

  Setzt einen neuen Druck-

Nullpunkt.

Description and Application

Highly precise, intrinsically safe 

pressure manometer for use in 

hazardous environments. 

The technical data of the digital 

manometer can be taken from 

the corresponding data sheet or 

from the agreed specifications.

Turn-On and

Functions

LEX 1 Ei has two operating 

keys. The left key (SELECT) 

serves to select the functions 

and the pressure units. The 

right key (ENTER) activates the 

selected function or pressure 

unit. The right key is also used 

to switch between the Min.- and 

Max.- pressure value.

Turn-on: 
Pressing the SELECT key turns 

the instrument on. The instru-

ment first displays the full-scale 

pressure range (top display) 

and the software version (year/

week). The instrument is then 

ready for use and indicates the 

actual pressure (top display) 

and the last measured Max. 

pressure value (bottom display).

The instrument has the  

following functions:

RESET:  

Min.-/Max. pressure are set to 

the actual pressure.
OFF:  

Turns off the instrument.
MANO:  

Releases the following func-

tions:
  ZERO SET: 

  Sets a new pressure zero 

reference.

Introduction

Ce manomètre de pression nu-

mérique de  haute précision, de 

sécurité intrinsèque est utilisa-

ble en zones explosibles. 

Les  spécifications  techniques 

du  mano mètre  sont  celles  fi-

gurant  sur  la  fiche  technique  

correspondante  ou  les  spécifi-

cations convenues.

Mise en route et

fonctions

LEX 1 Ei possède 2 touches. 

La touche de gauche (SELECT) 

permet de sélectionner les fon-

ctions et l’unité de pression. La 

touche de droite (ENTER) vali-

de la fonction ou l’unité de me-

sure sélectionnée. Cette même 

touche permet également de 

basculer entre les valeurs de 

pression Min. et Max.

Démarrage : 
Une action sur SELECT met en 

route  l’instrument.  L’instrument 

affiche d’abord le type d’étendue 

de mesure calibrée (en haut) et 

la version du logiciel (année/

semaine). L’instrument est alors 

en  service. Il indique la pression 

actuelle (en haut) et la dernière 

valeur de pression Max. mesurée 

(en bas).

Le manomètre dispose des  

fonctions suivantes :

RESET : 

La pression actuelle est enregis-

trée comme  valeurs Min./Max..
OFF : 

Arrête l’instrument.
MANO : 

Donne accès aux fonctions 

 

suivantes :
  ZERO SET :

  Enregistre un nouveau zéro 

de pression de référence.

- 2 -

Summary of Contents for LEX 1 Ei

Page 1: ...R Min Max Druckanschluss Pressure Connection Raccord pression Hochgenaues eigensicheres digitales Manometer zum Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereichen Highly Precise Intrinsically Safe Digital Man...

Page 2: ...function or pressure unit The right key is also used to switch between the Min and Max pressure value Turn on Pressing the SELECT key turns the instrument on The instru ment first displays the full sc...

Page 3: ...it for the instrument s measuring mode 3 s Press the SELECT key 3 times MANO appears Press ENTER ZERO SEt appears Press SELECT ZERO rES appears Press SELECT CONT on or CONT off appears Press SELECT ba...

Page 4: ...lashing sign cont on the display 5 If a pressure can not be represented on the display OFL overflow or UFL un derflow appears on the dis play 6 If the actual pressure goes beyond the measuring range t...

Page 5: ...ling make sure that the O ring remains imbed ded in the cover The battery life is approx 2000 hours in normal measuring mode Ranges Calibration The ZERO function allows to set any pressure value as a...

Page 6: ...o the correspon ding national safety regulations and to the relative country regulations concerning the Ex application Only mount the digital mano meter onto unpressurized sys tems On pressure ranges...

Page 7: ...sed in explosive atmos pheres Renata CR2430 or CR2430MFR Do not conduct such processes in close proximity which ge nerate charged particles air ioniser high voltage electrodes etc Marking La connexion...

Page 8: ...acturer in full responsibility by D claration de Conformit Nous attestons que les pro duits Manom tres num riques LEX 1 Ei de s curit intrins que r pondent aux exigences pr vues par les directives de...

Reviews: