background image

Der rückseitige Anschluss für 

die Schnittstelle RS485 darf nur 

ausserhalb des explosionsge-

fährdeten Bereiches verwendet 

werden. 

Dabei darf wegen der inneren 

Kapazitäten nur eine sicher-

heitstechnische Maximalspan-

nung von Um = 6,3 V angelegt 

und die Leistung von 0,9 W 

nicht überschritten werden. 

Hierdurch ist gewährleistet, 

dass bei Wiedereinführung 

des Betriebsmittels in den Ex- 

Bereich die Grenzkapazität für 

das zugrundegelegte Span-

nungsniveau nicht überschritten 

wird.

Die Batterie darf innerhalb des 

explosionsgefährdeten  Berei ches 

gewechselt werden.

Für den Einsatz in explosiver 

Umgebung darf ausschliesslich 

folgender  Batterie-Typ verwen-

det werden: Renata CR2430 

oder CR2430MFR

Es dürfen keine Prozesse in 

unmittelbarer Nähe durchge-

führt werden, welche geladene 

Teilchen erzeugen (Ionisato-

ren, Hochspannungselektroden, 

etc.).

Kennzeichnung

The connection at the rear for 

the  RS485  interface  may  only 

be used outside the zone with a  

potentially explosive atmos-

phere. 

Due to the internal capacitances 

only a safe maximum voltage of 

Um = 6,3 V may be applied and 

the power of 0,9 W may not be 

exceeded. 

This guarantees that the capa-

citance limit for the basic vol-

tage level is not exceeded on 

reintroducing the equipment to 

the hazardous zone. 

The battery may be changed in-

side the zone with a poten tially 

explosive atmosphere. 

The following battery type must 

be used in explosive atmos-

pheres: Renata CR2430 or 

CR2430MFR

Do not conduct such processes 

in close proximity, which ge-

nerate charged particles (air 

ioniser, high-voltage electrodes, 

etc).

Marking

La connexion au dos de 

l’appareil pour l’interface RS485 

ne  doit  être  utilisée  qu’en  de-

hors de la zone explosible. 

En raison de la valeur de capa-

cité intérieure, la tension maxi-

male de sécurité pouvant être 

appliquée est limitée à Um = 6,3 V 

et la puissance de 0,9 W ne doit 

pas être dépassée.  

On a ainsi l’assurance qu’en cas 

de  réintroduction  de  l’appareil 

dans la zone explosible, la ca-

pacité limite pour le niveau de 

tension pris comme base ne 

sera pas dépassée. 

La batterie peut être changée 

dans la zone explosible. 

Seule l’utilisation d’une batterie 

Renata CR2430 ou CR2430M-

FR est auto 

risée lorsque le 

manomètre est installé en zone 

explosible.

Le manomètre numérique ne 

doit se trouver à proximité 

d’aucun  procédé  pouvant  gé-

nérer des particules et autres 

éléments  chargés  d’électricité 

statique (ioniseur, électrode 

haute tension, etc).

Marquage

- 7 -

Zubehör, Ersatzteile   /   Accessories, Spare Parts   /   Accessoires, Pièces Détachées

• Battery Renata CR2430, Lithium 3,0 V 

Order Number   557005.0001

• Interface Cable K-114A (USB - RS485) 

Order Number   309010.0075

• Interface Cable K-103A (RS232 - RS485) 

Order Number   309010.0002

• KELLER Software CD 

Order Number   750505.0001

  (free download under: www.keller-druck.com) 
• Tragetasche  /  Carrying bag  /  Sacoche de transport 

Order Number   309030.0003

• Tragekoffer  /  Carrying Case  /  Mallette de transport 

Order Number   309025.0050

 

II2G  PTB 05 ATEX 2012 X

 

IECEx PTB 13.0028 X

 

Ex ia IIC T6 Gb   

Summary of Contents for LEX 1 Ei

Page 1: ...R Min Max Druckanschluss Pressure Connection Raccord pression Hochgenaues eigensicheres digitales Manometer zum Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereichen Highly Precise Intrinsically Safe Digital Man...

Page 2: ...function or pressure unit The right key is also used to switch between the Min and Max pressure value Turn on Pressing the SELECT key turns the instrument on The instru ment first displays the full sc...

Page 3: ...it for the instrument s measuring mode 3 s Press the SELECT key 3 times MANO appears Press ENTER ZERO SEt appears Press SELECT ZERO rES appears Press SELECT CONT on or CONT off appears Press SELECT ba...

Page 4: ...lashing sign cont on the display 5 If a pressure can not be represented on the display OFL overflow or UFL un derflow appears on the dis play 6 If the actual pressure goes beyond the measuring range t...

Page 5: ...ling make sure that the O ring remains imbed ded in the cover The battery life is approx 2000 hours in normal measuring mode Ranges Calibration The ZERO function allows to set any pressure value as a...

Page 6: ...o the correspon ding national safety regulations and to the relative country regulations concerning the Ex application Only mount the digital mano meter onto unpressurized sys tems On pressure ranges...

Page 7: ...sed in explosive atmos pheres Renata CR2430 or CR2430MFR Do not conduct such processes in close proximity which ge nerate charged particles air ioniser high voltage electrodes etc Marking La connexion...

Page 8: ...acturer in full responsibility by D claration de Conformit Nous attestons que les pro duits Manom tres num riques LEX 1 Ei de s curit intrins que r pondent aux exigences pr vues par les directives de...

Reviews: