Der rückseitige Anschluss für
die Schnittstelle RS485 darf nur
ausserhalb des explosionsge-
fährdeten Bereiches verwendet
werden.
Dabei darf wegen der inneren
Kapazitäten nur eine sicher-
heitstechnische Maximalspan-
nung von Um = 6,3 V angelegt
und die Leistung von 0,9 W
nicht überschritten werden.
Hierdurch ist gewährleistet,
dass bei Wiedereinführung
des Betriebsmittels in den Ex-
Bereich die Grenzkapazität für
das zugrundegelegte Span-
nungsniveau nicht überschritten
wird.
Die Batterie darf innerhalb des
explosionsgefährdeten Berei ches
gewechselt werden.
Für den Einsatz in explosiver
Umgebung darf ausschliesslich
folgender Batterie-Typ verwen-
det werden: Renata CR2430
oder CR2430MFR
Es dürfen keine Prozesse in
unmittelbarer Nähe durchge-
führt werden, welche geladene
Teilchen erzeugen (Ionisato-
ren, Hochspannungselektroden,
etc.).
Kennzeichnung
The connection at the rear for
the RS485 interface may only
be used outside the zone with a
potentially explosive atmos-
phere.
Due to the internal capacitances
only a safe maximum voltage of
Um = 6,3 V may be applied and
the power of 0,9 W may not be
exceeded.
This guarantees that the capa-
citance limit for the basic vol-
tage level is not exceeded on
reintroducing the equipment to
the hazardous zone.
The battery may be changed in-
side the zone with a poten tially
explosive atmosphere.
The following battery type must
be used in explosive atmos-
pheres: Renata CR2430 or
CR2430MFR
Do not conduct such processes
in close proximity, which ge-
nerate charged particles (air
ioniser, high-voltage electrodes,
etc).
Marking
La connexion au dos de
l’appareil pour l’interface RS485
ne doit être utilisée qu’en de-
hors de la zone explosible.
En raison de la valeur de capa-
cité intérieure, la tension maxi-
male de sécurité pouvant être
appliquée est limitée à Um = 6,3 V
et la puissance de 0,9 W ne doit
pas être dépassée.
On a ainsi l’assurance qu’en cas
de réintroduction de l’appareil
dans la zone explosible, la ca-
pacité limite pour le niveau de
tension pris comme base ne
sera pas dépassée.
La batterie peut être changée
dans la zone explosible.
Seule l’utilisation d’une batterie
Renata CR2430 ou CR2430M-
FR est auto
risée lorsque le
manomètre est installé en zone
explosible.
Le manomètre numérique ne
doit se trouver à proximité
d’aucun procédé pouvant gé-
nérer des particules et autres
éléments chargés d’électricité
statique (ioniseur, électrode
haute tension, etc).
Marquage
- 7 -
Zubehör, Ersatzteile / Accessories, Spare Parts / Accessoires, Pièces Détachées
• Battery Renata CR2430, Lithium 3,0 V
Order Number 557005.0001
• Interface Cable K-114A (USB - RS485)
Order Number 309010.0075
• Interface Cable K-103A (RS232 - RS485)
Order Number 309010.0002
• KELLER Software CD
Order Number 750505.0001
(free download under: www.keller-druck.com)
• Tragetasche / Carrying bag / Sacoche de transport
Order Number 309030.0003
• Tragekoffer / Carrying Case / Mallette de transport
Order Number 309025.0050
II2G PTB 05 ATEX 2012 X
IECEx PTB 13.0028 X
Ex ia IIC T6 Gb