background image

Inbetriebnahme: 

Die  Sicherung,  die  vor  der  Montage  aus  dem  Siche-

rungshalter  genommen  wurde,  wird  wieder  eingebaut.  Wenn 
alles  richtig  angeschlossen  wurde  und  sich  das  Fahrzeug  in 
Parkstellung befindet, baut sich die Hochspannung an den Kon-
taktplatten  auf  und  die  kleine  Leuchtdiode  am  Modul  fängt  an 
zu blinken (ca. alle 5 - 12 Sek.) Bei der ersten Inbetriebnahme 
kann das bis zu 5 Minuten dauern, bis nach dem Einschalten die 
LED blinkt. 

Checkliste für Fehlersuche: 

1)Nachmessen: 

liegt 

die 

Betriebsspannung 

12 

(Gleichspannung, Autobatterie) zwischen den Anschlüssen + 12 
V/DC und Masse (- 12 V/DC)? 
2) Nachmessen: liegt an dem Kabel zu „Klemme 15“ entweder 
keine Spannung gegen Masse oder eine Verbindung nach Mas-
se  (Minus)?  Das  Gerät  funktioniert  nicht,  wenn  am  Kabel  zu 
„Klemme  15“  eine  Plusspannung  (gegen  Fahrzeugmasse  ge-
messen) liegt. 
3)  Die  Kontaktplatten  müssen  frei  montiert  sein  und  dürfen 
keine  Verbindung 

zu 

anderen 

Fahrzeugteilen 

haben 

(Kurzschlussgefahr). 

Gefahrenhinweis bei Wartungsarbeiten: 

Nach  dem  Abschalten  des  Gerätes  kann  die  Hochspannung 
noch max. 3 Min. an den Kontaktplatten vorhanden sein. Diese 
Zeit braucht der eingebaute Ladekondensator für die Entladung. 
Bitte warten Sie vor den Wartungsarbeiten diese Zeit nach dem 
Abschalten (Sicherung entfernen) ab. 
Wenn Sie nicht warten wollen, dann können Sie nach dem Ab-
schalten über eine kurzzeitige Kabelverbindung (ca. 1 - 3 Sek.) 
zwischen einer der Hochspannungsplatten und Fahrzeug-Masse 
einen  Kurzschluss  machen,  der  den  Hochspannungs-
Ladekondensator  sofort  entlädt  und  die  Platten  spannungsfrei 
macht. 
Die  Hochspannung  ist  für  den  Menschen  nicht  gefährlich  (es 
fließt  nur  ein  sehr  geringer  Strom).  Wenn  man  aber  sehr 
schreckhaft ist oder schockgefährdet „krank“ ist, dann stellt der 
„Schreck“ den man bekommt, schon eine Gefahr dar. 

Allgemeiner Hinweis: 

Bitte säubern Sie vor dem Einbau der Marderscheuche gründlich 
den Motorraum Ihres Fahrzeugs und auch das Pflaster, auf dem 
Ihr Auto regelmäßig steht (z.B. Carport). Marder kennzeichnen 
ihr  Revier mit  Duftmarken und  können  sehr  aggressiv  werden, 
wenn  sie  die  Duftmarken  eines  anderen  Marders  in  ihrem  Re-
vier riechen. 
Unsere  Marderscheuchen  mit  Hochspannungs-Kontaktplatten 
und  aggressiven  Ultraschalltönen  sind  äußerst  wirkungsvoll  in 
der Abwehr von Mardern. Trotzdem übernehmen wir keine Ga-
rantie dafür, dass in 100% aller Fälle der Marder auch wirklich 
vertrieben wird! 
 

Technische Daten: 
Betriebsspannung: 

12  -  15  V/DC  (Autobatterie) 

|

 

Strom-

aufnahme  durchschnittlich:

  <  5  mA 

|  Abschaltautoma-

tik: 

wenn die Batteriespannung < 11,5 V (± 5%) sinkt 

|

 

Aus-

gangsspannung: 

ca.  200  -  300  V/DC 

|

 

Ultraschallfre-

quenz: 

ca. 22 kHz ± 10% 

|

 

Schalldruck: 

max. ca. 100 dB ± 

20% 

|  Abstrahlwinkel  Ultraschall: 

ca.  160  Grad 

|

 

Laut-

sprecher: 

Körperschallgeber,  der die  Oberseite des  Gehäuses 

zum  Schwingen  bringt  (wasserdicht) 

|  Temperaturbereich: 

ca. – 40 bis + 80 Grad C 

|  Funktionsanzeige: 

blinkende LED 

(ca.  alle  5  -  12  Sek.) 

|

 

Kabellänge  Hochspannungskabel:

 

ca. 4 m (± 10%) 

|  Sicherung  im  Sicherungshalter:

 F500 

mA 

|

 

Hochspannungskontaktplatten: 

6  Stück,  verschieb-

bar, je ca. 62 x 42  mm 

|

 

Maße  Grundgerät: 

ca. 40 x 50 x 70 

mm (H x B x T, ohne Kabeleinführung + Befestigungsfüße) 

Kabel  für  Klemme  15: 

Wenn dieses Kabel mit 

„Plus“

 verbun-

den  ist,  schaltet  die  Marderscheuche  ab.  Wenn  es  mit 

„Minus“

 

verbunden  ist  oder  kein  Signal  bekommt,  schaltet  die  Marder-
scheuche ein.

 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung: 

Vertreiben  von  Mardern  und  anderen  Wildtieren  aus 

dem Motorraum von Kraftfahrzeugen mittels Elektroschock und 
aggressiven, pulsierenden Ultraschallfrequenzen. 

Aufbauanweisung: 

Bitte nehmen Sie während der Montage die Sicherung des Ge-
rätes aus dem Sicherungshalter. Das Grundgerät wird an einer 
beliebigen  Stelle  im  Auto  montiert,  wo  es  nicht  zu  heiß  wird 
(bitte  nicht  in  unmittelbarer  Nähe  des  Auspuffkrümmers  oder 
anderer  besonders  heißer  Stellen)  und  von  wo  aus  die  Ultra-
schalltöne sich gut im Motorraum verteilen können. Das Pluska-
bel mit dem eingebauten Sicherungshalter kommt an „+ 12 V/
DC“. Das Massekabel kommt an die Fahrzeugmasse oder „- 12 
V/DC“.  Das  Kabel  zur  „Klemme  15“  sollte  an  die  „Klemme  15“ 
des Bordnetzes angeschlossen werden. Diese Klemme ist meis-
tens entweder am Zündschloss oder am Euro-Stecker des Auto-
radios. Wenn das Kabel „Klemme 15“ richtig angeschlossen ist, 
dann  wird  die  Marderscheuche  nur  dann  eingeschaltet,  wenn 
der Motor nicht läuft (Auto parkt). Sollten Sie die „Klemme 15“ 
nicht finden,  dann  suchen Sie  sich  bitte  am  Zündschloss einen 
anderen  Kontakt,  der  bei  parkendem  Auto  auf 

„MINUS“

  ge-

schaltet ist und bei laufendem Motor auf 

„PLUS“

 geschaltet ist. 

Durch den Anschluss des Kabels an „Klemme 15“ wird gewähr-
leistet,  dass  die  Marderscheuche  nur  bei  parkendem  Auto  ein-
geschaltet  ist  (bei  fahrendem  Auto  besteht  nicht  die  Gefahr, 
dass der Marder in das Auto kommt). 

Hinweis: 

Wenn Sie das Kabel am Modul zu „Klemme 15“ gar 

nicht anschließen, ist die Marderscheuche ständig eingeschaltet. 
Ultraschalltöne  breiten  sich  wie  Licht  aus,  hinter  Hindernissen 
gibt es „Schatten“ (keine Ultraschalltöne). Der Lautsprecher im 
Gerät  sollte  deshalb  auf  die  bissgefährdeten  Stellen  strahlen 
(innerhalb des Abstrahlkegels von ca. 160 Grad). 
Das  Hochspannungskabel  wird  so  im  Motorraum  verlegt,  dass 
die  Kontaktplatten  an  den  bissgefährdeten  Stellen  montiert 
werden können. Das Hochspannungskabel sollte nicht direkt an 
sehr  heißen  Motorteilen  (z.B.  Auspuffkrümmer)  vorbeigeführt 
werden (die Kabelisolierung könnte schmelzen). 
Die Hochspannungsplatten auf den Kunststoffhaltern können an 
beliebiger  Stelle  des  Hochspannungskabels  (sind  verschiebbar) 
gemäß  Zeichnung  fixiert  werden.  Das  Hochspannungskabel  ist 
daran zu erkennen, dass es mit Abstand das längste Kabel am 
Gerät ist (ca. 4 m). Die Befestigung der Kontaktplatten im Mo-
torraum erfolgt durch die 4 Bohrungen des Kunststoffsockels im 
Auto  (mit  Schrauben  oder  Kabelbindern).  Die  Hochspannungs-
platten  mit  dem  Hochspannungssymbol  werden  gemäß  Zeich-
nung  auf  die  Kunststoffhalter  geschraubt  und  geben  Verbin-
dung  mit dem  Hochspannungskabel,  wenn  die  2  Befestigungs-
schrauben  eingedreht  werden  (siehe  Zeichnung).  Die  letzte 
Kontaktplatte ist so zu montieren, dass das Kabelende nicht an 
der Seite herausschaut (Kurzschlussgefahr). 

Wichtig: 

Die  Hochspannungskontaktplatten  müssen  so  mon-

tiert werden, dass die blanken Kontaktplatten > 5 mm von an-
deren spannungsführenden Kontakten im Auto entfernt bleiben. 
Außerdem  sollte  die  blanke  Kontaktfläche  der  Kontaktplatten 
auch  andere  Autoteile  nicht  berühren  (Kurzschlussgefahr).  Be-
gründung: Aus Gründen der Abschirmung werden in Autos auch 
häufig  Kunststoffe  (z.B.  Schläuche)  verwendet,  die  aus  einem 
elektrisch leitenden Kunststoff bestehen. Diese Kunststoffe wür-
den  dann  die  Hochspannung  der  Kontaktplatten  gegen  Masse 
kurzschließen.  
Es  ist  auch  wichtig, dass  die Kontaktplatten  nicht nass  werden 
dürfen. Ein Wasserfilm zwischen Fahrzeugmasse und den Kon-
taktplatten führt ebenfalls zu einem Kurzschluss. 
Bitte  kleben  Sie  den  beigefügten  gelben  Warnaufkleber 
„Achtung! Hochspannung!“ an einer gut sichtbaren Stelle in der 
Nähe der Hochspannungsplatten (z.B. auf dem Luftfilter). 
 

2/12 

www.kemo-electronic.eu 

Kemo Germany P/Module/M176/Beschreibung/M176-02-020/KV030 Ser.-Nr. 14018DI 

Summary of Contents for M176

Page 1: ...la per innaffi are durata del test ca 5 minuti indicazione senza garanzia D GB M176 Marter verjager voor auto s van 12 V DC spatwaterdicht volgens IP 65 norm Verjaagt de marter door een spanning van ca 200 300 V DC via hoogspannings platen verschuifbaar onder de motorkap dit schrikdraad effect met zwakke stroomstoten die de marter alleen verjaagt maar niet dood Naast een soort schrikdraad effect w...

Page 2: ...renden Ultraschallfrequenzen Aufbauanweisung Bitte nehmen Sie während der Montage die Sicherung des Ge rätes aus dem Sicherungshalter Das Grundgerät wird an einer beliebigen Stelle im Auto montiert wo es nicht zu heiß wird bitte nicht in unmittelbarer Nähe des Auspuffkrümmers oder anderer besonders heißer Stellen und von wo aus die Ultra schalltöne sich gut im Motorraum verteilen können Das Pluska...

Page 3: ...on with other parts of the vehicle risk of short cir cuits Warning concerning maintenance work After disconnecting the device the high voltage may still be pre sent at the contact plates for max 3 min The built in charging capacitor needs this time to discharge Before carrying out any maintenance work please wait for this time after disconnecting remove the fuse Das Basisgerät ist wasser und staub...

Page 4: ...authorities for these collecting points for electronic waste IP 65 No penetration of dust at a low pressure of 20 mbar in the case Protected against hose water from every direction against the case corresponds to 12 5 ltr minute garden hose test period 5 minutes information with out engagement Předpokládané používání Vyhánění kun a dalších divokých zvířat z motorového prostoru motorových vozidel p...

Page 5: ...stička by měla být položená na nevodivé podložce lepenka dřevo Po nejvíce 5 minutách by měla v modulu zabudovaná LED dioda s odstupem 5 12 sek začít blikat V takovém případe je přístroj na plašení kun v pořádku a může být instalován Pozor Po vypnutí přístroje může zůstat vysokonapěťová destička do max 3 min ještě nabita Před montáží je třeba nejprve destičku vybít viď návod na použití údržba Při s...

Page 6: ...dont à besoin le condensateur de lissage pour se déchar ger Veuillez patienter pendant ce laps de temps avant de com mencer l entretien ôter le fusible Si vous souhaitez cependant vous mettre immédiatement à l entretien vous avez la possibilité après arrêt de l ap pareil de provoquer un court circuit en reliant brièvement de 1 à 3 secondes par câble une des plaques à haute tension à la masse du vé...

Page 7: ... tensione devono essere montate in tal modo che le piastre di contatto nudi sono lontane 5 mm d altri contatti della macchina che portano tensione Oltre a ciò la superficie di contatto nuda delle piastre di contatto non dovrà toccare altre parti della macchina pericolo di cortocircuito Spie gazione per motivi di schermatura spesso in macchine si utilizza plastiche p es tubi che sono d una plastica...

Page 8: ...evindt zich meestal op het contactslot of op de Euro stekker van de autoradio Als de kabel klem 15 goed is aangesloten schakelt de marterverjager alleen in als de motor niet draait geparkeerde auto Als u klem 15 niet kunt vinden zoek dan op het contactslot een ander contact dat bij de geparkeerde auto op min is geschakeld en bij draaiende motor ofwel op plus is geschakeld of waarop dan helemaal ge...

Page 9: ...gebruiksaanwijzing voorzorgs maatregelen Bij het testen er op letten dat de hoogspanningsplaten niet aangeraakt worden Als het moduul ondanks de positieve test voor de inbouw niet werkt is er duidelijk een montage fout lees inbouw tips Ondanks dat er volgens de wet een garantie op dit moduul zit wordt er geen garantie verleend voor montage en of demontage kosten Afvoer Als het apparaat moet worden...

Page 10: ...obszaru zastosowania odstraszacza Dane techniczne Napięcie robocze 12 15 V DC akumulator samochodowy Przeciętny pobór prądu 5 mA Automatyczne wyłączanie przy spadku napięcia akumulatora poniżej 11 5 V DC 5 Napięcie wyjściowe ok 200 300 V DC Częstotliwość ultradźwięków ok 22 kHz 10 Ciśnienie akustyczne maks ok 100 dB 20 Kąt rozchodzenia się ultradźwięków ok 160 stopni Głośnik Przetwornik piezoelekt...

Page 11: ...нтaктной плaстинe можeт eщe мaксимaльно до 3 минут нaходится высокоe нaпряжeниe Дaнноe врeмя трeбуeтся для рaзрядки встроенного кондeнсaторa Пожaлуйстa начинайте рeмонтные рaботы только после истечении этого времени Чтобы выключить прибор необходимо удалить предохранитель Eсли Вы не хотите ждать то вам следует сделать короткое замыкание приблизитeльно 1 3 сeк между контактной пластиной и корпусом ...

Page 12: ...Bitte führen Sie das Hochspannungskabel durch das richtige Loch dünne Kabel durch das dünne Loch oder dicke Kabel durch das dicke Loch Assembling of high voltage plate Please lead the high voltage cable through the correct hole thin cables through the little hole or thick cables through the bigger hole 1 2 3 Kemo Germany P Module M176 Beschreibung M176 02 020 KV030 Ser Nr 14018DI www kemo electron...

Reviews: