background image

104985 – 104986 – 104986V 

DT Istr 104985-104986 – 02/2011 - Rev 11_03/2019 

 

28/32 

 

  Nikdy nenechávajte horák nestrážený, ak horí. 

  Nedovo

ľ

te de

ť

om, aby boli ve

ľ

mi blízko horáku. 

 

V PRÍPADE PORUCHY ALEBO ÚNIKU PLYNU, IHNE

Ď

 UZAVRITE PLYNOVÚ F

Ľ

AŠU.  

  Neupravujte prístroj. Akéko

ľ

vek zmeny môžu by

ť

 nebezpe

č

né a môžu spôsobi

ť

 zranenie alebo poškodenie 

majetku. Nerobte opravy sami. Opravy spotrebi

č

a smú vykonáva

ť

 iba kvalifikovaní pracovníci. 

  Uzavreté diely výrobcom alebo jeho zástupcom nesmie by

ť

 používate

ľ

om manipulovaný ani pozmenený.

 

  Telo horáku (základ) sa po

č

as používania zahrieva. Za všetkých okolností s ním zaobchádzajte v ochranných 

rukaviciach.  

  Upozornenie: prístupné 

č

asti môžu dosiahnu

ť

 vysokých teplôt. Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí. 

  V prípade, že sú vetracie otvory úplne alebo 

č

iasto

č

ne zablokované, presta

ň

te produkt okamžite používa

ť

 

Varovanie:  maximálny  priemer  vyhrievanej  nádoby  musí  by

ť

  max.  320  mm.

  Nepoužívajte  nádoby  s 

č

ším priemerom. 

  Po  dlhšej  dobe  skontrolujte, 

č

i  sa  rota

č

ný  ventil  uskuto

čň

uje  bez  väzby  a 

č

i  otvory  rúry  horáka  a  trubice 

Venturiho neobsahujú pavu

č

iny a hniezda pavúkov. 

  Nepoužívajte zariadenie po

č

as používania. 

  Po použití zatvorte ventil plynovej f

ľ

aše. 

 

POKYNY NA INSTALACIU 

 

104985 – 104985D:

 

Pripevnite  podpery  (3)  k  horáku  (1)  pomocou  skrutiek  (2).  Bezpe

č

ne  utiahnite 

jednotku a skontrolujte jej stabilitu a robustnos

ť

.  

 

 

 

104986 – 104986V – 104986D – 104986VD:

 

Pripojte podperu (3) s konštrukciou (2) pomocou skrutiek (6) a dotiahnite pomocou 

matice (7). Po dotiahnutí všetkých štyroch podpier, vezmite horák (1) a pripojte ho 

k podpore (8) pomocou dvoch skrutiek (9).  

Zopakujte túto operáciu na druhej strane a zaistite horák na podperu (5) pomocou 

skrutky (9). 

 

 

POKYNY PRE INŠTALÁCIU ZARIADENIA 

Tieto operácie musia by

ť

 vykonávané v dobre vetranom prostredí a v dostato

č

nej vzdialenosti od otvoreného 

oh

ň

a alebo hor

ľ

avých materiálov. 

1)  Horák musí by

ť

 pripojený k plynovej f

ľ

aši pomocou gumovej hadice pre LPG v súlade s normami krajiny, v 

ktorej je vari

č

 používaný.   

2)  Hadica nesmie by

ť

 dlhší ako 1,5 m a musia by

ť

 nahradená na základe právnych predpisov platných v krajine, 

v ktorej je spotrebi

č

 používaný. 

3)  Vždy používajte nízky tlakový regulátor pre pripojenie kachlí na f

ľ

ašu s plynom, ktoré je normalizované pod

ľ

už predloženej tabu

ľ

ky. 

4)  Použite malú plynovú nádrž 3 kg (minimálne) na 15 kg (maximálne). 

5)  Valec by mal by

ť

 umiestnený 

č

o najviac od jednotky bez toho, aby ste museli 

ť

aha

ť

 hadi

č

ku. 

6)  Hadica musí by

ť

 pripojená na kachle a regulátor v krajinách, v ktorých je pripojenie povolené užívate

ľ

om, 

pomocou GAS-KOMPATIBILNÝCH ZATVORENÝCH KOVOVÝCH KOVOV. 

7)  Uistite sa, že hadica nie je vystavená krútenie a f

ľ

aša s plynom je umiestnená na vhodnom mieste.  

8)  Hadica musí by

ť

 vždy vymenená ak je skon

č

ená jej platnos

ť

, alebo ak je poškodená. 

9)  Kachle majte vždy vo vodorovnej polohe. Nikdy nepokladajte kachle na povrchy z dreva, plastu alebo 

iných hor

ľ

avých materiálov. 

10) NEPOSKYTUJTE OPERÁCIU KAMENÁ S METANOU. 

11) UPOZORNENIE: Aby ste predišli nebezpe

č

nému prehriatiu plynového potrubia, NEVYSTAVUJTE hadicu 

tým, že ju posuniete pod alebo za sporákom, ale po boku, pri

č

om ho držte mimo oblasti varenia 

 

VÝMENA F

Ľ

AŠ  

Plynový valec by sa nemal necha

ť

 spadnú

ť

 alebo manipulova

ť

 neopatrne! Ak sa jednotka nepoužíva, musí by

ť

 

valec odpojený. Váhy musia by

ť

 uložené vonku vo vertikálnej polohe a mimo dosahu detí. Nikdy nekla

ď

te valec 

na miesta, kde môže teplota prekro

č

i

ť

 50 ° C. Neumiest

ň

ujte valce do blízkosti otvoreného plame

ň

a alebo iných 

zdrojov zapálenia. 

NIKDY NEUMÁTE NA VÁLCOVANIE

UPOZORNENIE:

 F

ľ

aša s plynom musí by

ť

 vymenená pod vo

ľ

nom nebom a v bezpe

č

nej vzdialenosti od 

otvoreného oh

ň

a a hor

ľ

avých látok.  

 

Na inštaláciu valca postupujte nasledovne: 

1)  Zatvorte ventil zásobníka (4). 

2)  Skontrolujte, 

č

i je ventil uzavretý.  

3)  PRED  PRIPOJENÍM  REGULÁTORA  NA  NOVÚ  PLYNOVÚ  F

Ľ

AŠU  SA 

UISTITE,  ŽE  JE  TESNENIE  NA  REDUK

Č

NOM  VENTILE  A  ŽE  TOTO 

TESNENIE JE V PERFEKTNOM STAVE. 

4)  Pripojte regulátor (1) k valcu. 

Summary of Contents for 104985

Page 1: ...INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION D UTILISATION ET DE MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBY THE USE AND THE MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN FÜR DIE MONTAGE DEN GEBRAUCH UND DIE INSTANDHALTUNG ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO PT INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM USO E MANUTENÇÃO CZ POKYNY PRO INSTALACI PROVOZ A UDRZBU NL GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD SI NAV...

Page 2: ...ERBRUIK SPOTREBA POTROŠNJA 509 g h 104985D 104986D BESTIMMUNGSLAND DE AT CH KATEGORIE I3B P 50 GASTYP Butane Propane BETRIEBSDRUCK 50 mbar 50 mbar BRENNER NUMBER 1 Ø INJEKTOREN 1 29 mm NENNWÄRMELEISTUNG 9 kW VERBRAUCH 645 g h 104986V PAESE DI DESTINAZIONE PAYS DE DESTINATION DESTINATION COUNTRY PAÍS DE DESTINO ZEME URCENI NAMAMBNA DRŽAVA PAÍS DE DESTINO LAND VAN BESTEMMING KRAJINA URČENIA DRŽAVA D...

Page 3: ...tamente l utilizzo del prodotto serrare i rubinetti come prescritto e portare il fornello presso un centro assistenza ATTENZIONE il diametro massimo del contenitore da riscaldare è di mm 320 Non utilizzare contenitori con diametro superiore Dopo un lungo periodo di inutilizzo controllate che la rotazione del rubinetto avvenga senza incepparsi e che gli orifizi del tubo del bruciatore e il tubo ven...

Page 4: ...ua e sapone o nostro articolo 1726 Revel Gas sul tubo e su tutti i raccordi Se compaiono delle bolle significa che c è una perdita e che occorre ripararla prima dell uso Dopo avere effettuato la riparazione ripetere la prova Dopo avere effettuato la prova chiudete l alimentazione del gas sulla bombola Qualora sia rilevata una perdita e non sia possibile ripararla non cercate di rimediare in altro ...

Page 5: ... alcuni rischi residui Rischi residui ai sensi del Regolamento EU 2016 426 allegato 1 punto 1 2 Sebbene l apparecchio sia stato progettato adottando tutti i requisiti di sicurezza possibili in caso di incendio esterno vi è la possibilità che la pressione e la temperatura interne dell apparecchio e della bombola aumentino in modo pericoloso e incontrollabile Utilizzare mezzi estinguenti adatti alle...

Page 6: ...avec l écrou correspondant 7 Après avoir complété l opération sur tous les quatre supports prendre le brûleur 1 et le fixer au support 8 en utilisant deux vis 9 Répéter l opération de l autre côté en fixant le brûleur au support 5 en utilisant la vis 9 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE L APPAREIL Les opérations doivent être effectuées dans un local bien aéré et loin de toute flamme ou matériel i...

Page 7: ...étalliques mentionnés ci dessus 3 Ne pas utiliser l appareil en cas de fuite s est dèteiorèe ou dèfectuese 4 Positionner le réchaud sur une surface stable horizontale non inflammables etrésistant aux températures 5 Positionner le réchaud loin de toute matériels inflammables et de toute façon de tout obbjet qui ressente de la chaleur 6 Vérifier que le robinet du réchaud 4 est FERME rotation dans le...

Page 8: ...onseillé d utiliser des bouteilles de butane ou propane avec des détenteurs à étalonnage fixe conformément au tableau de données techniques Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone inodore Le monoxyde de carbone inodore et incolore peut provoquer des malaises qui rappellent la grippe voire potentiellement la mort si l appareil est utilisé à l intérieur desdits espaces fermés sans une vent...

Page 9: ... to table previously submitted 4 Use a small gas tank 3 kg minimum to 15 kg maximum 5 The cylinder should be placed as far as possible from the unit without pulling the tubing 6 The hose must be attached to the stove and to the regulator in countries in which connection is permitted by the user by GAS COMPATIBLE CLOSED MESH METAL CLAMPS 7 Ensure that the hose is not to subjected to twisting by pla...

Page 10: ...he ignition process 12 Place the pot upon the burner support checking that it is in a stable position and the equipment is properly balanced 13 Ensure that the flame does not come out at the bottom of the pot large size 14 Ensure that liquids do not come out off the pot and extinguish the flame 15 Do not move the stove with working flame 16 The body of the stove base may become hot during use Hand...

Page 11: ...t werden um für Luft zur Verbrennung zu sorgen und die Bildung von unverbrannten Gasgemischen zu vermeiden NUR IM FREIEN VERWENDEN BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT IM INNENBEREICH Bei der Installation in Werken die nicht vom Vertriebsnetz versorgt werden sind bei vorübergehenden Ereignissen die Vorschriften zu beachten Stellen Sie Objekte nicht in weniger als 1 m Abstand vom Ofen auf weder über dem Of...

Page 12: ...HT indem Sie ihn unter oder hinter dem Ofen sondern seitlich entlangführen und halten Sie ihn vom Kochbereich fern HANDHABUNG UND AUSTAUSCH DES ZYLINDERS Die Gasflasche darf nicht fallen gelassen oder nachlässig behandelt werden Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist muss der Zylinder entfernt werden Zylinder müssen im Freien in vertikaler Position und außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert w...

Page 13: ... Handhaben Sie ihn nur mit Handschuhen VERWENDUNG VON GEFÄSSEN 1 Empfohlener Durchmesser der Gefäße 2 ACHTUNG Der Ofen kann ein Mindestgewicht von 15 kg tragen 3 Stellen Sie das Gefäß direkt auf den Grill und achten Sie auf ein perfektes Gleichgewicht 4 Stellen Sie die Flamme so ein dass keine Flüssigkeiten aus dem Topf überlaufen da diese den Brenner löschen könnten NACH DER BENUTZUNG 1 Schließen...

Page 14: ...lación puede resultar peligrosa Por esta razón el producto sólo debe ser utilizado al aire libre con el fin de proporcionar aire para la combustión y evitar la formación de mezclas que contienen gas no quemado SÓLO PARA USO EN EXTERIORES ESTÁ TERMINANTEMENTE PROHIBIDO EL USO EN HABITACIONES Si se instala en los sistemas no suministrados por la red de distribución en los eventos temporales siga las...

Page 15: ...desconectado Los cilindros deben ser almacenados al aire libre en una posición vertical y fuera del alcance de los niños Nunca coloque las botellas en lugares donde la temperatura pueda exceder los 50 C No coloque cilindros cerca de llamas abiertas u otras fuentes de ignición NO FUME CERCA DE EL CILINDRO ADVERTENCIA el cilindro debe cambiarse en el exterior y alejado de toda llama o fuente de calo...

Page 16: ...na esté cerrada y que el aparato se encuentre en la posición OFF 5 Usar un trapo húmedo para limpiar la estructura No usar nunca sustancias abrasivas disolventes ni productos inflamables 6 En caso de un funcionamiento defectuoso no controlar nunca solos la funcionalidad del hornillo sino dirigirse a los vendedores o al personal especializado De todos modos las partes selladas por el fabricante no ...

Page 17: ...ente durante o uso recomenda se a utilização de luvas de protecção por exemplo luvas ao manusear componentes particularmente quente ATENÇÃO As partes acessiveis do produto podem alcançar temperaturas elevadas Mantenha o fogão fora do alcance das crianças Caso se verifique obturação parcial ou total da entrada de ar interrompa imediatamente o uso do produto feche as torneiras e leve o fogão a um ce...

Page 18: ...o artigo ref 1726 Verifique se todas as válvulas estão fechadas OFF Abra a válvula da botija Aplique a solução de água e sabão ou o artigo ref 1726 no tubo e todas as conecções Caso apareçam bolhas significa que há fugas e tem que ser reparado antes de usar Após feita a reparação faça novamente o teste Depois de efectuado o teste feche o redutor válvula da botija Se a fuga é detectada e não a cons...

Page 19: ...t RISCOS RESIDUAIS Existem alguns riscos residuais riscos residuais após a instalação do aparelho que têm de ser considerados Riscos residuais de acordo com a Regulamento UE 2016 426 anexo 1 ponto 1 2 Embora o aparelho seja concebido com todos os requisitos de segurança possíveis em caso de incêndio externo existe a possibilidade de a pressão interna e a temperatura do aparelho e do cilindro aumen...

Page 20: ...její stabilitu a odolnost 104986 104986V 104986D 104986VD Připevněte podpěry 3 na konstrukci 2 pomocí šroubů 6 a utáhněte maticí 7 Po dotažení všech čtyř podpěr připojte hořák 1 k podpoře 8 pomocí dvou šroubů 9 Postup se opakuje na opačné straně u konzoly 5 zajišťující hořák na rámu pomocí šroubů 9 POKYNY PRO INSTALACI Zapojení a provoz musí být prováděny v dobře větraných prostředích a v dostateč...

Page 21: ...ace 5 Položte vařič na stabilní vodorovný a teplu odolný povrch 6 Ujistěte se že kohout 4 vařiče je v poloze ZAVŘENO po směru hodinových ručiček 7 Zcela otevřete kohoutek plynové láhve 8 Otočte ručním kolem kohoutku 4 proti směru hodinových ručiček dokud nedosáhne maximální polohy 9 Pro modely s tradiční zapalování 104985 104985D 104986 a 104986D přinést plamének hořáku 1 Pro model s piezo elektri...

Page 22: ...ejte bez dozoru RIZIKO POŽÁRU Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo majetku vyplývající z nesprávného použití výrobku nebo zanedbáním výše uvedených pokynů Dvouletá záruka běží od data zakoupení produktu a je platná pouze v případě že nedošlo k záměrnému poškození prodiktu neob poškozením z neznalosti návodu k použití VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Lee...

Page 23: ...troleer of de slang niet kronkelt door de gasfles op een juiste wijze te plaatsen in overeenstemming met het komfoor 8 HET VERVANGEN VAN DE SLANG IS VEREIST BINNEN DE HOUDBARE DATA EN ALS DEZE SCHEUREN OF BRANDVLEKKEN VERTOONT 9 Plaats het komfoor op de grond of de vloer altijd horizontaal Nooit op houd plastic of andere ontvlambare materialen plaatsen 10 NOOIT HET KOMFOOR MET METHAANGAS GEBRUIKEN...

Page 24: ...en niet afkomstig zijn uit de pan en blus de vlam 15 Het komfoor niet verplaatsen als de vlam brandt 16 De houder van het komfoor kan warm zijn gedurende het gebruik Alleen met handschoenen aan beetpakken GEBRUIK VAN PANNEN 1 Geadviseerde diam van de pannen 2 Let op het maximale gewicht dat de kachel kan dragen is 15 kg 3 Plaats de pan direct op de grill let op of de pan goed in evenwicht staat 4 ...

Page 25: ...gorelih plinov ZUNANJA UPORABA SAMO PREPOVEDANA UPORABA V STANOVANJSKIH PROSTORIH Če je aparat nameščen v naprave ki niso priključene na distribucijsko omrežje npr v primeru občasnih dogodkov ravnajte v skladu s predpisi Vsi vnetljivi predmeti morajo biti od kuhalnika oddaljeni najmanj 1 m z vseh strani Aparat mora biti od jeklenke oddaljen vsaj 50 cm Domače živali naj se ne gibljejo prosto v bliž...

Page 26: ...D 104985D 104986D 104986VD 5 Privijte zavito cev na eni strani na navojni priključek gorilnika in na drugi strani na regulator tlaka PREIZKUS UHAJANJA PLINA PRED UPORABO PREVERITE MOREBITNO UHAJANJE PLINA Morebitnega uhajanja plina NIKOLI ne ugotavljajte s plamenom Uporabite temu namenjena pršila z milnato raztopino npr Revelgas art 1726 Preverite ali je kontrolni gumb na kuhalniku zaprt OFF Odpri...

Page 27: ... aparat zasnovan z vsemi mogočimi varnostnimi zahtevami je v primeru zunanjega požara možnost da se notranji tlak in temperatura aparata in cilindra povečata na nevaren in nenadzorovan način v tem primeru uporabite orodja za gašenje ki so primerna za te pogoje in se varno odnesite Uporaba nepravilnih valjev in ali regulatorjev tlaka lahko povzroči visoke vrednosti ogljikovega monoksida nevarnega z...

Page 28: ...sí byť pripojený k plynovej fľaši pomocou gumovej hadice pre LPG v súlade s normami krajiny v ktorej je varič používaný 2 Hadica nesmie byť dlhší ako 1 5 m a musia byť nahradená na základe právnych predpisov platných v krajine v ktorej je spotrebič používaný 3 Vždy používajte nízky tlakový regulátor pre pripojenie kachlí na fľašu s plynom ktoré je normalizované podľa už predloženej tabuľky 4 Použi...

Page 29: ...výbuch vetra alebo rozliate kvapaliny zhasne okamžite zatvorte kohútiky horáka a ventil zásobníka Skontrolujte príčinu vypnutia a reštartujte ak nie sú problémy s procesom zapaľovania 12 Nádobu umiestnite na podperu horáka skontrolujte či je v stabilnej polohe a zariadenie je správne vyvážené 13 Uistite sa že plameň nevystupuje na dne veľkej nádoby 14 Zabezpečte aby kvapaliny nevystúpili z nádoby ...

Page 30: ... SAMO ZA UPOTREBU NE KORISTITE APARAT U ZATVORENOM PROSTORU Ako su instalirani u postrojenjima koji nisu isporučeni od distributivne mreže na privremenim događajima pridržavajte se propisa Ne stvljajte predmete bliže od 1 m bilo da su iznad ili sa strane Rastojanje između cilindra i uređaja mora biti najmanje 50 cm Ne dopustite kućnim ljubimcima da se slobodno kreću u blizini kuhala Nikada ne osta...

Page 31: ...eći način 1 Zatvorite ventil cilindra 4 2 Proverite da li je ventil zatvoren 3 OSIGURATI ZAPTIVKU NA REGULATORU PRITISKA I OSIGURATI DA JE TA ZAPTIVKA U DOBROM STANJU PRIJE POSTAVLJANJA REGULATORA NA NOVU PLINSKU BOCU 4 Postavite regulator 1 na cilindar MOD 104985 104986 104986V 5 Umetnite gumenu cev sa jedne strane na štednjak 2 a drugu na regulator pritiska i pričvrstite sa stezaljkama creva 3 M...

Page 32: ...ivotni vek vašeg proizvoda čuvati van kiše ili čuvati proizvod kada je hladno u originalnom pakovanju i skladištite na suvom mestu i dalje od prašine ODRŽAVANJE POPRAVKA Sva pitanja za servisne službe moraju biti upućena na KEMPER Via Prampolini 1 Q Lemignano di Collecchio PR Italy Italija Tel 39 0521 957111 Faks 39 0521 957195 www kempergroup it info kempergroup it RESIDUALNI RIZICI Nakon ugradnj...

Reviews: