44
DÉPANNAGE
Si les phénomènes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Fonctionnement de la sécheuse
La sécheuse ne
fonctionne pas
La porte n’est pas bien fermée.
S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
Touche START/PAUSE (mise en marche/
pause) appuyée avec l’ongle ou pas
suffisamment longtemps enfoncée.
Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) jusqu’à
3 secondes avec le bout du doigt.
Un fusible du domicile est grillé, le
disjoncteur est ouvert ou la sécheuse
n’est pas branchée.
Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. Vérifier
que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que les deux
disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Remplacer les fusibles ou
réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Alimentation électrique incorrecte.
Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique
de 240 V ou 208 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Type de fusible incorrect.
Utiliser un fusible temporisé.
La sécheuse ne s’éteint
pas
La porte de la sécheuse a été ouverte
avant la fin du programme de l’option
Wrinkle Guard™.
Si vous ouvrez la porte de la sécheuse avant la fin du programme
de l’option Wrinkle Guard™, la sécheuse se met alors en mode
Pause. Vous devrez appuyer sur la touche Power (mise en tension)
pour l’éteindre ou appuyer sur Start/Pause (mise en marche/pause)
pour poursuivre le programme de l’option Wrinkle Guard™.
La sécheuse ne produit
pas de chaleur
Un fusible du domicile est grillé
ou le disjoncteur est ouvert.
Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses
électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer les
fusibles ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler
un électricien.
Alimentation électrique incorrecte.
Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique
de 240 V ou 208 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
La valve d’entrée de gaz n’est pas
ouverte.
Pour les sécheuses à gaz, s’assurer que le robinet de la
canalisation d’alimentation en gaz est ouvert.
Sons inhabituels
Bruit de bourdonnement
ou de sorte de plainte
lorsque l’on sélectionne
un programme Steam
(vapeur)
La valve d’entrée d’eau de la
sécheuse est ouverte.
La pompe à eau de la sécheuse est sollicitée pour la fonction
Steam (vapeur). Si l’on vient d’installer la sécheuse ou que celle-ci
n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, la pompe
peut faire plus de bruit ou fonctionner pendant plus longtemps.
Ceci est normal.
Bruit saccadé
La sécheuse n’a pas été utilisée
pendant un moment.
Ceci est normal. La bruit saccadé devrait s’atténuer après
quelques minutes d’utilisation.
Bruit de grattement ou
de vibration
Un petit objet est coincé dans le bord
du tambour de la sécheuse.
Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits
objets y sont coincés. Vider les poches avant le lavage.
L’aplomb de la sécheuse n’a pas été
correctement établi.
La sécheuse peut vibrer si elle n’est pas correctement installée.
Voir les Instructions d’installation. Les quatre pieds de nivellement
de la sécheuse doivent être bien en contact avec le plancher.
Les vêtements sont en boule dans
la sécheuse.
Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse.
Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche.
Bruit de cliquetis
Robinet de gaz en cours de
fonctionnement.
Sur les sécheuses à gaz, on entendra peut-être le cliquetis du
robinet de gaz lorsqu’il se ferme ou qu’il s’ouvre. Ceci est normal.
Résultats de la sécheuse
Les vêtements ne
sèchent pas de façon
satisfaisante, ils forment
de la charpie, ils
s’entremêlent ou le temps
de séchage est trop long
Le filtre à charpie ou le logement du
filtre à charpie est obstrué par de la
charpie.
Nettoyer le filtre à charpie avant chaque utilisation. Nettoyer
l’emplacement où loge le filtre à charpie lorsque cela est
nécessaire. Avec un aspirateur, retirer délicatement toute charpie
accumulée à l’extérieur du filtre à charpie.
Le conduit d’évacuation ou le clapet
d’évacuation à l’extérieur est obstrué
par de la charpie, ce qui restreint le
mouvement de l’air.
Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la
main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le
mouvement de l’air. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible,
ôter la charpie présente dans le système d’évacuation ou
remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd
ou flexible en métal. Voir les Instructions d’installation.
Le conduit d’évacuation ne possède
pas la bonne longueur.
Vérifier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou ne
comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit
augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d’installation.
Le conduit d’évacuation ne possède
pas le bon diamètre.
Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Summary of Contents for 110.66132*410
Page 3: ...3 IMPORTANT When discarding or storing your old clothes dryer remove the door ...
Page 17: ...17 ...
Page 18: ...18 IMPORTANTE Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa quítele la puerta ...
Page 33: ...33 ...
Page 34: ...34 IMPORTANT Pour mettre l ancienne sécheuse au rebut ou la remiser enlever la porte ...
Page 48: ...W10680133C 02 15 Printed in U S A Impreso en EE UU Imprimé aux É U ...