UTILISATION
7
POUR COMMENCER
1. Tirer le cordon
hors du traîneau
jusqu’à la longueur
désirée. Il faut
appuyer sur le bou-
ton de rembobinage
pour rembobiner le
cordon.
REMARQUE: Cet aspirateur possède une fiche
polarisée, une lame est plus large que l’autre afin de
réduire le risque de chocs électriques. Cette fiche ne
peut s’insérer dans une prise polarisée que d’une
seule façon. Si la fiche ne s’insère pas à fond dans la
prise, inverser la fiche. Si elle ne s’insère toujours
pas à fond, se mettre en contact avec un électricien
compétent qui posera la prise appropriée. La fiche
ne doit être altérée d’aucune façon.
2. Brancher le cordon polarisé sur une prise de 120
V située à proximité du plancher.
Pour réenrouler: débrancher l’aspirateur. Tenir la fi-
che durant le réenroulement afin d’éviter les dom-
mages ou blessures causés par le cordon en mou-
vement. Appuyer sur le bouton de réenroulement de
cordon.
3. Baisser le tube droit depuis sa position verticale
en appuyant sur la pédale de relâchement de man-
che.
Bouton de
rembobinage
de cordon
Indicateur
de hauteur
de poils
Pédale de
hauteur
de poils
Pédale de
relâchement
de manche
4. Sélectionner un réglage de hauteur de poils en
appuyant sur la petite pédale se trouvant à l’arrière
du Power-Mate
®
. Le réglage de hauteur de poils ap-
paraît sur l’indicateur. Se reporter à la section RÉ-
GLAGES SUGGÉRÉS DE HAUTEUR DE POILS.
ATTENTION : Reportez-vous aux recommandations
de nettoyage du fabricant de la moquette. Certaines
moquettes doivent être nettoyées avec l'agitateur
Power-Mate
®
hors tension afin d'éviter d'endom-
mager la moquette.
COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
CERTAINS MODÈLES
Choisir la position
appropriée du
commutateur sur
la poignée.
ARRÊT
PLANCHERS NUS – Ne met en marche que le
moteur du traîneau.
MOQUETTE – Met en marche le moteur du
traîneau et celui du Power-Mate
®
.
OFF
OFF
FLOOR
CARPET
!
Ne PAS laisser longtemps fonctionner le
Power-Mate
®
dans un seul endroit en sa
position verticale. Ceci pourrait endom-
mager la moquette.
ATTENTION
!
Risque de lésions corporelles et de dom-
mages a produit
• NE PAS brancher si le commutateur est
en position de marche, ce qui pourrait
provoquer des lesions corporelles ou des
dommages matériels.
• Le cordon bouge rapidement lors du ré-
enroulement. Garder les enfants à l’écart
et assurer un parcours libre lors du réen-
roulement du cordon pour éviter les bles-
sures.
• NE PAS utiliser de prise au-dessus
des comptoirs, sous peine d’endom-
mager des objets dans les environs.
AVERTISSEMENT
14
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Lift the rubber
retainer and pull
out motor safety
filter as shown.
2. Replace the fil-
ter, smooth side
out, by sliding it
back into place
under the ribs in
the bag cavity.
Tuck filter in so that
it fits completely
under the rubber
retainer.
3. Replace the bag as outlined in the BAG
CHANGING section.
MOTOR SAFETY FILTER CHANGING
Check motor safety filter occasionally and
change when dirty.
Remove the bag as outlined in the BAG
CHANGING section.
MOTOR SAFETY FILTER
ELECTROSTATIC
This white filter must be replaced when
dirty. It should be replaced regularly
depending on use conditions. The filter
CANNOT be washed as it will lose its
dust trapping ability.
!
Electrical Shock Hazard
Unplug power cord from electrical
outlet. Do not operate the cleaner
without the motor safety filter. Be
sure the filter is dry and properly
installed to prevent motor failure
and/or electrical shock.
WARNING
Rubber
Retainer
Rubber
Retainer
Do not use attachments if they are
wet. Attachments used in dirty
areas, such as under a refrigerator,
should not be used on other
surfaces until they are washed. They
could leave marks.
CAUTION
FRANÇAIS
Unplug cord from wall outlet.
DO NOT drip water on cleaner
To reduce static electricity and dust build-up,
wipe outer surface of cleaner with a clean,
soft cloth that has been dipped in a solution
of mild liquid detergent and water, then
wrung dry. Wipe dry after cleaning.
Wash attachments in warm soapy water,
rinse and air dry. Do not clean in
diswasher.