background image

Summary of Contents for 385.16644

Page 1: ... and Operating Instructions Before First Use of This Overlock Machine OVERLOCK 2 3 4D Safety Instructions Warranty Specifications Accessories and Attachments Preparation Operation Care and Maintenance What to do when Sears Roebuck and Co Hoffman Estates lL 60 79U S A P N 7SSSO0090 ...

Page 2: ...or dropped into water Return the overlock machine to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the overlock machine with any air opening blocked Keep ventilation openings of the overlock machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Never drop or insert any object into any opening 6...

Page 3: ...se ha cafdo o dafiado o si se ha ca do al agua Devuelva el aparato al distribuidor o centro de servicio autorizado mils pr6ximo para revisarlo repararlo o realizar ajustes el_ctricos o mecfinicos 4 Nunca haga funcionar el aparato con alguna abertura de ventilaci6n bloqueada Mantenga ias abertura_s de ventilaci6n de la mfiquina de COSEry el pedal libres de acumulaci6n de pelusa polvo y tela suelta ...

Page 4: ... distributeur ou au centre de service autoris_ te plus proche de votre maison pour faire e ffectuer dventuellement Ia v_rification Ia r aration et le r_gtare _lectrique ou m_canique 4 Nejamais mettre la machine en marche avec ses ouvertures d aYrage bIoquYes Maintenir les ouvertures d a_ras de la machine et la p_dute de commande en _mt exempt de ta peluche de ta poussikre et des pibces d _toffe 5 ...

Page 5: ... 90 DIAS PARA TODAS LAS PIEZAS Y AJUSTES MECANICOS I_ Durante 90 dias a partir de la fecha de compra Sears reemplazarfi gratuitamentc cualquier pieza y proveerfi el servicio mec_ nico necesario para el funcionamiento adecuado de la m_iquina de overlock excepto para mantenimiento normal _ EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE ENVIANDO LA MAQUINA DE OVERLOCK AL CENTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO SEAR...

Page 6: ...m_ixima 1 5 mm Promedio ordinario 3 1 0 5 1 2 25 3 5 mm o 5 7 mm 2 o 3 hilos 5 7 mm 4 hilos Golpe de barra de agujas Subida de1 prensatelas Aguja Numero de hilos Dimensidn de la mfiquina Peso 26 mm 5 rain HA 1 SP 1I o 14 2 3o4 287 mm de ancho X 268 mm de profundidad X 267 mm de altura 16 6 LBS Caractdristiques de la machine Description Vitesse de couture Longueur du point montant de I entrab_emenO...

Page 7: ...piezas 9 Colocacidn del colectcr de recortes de despcrdicio t 1 Como guardar la caja de accesorios 11 Accesorios estfindar l 1 Accesorios y refaccioues disponibles 13 SECCION 2 PREPARELA MAQU NA PARA COSER Enchufe la mfiquina y encidndala 15 UtilJzacidn del pedal 15 Cdmo girar el volante de mano 17 Apertura y cierre de la tapa lateral 17 Apertura y cierre de la tapa de los ojos guia 17 Posicidn de...

Page 8: ...trgeur de _ oupe 45 Liaison des bouts de couture 47 Tension du fit 14 fils 49 51 Tension dufil 3jTts 53 lension du fil 2fits 55 Rdglage de ta longueur du palm 57 R lage de l entra nement d_ffdrentieI 57 Changement des aiguilles 59 R gIage de ta presslon du pied de biehe 59 Rdglage du pied le biehe 61 Attaehement du pied de biche 61 hnmobitisation du couteau sup ieur 61 Activatiolt du couteau supdr...

Page 9: ...foot Needle plate Side cover _ Looper cover _i_ Lower looper pre tension setting slider 1_ Stitch length dial Differential feed dial 09 Plug connector Power switch _ Handwheel 1_ Telescoping thread guide bar Thread guide 9 Spool pin Spool holder Spool stand Presser foot lifter Nomenclature plate Upper knife Upper knife release knob 2_ Cutting width adjusting dial _ Needle plate setting knob Lower ...

Page 10: ...e ajuste del ancho de corle Bot6n de posicidn de la placa de agujas Cuchilla inferior Ojo guia superior Ojo gufa inferior Pedal Identification des pibces Cadran de tension dufil du boucIeur inf rieur 2 Cadran de tension du fil du boucteur supdrieur _ Cadran de tension du fil de I aiguitle droite Vis de rdglage de pression du pied _ Cadran de tension du fit de l aiguitte gauche 6 Capot fronmt 7_ Pi...

Page 11: ...r Storing the accessory holder insert the accessory holder into the waste catcher _ Waste catcher C3_Accessory holder Standard accessories Screwdrivers _5 _ Tweezers _ Nets _ Set of needles Spool caps _ Lint brush Needle threader i Spreader J 0 ...

Page 12: ... de recortes Caja de accesorios Rangement du porte accessoires Ins6rez le porte accessoires dans le ramasse chutes Ramasse chutes Porte accessoires Accesorios est_ndar Destornilladores Pinzas Redes Juego de agujas Tapas de carrete Cepillo para pelusa _Q_Enhebrador de aguja Mfiquina extendedora Presentation des accessoires Tourne vis BruceIles Filets Jeu d aiguilles Capuchons Brosse g_charpie Enfil...

Page 13: ...20 784809008 784223105 741814003 788618000 200209100 200211105 200212106 200213107 200228105 200230100 200231101 200229106 200232102 200233103 Description Screw driver large Screw driver small Tweezers Spool cap Needle threader Needle set Net Lint brush Light bulb Upper knife Spanner Spool holder Oil Spreader Blind stitch foot Taping foot with tape reel Cording foot 1 Cording foot 2 Pearl sewing a...

Page 14: ...de ribete 3 I6 pie de ribete Estos artfculos no se suministran con la mfiquina pero se pueden pedir siguiendo las instrucciones anteriores Para ordenar piezas con entrega a domicilio l 800 659 7084 Accessoires disponibles Toutes ces pik ces peuvent _tre commanddes clans un magasin Sears JOIGNEZ TOU IOURS A VOTRE COMMANDE LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS 1 LE NUMERO DE PIECE 2 L4 DESIGNATION DE L4 PIECE...

Page 15: ...e The foot control regulates the speed at which you sew To increase speed gently press down with the ball of your foot To decrease speed release your foot pressure slightly NOTE The foot control is sensitive and will increase or decrease your sewing speed immediately Practice on a scrap of fabric to regulate your sewing speed to your taste and needs 7_Foot control f OPERATING INSTRUCTIONS For appl...

Page 16: ...e intelwumpe o si usted deja de coser apague el inten nptor de encendido para evitar esiones a los nifios inten uptor de encendido Utilizacidn del pedal El pedal controla la velocidad a la que se cose Para aumentar la velocidad ejerza presidn sobre el pedal suavemente con la parte delantera de la planta del pie Para disminuir la velocidad reduzca ligeramente la presi6n que ejerce con el pie NOTA E...

Page 17: ...slightly toward the machine body _ Side cover Opening and closing the IoGper cover To open While pushing with the thumb to the right as far as it will go pull looper cover toward you To close Lift looper cover and push against the machine The looper cover snaps into position automatically 1_Looper cover For your safety Always close both the side and looper covers when the machine is in use 16 ...

Page 18: ...ra abrirla A la vez que la empuja con el dedo pulgar hacia la derecha hasta donde se pueda tire de la tapa de los ojos gufa hacia usted Para cerrarla Suba la tapa de los ojos gufa y empOjela contra la m_iquina La tapa de los ojos gufa se acoplarfi en su sitio con un chasquido automfiticamente Tapa de los ojos gufa Ouverture ou fermeture du capot des boucleurs Pour ouvrir Poussez le avec le pouce l...

Page 19: ... and put spool cap on top Spool holder Spool cap Slit Spool pin If the thread slips down from the spool during threading and or sewing put a net on the spool as illustrated to prevent jamming The nets are supplied with the machine _ Spool pin Net Raising or lowering the presser foot By raising or lowering the presser foot lifter the presser foot goes up and down While in operation keep the presser...

Page 20: ...le capuchon sur la broche glbobine Couvre bobine Chapeau Filet Broche glbobines Si el hilo se desliza hacia abajo respecto al carrete durante el enhebrado o al coser ponga una red alrededor del carrete tal como se ilustra para evitar enredos Las redes se suministran con la m_quina Portacarretes Red Si lefil ne peut se ddrouterpendant I enfilage ou la couture placez le filet autour de la bobine pou...

Page 21: ...ng thread is close to the other needle eye Thread needles Pull threads until the knots have gone through the upper and lower looper All threads should be under the presser foot and pulled to the back Lower presser foot and turn handwheel toward you to chain off 3 or 4 stitches Plug unit in wall outlet and machine and turn power switch on You are ready to serge Yellow Blue Red Green Threading chart...

Page 22: ... de la troisibme bobine clans le guide fit 3 bteu et cetui de la bobine de gauche dans te guide fil 4 jaune Nouez chaque fil Retevez le pied de biche I_ 7burnez te volant vers l arri e de ta machine une fois ou deux jusqu gtee que les aiguitles soient complOtement remont es afin de ddtendre le fil Tirez tous les fils jusqu a ce que le fil jaune ou te fit bteu se trouve au niveau du chas de l aigui...

Page 23: ...side the looper cover Draw the thread through the right side thread guide from back to front _ Thread guide Pass the thread through the holes on the right side of the thread guide plate as illustrated Thread guide plate Hold the thread at both ends and tug gently to ensure the thread is correctly inserted between the tension discs If the presser foot lifter is raised the thread easily inserts betw...

Page 24: ...del gufa hilo derecho desde atrfis hacia adelante Guia hilo 0 Passez te fit sur le guide ill t droit de l arribre vers t avant Guide ill Pase et hilo a trav6s de los agujeros del lado derecho de la placa de los guia hilos tal como se ilustra Plancha de les guia hilos 1_ Passez te fil dans les trous gtdroite de Ia plaque du guide ill comme ittustr Plaque du guide fil Sujete el hilo en ambos extremo...

Page 25: ...em Pass the thread through the lower looper thread guide 2 Pass the thread through the lower looper thread guide 3 Holding the tip of the thread bring the needle bar to its lowest position by turning the handwheel toward you The lower looper thread guide 1 will return to its original position automatically _ Lower looper thread guide 1 6 Lower looper thread guide 2 9 Lower looper thread guide 3 Ma...

Page 26: ...Passez le fil clans le guide ill changeant Passez lefil dans le levier releveur defil du boueleur inf ieur t_ Passez le fil clans guide fil du boucleur inf ieur 1 Plaque du guide fil Guide fil du boucleur Guidezfil changeant Levier releveur dufil du boucIeur injJrieur Guide ill du boucleur infdrieur 1 Premikrement apportez le boucleur infYrieur _sa position droite extreme en tournant le volant 0 m...

Page 27: ...e sure the thread is not caught by the needle plate when replacing the plate after threading _ Thread 2_Tension discs 1 How to thread woolly nylon polyester thread This is one of the easiest ways to pass woolly nylon polyester thread through the lower looper Use the same method for the upper looper _1_Lower looper Ordinary thread Woolly nylon polyester thread 26 ...

Page 28: ...l n est pas pris par ta plaque de t aiguilte au moment de remplacement de Ia plaque suivant t entilage Fil Disques de tension Cdmo enhebrar los hilos de nylon poli6ster lanosos t_sta se muestra una de las maneras m_s f_iciles de pasta hilo de nylon poli_ster lanoso a travEs del ojo gufa inferior Use el mismo m_todo para enhebrar el ojo gufa superior Ojo gufa inferior Hilo ordinario Hilo de ny onip...

Page 29: ...w the thread through the thread guide second from the right from back to front _ _Thread guide _ Pass the thread through the holes in the second row from the right of thread guide plate as illustrated _2 Thread guide plate Hold the thread at both ends and tug gently to ensure the thread is correctly inserted between the tension discs If the presser foot lifter is raised the thread easily inserts b...

Page 30: ...e atrtis hacia adelante _ Gufa hilo _ Tirez le fit dans le guide ill du cot6 droit de t arri_re gz l avant Guide fil Pase el hilo a trav_s de los agujeros de la segunda fila desde la derecha de la placa de los gufa hilos tat como se Jlustra Placa de los gufa hilos Passez te fil clans les trous de la deuxi_rne rangde dans les guides ills comme illusrrd Plaque du guidefil Sujete el hilo en ambos ext...

Page 31: ...ooper thread guide Holding the end of the thread with a pair of tweezers pass it through the hole on the upper looper Pull 10 cm 4 or more of thread through the hole to the back of the machine Upper looper thread guide _ Upper looper How to thread only the upper looper Turn the hand wheel toward you until the upper looper comes to the middle point of its travel and unhook the thread of the lower l...

Page 32: ...de 10 cm 4 o mils del hilo a travds del agujero Gufa hilo del ojo gufa superior Ojo gufa superior Passez left dans le guide fil du boucIeur supdrieur En tenant le bout du fiI avec des brucelles passez le clans le trou sur le boucleur supdrieur Tirez 10 cm 4 ou plus du fil g_ travers le trou Guide fil boucleur supdrieur Boucleur supdrieur C6mo enhebrar el ojo gula superior Gire el volante de mano h...

Page 33: ...rts between the tension discs Thread tension dial After passing through the front cover thread guide 1 pass the thread from the bottom of the front cover thread guide 2 and the take up lever cover from right to left Guide the thread over the front cover thread guide 3 Insert the thread into the right slot of the guide plate _1 Raise the needle to its highest point and pass the thread through the n...

Page 34: ...roduzca el hilo en la ranura derecha de la placa de los gufa hilos Suba la aguja a su punto m_is alto y p_se el hilo a trav6s del gufa hilo de la barra de agujas de la izquierda a la derecha Enhebre la aguja derecha de delante hacia arras y tire del hilo unos 10 cm 4 respecto al ojo de la agnja hacia atrgts bajo elprensatelas Nora A1 tirar del hilo de la aguja debajo del prensatelas tenga cuidado ...

Page 35: ...he thread easily inserts between the tension discs _ Thread tension dial Slide the thread from the bottom of front cover thread guide 2 and the take up lever cover from right to left Guide the thread over the front cover thread guide 3 Insert the thread into the left slot of the guide plate Raise the needle to its highest point and pass the thread through the needle bar thread guide from left to r...

Page 36: ...troduzca el hilo en la ranura derecha de la placa de los guia hilos Suba la aguja a su punto mils alto y prise el hilo a travds del gufa hilo de la barra de agujas de la izquierda a la derecha Enhebre la aguja izquierda de delante hacia atrfis y tire del hilo unos l0 cm 4 respecto al ojo de la aguja hacia atr_ts bajo el prensatelas Nota A1 tirar del hilo de la aguja debajo del prensatelas tenga cu...

Page 37: ...holder __ Spreader _ _ Upper looper Holder To remove the spreader Pull tab A on the holder toward you lightly Push the bottom of the spreader up and pull it out A _ For standard two thread serging set the machine as illustrated above _4_ Lower looper pre tension setting slider STD position 5 Changeable thread guide lower position Standard two thread serging is as illustrated Wrong side of fabric _...

Page 38: ... du pied de biche et glissez l dpandeuse vers le bas clans le support andeuse Pied de biche supFrieur Support Pour retirer l dpandeuse Tirez la patte A sur Ie support vers vous ldgOrement Poussez le dessous de l andeuse vers le haut et tirez ta vers vous Para la costura de dos hilos estfindar coloque la mfiquina tal como se ilustra arriba Corredera de ajuste de ajuste de pretensidn del ojo gm a in...

Page 39: ...eads with the thread cutter as illustrated leaving about 5 cm 2 thread chain from the end of fabric f Sewing continuously Insert next fabric under the front of the foot then start sewing It is not necessary to raise the presser foot for ordinary fabric For heavy weight fabric raise the presser foot and insert the fabric in front of the knife Then lower the foot and sew f J How to use guide lines O...

Page 40: ...ela Coupez Iesfils avec le coupe fil comme illustrd et laissez 5 cm 2 po d environ de fil au bout de couture Costura continua lntroduzca la siguiente tela bajo el prensatelas y luego empiece a coser No es necesmio subir el prensatelas para coser telas corrientes Para coser telas gruesas suba el prensatelas e introduzca la tela delante de la cuchflla Luego baje el prensatelas y cosa Couture continu...

Page 41: ...on the left only for wide three thread serging or for regular two thread serging 5 7 mm width Remove the needle and the thread on the right Then tighten the needle clamp screw on the right slightly to avoid losing the screw To chanqe to the other needle in three two thread serging Loosen both needle clamp screws and remove the needle Insert the needle and tighten the screw for the needle to be use...

Page 42: ...l hilo de la izquierda Luego apriete ligeramente el tornillo derecho de sujeci6n de la aguja para evitar perder dicho tornillo Para cambiar a la otra aguja en la eostura de tres dos hilos Afloje los dos tornillos de sujecidn de las agujas y quite la aguja Introduzca la aguja que se va a utilizar y apriete el tornillo de sujecidn de la aguja a la vez que empuja a aguja hacia arriba hasta donde se p...

Page 43: ...0 Seda No 50 100 Sintdtico No 60 100 Coton N s 60 d lO0 Sole N s 50 it 100 Synthdtique N s 60 h 100 Cotton No 50 60 Silk No 50 60 Synthetic No 50 60 Algeddn No 50 60 Seda No 50 60 Sintdtico No 50 60 Coton N s 50 z60 Sole N s 50 _ 60 Synthdtique N s 50 a 60 Cotton No 60 80 Synthetic No 60 90 Woolly nylon For looper thread Woolly polyester For looper thread Algoddn No 60 80 Sintdtico No 60 90 Ny on ...

Page 44: ... Longitud de puntada Longueur du point Differential feed ratio Relaci6n de avance diferencial Rapport d entralnement diff_rentiel HA 1 SP No 11 HA 1 SP No 11 14 HA 1 SP No 11 HA 1 SP No 11 14 2 0 3 0 2 5 3 5 3 0 4 0 2 5 3 5 0 7 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 43 ...

Page 45: ...n refer to page 60 Turn the cutting width adjusting dial to get desired position of lower knife A When cutting width is too narrow Turn cutting width adjusting dial clockwise Lower knife will move to right B When cutting width is too wide Turn the cutting width adjusting dial counterclockwise Lower knife will move to left Set the upper knife to up position _1 Close the looper and side covers Stand...

Page 46: ...s del reloj La cuchilla inferior se mover_i hacia la izquierda il Coloque la cuchilla en la posici6n hacia arriba Cierre la tapa de los ojos gufa y la tapa lateral R glage de la largeur de coupe Lorsque ta largeur de coupe est trop 6troite ou trop large r tez la cornrne ceci I Mettez ta machine hors tension et ddbranchez Ia Ouvrez le couvercle des boucteurs et cetui de cOtd Abaissez le couteau sup...

Page 47: ...behind the needle Put your fabric in the machine Then serge a few stitches and stop 41 Raise the presser foot and bring the thread chain to the left around and under the presser foot Place the thread chain between the presser foot and upper knife holding it in position as you lower the presser foot to sew After sewing about 2 5 cm 1 move the chain to the right and under the upper knife cutting the...

Page 48: ...e la cadeneta de hilo entre el prensatelas y la cuchilla superior sujefftndola en su sitio a medida que baja el prensatelas para coser Despu6s de cose_ unos 2 5 cm I 3 mueva la cadeneta hacia la derecha y bajo de la cuchitla superior cortando la cadeneta mient_as case AI final Puede utilizar los mismos m_todos que aHiba paia asegurarse el extremo de la costura excepto el pespunte Puede utilizar ta...

Page 49: ...correct tension Needle thread on the left is loose Tighten needle thread tension on the eft _ Wrong side of fabric _ Needle thread on the left _ Needle thread on the right _ Right side of fabric _ Upper looper thread _ Lower looper thread _ Needle thread tension L Incorrect tension Needle thread on the right is loose Tighten needle thread tension on the right _ Wrong side of fabric _ Needle thread...

Page 50: ...rior Hilo del ojo gufa inferior Z Tensi6n det hilo de la aguja I Tensi6n incorrecta E1 hilo de la agt_ja derecha estfi flojo Aptiete la tensi6n del hilo de la aguja derecha D Rev6s de Ia tela Hilo de la aguja derecha Derecho de la tela HiIo de la aguja izquierda Hilo det ojo gufa superior Hilo deI ojo gufa inferior _ Tensi6n del hilo de la aguja D Rgglage de tension du fil Rdglez les quatre cadmns...

Page 51: ... looper thread tension and or tighten upper looper thread tension _DWrong side of fabric _ Lower looper thread _DNeedle thread on the right _ Right side of fabric _ Needle thread on the left _ Upper looper thread 2 Upper looper thread tension _ Lower looperthread tension Incorrect tension Upper looper thread is tight and or lower looper thread is Ioose Loosen upper ooper thread tension and or tigh...

Page 52: ...tzl flojo Afloje la tensi6n del hilo deI 0jo gufa superior y o apfiete ta tensi6n deI hito del ojo gufa inferior Rev_s de la teta Hilo de la aguja derecha Derecho de la tela Hilo del ojo gufa superior _ I tilo de la aguja izquierda Hito deI ojo gufa infedol _ TensiOn del hilo del ojo gufa superior _ Tensi6n del hilo del ojo gufa inferior Selector de la tensi6n del hilo Marca de colocaciOn Aptetar ...

Page 53: ...Lower looper thread _ Needle thread tension R Incorrect tension Lower Iooper thread is tight and or upper looper thread is loose Loosen _ower looper thread tension and or tighten upper looper thread tension _ Wrong side of fabric _ Lower loopers thread Needle thread 4_ Upper looper thread _ Upper looper thread tension _ Lower looper thread tension Incorrect tension Upper looper thread is tight and...

Page 54: ... ifiez la temion de ills Mauvaise tension La tension du fil d aiguille est faible Serrez la tension du fil d aiguille Enver s _ Fil d aiguilte _ Endroit Fil du boucleur inf ieur Mauvaise tension Fil du boucteur _updtieur Temion rill d aiguilfe G _ Tension tilt d aiguille D La tension du fil du boucleur infdrieur est dlevde et ou la tension du fit du boucleur supdrieur est faible Desserrez la tensi...

Page 55: ...d _ Wrong side of fabric _ Needle thread 3_ Lower looper thread _ Right side of fabric Incorrect tension Lower looper thread is tight and or needle thread is loose Loosen lower looper thread tension and or tighten needle thread tension _ Wrong side of fabric 2_ Needle thread _ Lower looper thread _ Right side of fabric _ Needle thread tension L _ Needle thread tension R _ Lower looper thread tensi...

Page 56: ... Fil d aiguille FiI du boucleur ir Jrieur Endroit Tensidn incorrecta E1 hilo del ojo gufa inferior est_ tenso y o el hilo de la aguja esta flojo Afloje la tensi6n del hilo del ojo gufa inferior y o apriete la tensidn del hilo de la aguja Revds de a tela Hilo de la aguja Hilo del ojo guia inferior Derecho de la tela Tensidn del hilo de la aguja I Tensidn del hilo de la aguja D Tensidn del hilo del ...

Page 57: ... main and the sub feed motion 1 0 indicates the neutral position _1_ Setting mark _ Differential feed dial How to adjust If the fabric is stretched turn the dial counter clockwise toward 2 0 If the fabric is shrinked turn the dial clock wise toward O 5 5 Stretched _ Shrinked Maximum differential feed ratio 2 25 is effective when the stitch length dial is in the range of 1 to 4 0 When the stitch le...

Page 58: ...ans lafenOtre indique te rapport entre l entrah_ement principal ett entrcffnement auxiliaire 1 0 indique la position neutre Marque de r glage 2 Cadran d entra_ nement diff entiel Como hacer ajustes Si la tela que se est_i cosiendo se estira gire el selector en el sentido contrario al de las agujas del reloj hacia 2 0 Si la tela que se esfft cosiendo se encoje gire el selector en el sentido de las ...

Page 59: ... the right To attach the needle on the left Insert new needle into the needle clamp with the flat side to the back until the top of needle touches the edge of needle bar then tighten the needle clamp screw on the left When the needles are set correctly the left needle is higher than the right one _ Needle clamp screws _ Flat side to the back 3_ Needle clamp 4_ Needle stopper pin _ Edge of needle b...

Page 60: ...e la aguja izquierda quedarfi mils alta que la aguja derecha Tornillos de sujecidn de la aguja Parte plana hacia atrfis Abrazadera de la aguja Pasador de tope de aguja Borde de la barra de la aguja aguja 7 Colocacidn correcta de las agujas Pour ins er l aiguitle du c6t droit lns rez l aiguilte dans te serre aiguilIe le cot plat vers l arriOre eqfoncez bien l aiguille serrez la vis du serre aiguitl...

Page 61: ...off the power switch and unplug the machine 4 Open the looper and side covers Turn the upper knife release knob toward you while pushing it to the right then guide the hole on upper knife to the pin to lock the upper knife in the down position _ Close the looper and side covers _ Upper knife release knob _ Stopper pin 3_ Upper knife To activate the upper knife Turn off the power switch and unplug ...

Page 62: ... Placez le pied de biche de fagon 1ce que la goupille se trouve sous ta fente du porte pied Abaissez Ie porte pied et appuyez sur le levier pour bloquer le pied en place Retevez Ie pied de biche et v ifiez s i tient bien Levier Fente Goupille ImmobUisation du couteau supdrieur Mettez la machine ho_ tension et d Sbranchez la Ouw ez le capot des bouclem_v et le capot lat al Tirez le bouton ddclenehe...

Page 63: ...ll go then move the needle plate setting knob to guide line of S for Standard Serging or R for Rolled Hemming Release the cutting width adjusting dial to the left gently Set the upper knife to the up position Close the looper and side covers Chaining finger _2_ Guide line _ Cutting width adjusting dial _ Needle plate setting knob L _ Upper knife Standard serging _ Chaining finger _ Needle plate se...

Page 64: ...de la plaque d aiguille pour passer du surjet ordinaire _ l ourlet roulottd Ddbranchez la machine de la prise Flectrique Ouvrez le capot des boucteurs et le capot latdral Ptacez le couteau supdrieur darts sa position ta plus basse Voir page 61 Poussez te bouton de rdgtage de la largeur de coupe gt droite aussi loin qu il ira puis d lacez le bouton de rdglage de la plaque de I aiguiIIe jusqu _ la l...

Page 65: ... threads _ Lower looper pre tension setting slider Rolled hemming R H Rolled hemming with 3 threads 3 4 thread serging Serging with 3 or 4 threads _ Changeable thread guide 2 thread serging Serging with 2 threads Change the setting depending on whether you re doing 3 4 thread serging or 2 thread serging f i iit I d m J 3 4 3 4 J 64 ...

Page 66: ...rjet normal d 2 3 ou 4ills Dispositifde glissement de pretension du boucleur ir fgrieur Dobladillo enroilado R H Dobladillo enrollado con 3 hilos Ourlet roul Outlet rould g73 ills Surjete con 3 4 hilos Smjete con 3 o 4 hilos Gufa hilo carnbiante Surjet tie 3 4 fil Sutjet 713 ou 4 fils _ Guide fil changeant Surjete con 2 hilos Surjete con 2 hilos Surjet de 2 ills Surjet avec 2 ills Cambie el ajuste...

Page 67: ...e plate setting knob R Thread Needle Upper looper Lower looper Long fiber polyester thread Woolly nylon thread Long fiber polyester thread or woolly nylon thread Method Serge edge of fabric one layer while lightly pulling the ends of the threads to the back This edging is effective for soft knits Experiment with various threads yarns and ribbons to create a decorative effect For lettuce leaf edgin...

Page 68: ...e avance diferencial ajustada entre 0 7 y 1 0 Rev6s de la tela Hilo del ojo gufa inferior Derecho de la tela Hilo de la aguja _ Hilo del ojo guia superior Ourlet _troit Une technique utilis_e dans ta finition du bord des tissus de poids ldger gimoyen Eviter d utitiser des tissus qui s ejf lochent facilement FRgglage de la machine Nombre de fils 3 Nombre d aiguilles t Enlever I aiguille de gauche L...

Page 69: ...on Blue 3 to 4 Upper tooper thread tension Red 2 to 4 Lower looper thread tension Green 3 Lower looper pre tension setting slider R H Needle plate setting knob R Thread Needle Upper looper thread Lower looper thread Long fiber polyester thread Woolly nylon thread Woolly nylon thread Method Serge edge of fabric one layer while lightly pulling the ends of threads to the back _ J _ Wrong side of fabr...

Page 70: ...d des serviettes de table et des nappes R lage de la machine Nombre de fils 3 Nombre d aiguilles 1 Enlever l aiguitle de gauche Le rapport du difC_rentieI l O Longueur du point R Tension du fil de l aiguille bleu 3 _ 4 Tension du fil du boucIeur supYrieur rouge 2 g_4 Tension du fil du boucleur in drieur vert 3 Dispositif de gIissement de pretensioa du boucleur infdrieur R H Bouton de rdglage de la...

Page 71: ...on Green 3 Lower looper pre tension setting slider R H Needle plate setting knob R Thread Needle Long fiber polyester thread Upper looper Woolly nylon Lower looper Woolly nylon J Method Pull threads lightly to the left and under the foot Turn handwheel towards you a couple of times Insert one layer of thin fabric under the foot Stitch slowly _ _ Wrong side of fabric _ _ Right side of fabric Needle...

Page 72: ...nt 3 _t 4 Tension du fi de aiguille droite bleu 3 it 5 Tension duff du boucleur supdrieur rouge 2 g_4 Tension du fi du boucleur infdrieur vert 3 Dispositif de gIissement de pretension du boucleur ir_ grieur R Hi Bouton de rdglage de la plaque d aiguille R Fil Aiguille BoucIeur supdrieur Boucleur inf ieur fi de polyester longue fibre nylon laineux nylon laineux M6todo Tire suavemente de los hilos h...

Page 73: ...ge of the fabric Cutting line Cut off f Raise the needle and presser foot Then gently pull the thread chain off the stitch prong and pivot the fabric _ Stitch prong i Sew the second side with needle positioned to start just below the previous row of stitching Needle position S i Then continue serging Cutting line _ Upper knife jy 72 ...

Page 74: ...telas Luego tire suavemente de la cadeneta de hilo para sacarla del diente de puntada y voltee la tela Diente de puntada Relever l aiguille et le piedpresseur Retirer ddlicatement la chatne de la dent et faire pivoter le tissu Dent Cosa el segundo lado con la aguja colocada para empezar justo debajo de la fila anterior de puntadas Posicidn de la aguja Coudre le deuxiOme cord en plagant l aiguille ...

Page 75: ... the corner Pull the fabric toward you so the cutting line of the fabric is straight Then continue serging Edging curves Outside curves Serge slowly around the curve pushing the fabric into the presser foot and knife to give an even edge fi I Inside curves Serge the curve slowly pulling the front portion of the fabric to give an even edge 74 ...

Page 76: ...Tirer te tissu vers vous pour que la ligne de coupe soit droite Continuer de surjeter Bordes en curvas Curvas exteriores Cosa siguiendo el borde lentamente alrededor de la curva empujando la tela hacia el prensatelas y la cuchilla para obtener un borde igualado Surjet des courbes Courbes ext rieures Sutjeter lentement le long de la courbe en poussant le tissu clans Ie pied presseur et le couteau p...

Page 77: ... 1 0 3 1 to2 2to 4 Lower looper pre tension setting slider STD STD Needleplate setting knob S S Attach the spreader on the upperlooper and setthe changeable thread guide to the lower positionfor 2 thread seam Method With right sides of fabric together sew a 1 6 cm 5 8 seam on a conventional sewing machine reverse stitching at the beginning and end of the seam Serge seam allowances separately guidi...

Page 78: ...rdo del pie de surjete E1 dispositivo de surjete recortar_i 0 3 cm 1 8 Presione la costura para que quede abierta Rev6s de la tela Espacio para costura Rdglage de la machine Nombre d aiguilIes Enlever l aiguille d un c6td ou de l autre Le rapport du diffdrentiel Longueur du point Tension du fil de aiguille _jaune ou bleu Tension du fil du boucIeur supdrieur Tension du fil du boucleur iJ _ rieur Di...

Page 79: ...Note We recommend using a conventional sewing machine to sew a row of straight stitches over the needle thread line to reinforce seams in high stress areas 1_ Right side _ Wrong side Top side Needle thread Looper thread f Machine setting Number of threads Number of needles Differential feed ratio Stitch length Needle thread tensions Yellow Blue Upper looper thread tension Red Lower looper thread t...

Page 80: ...a Lado superior Hilos de la aguja Hilo del ojo gufa Pour faire de la belle couture la couIeur et le poids de tous tes fils doivent _tre assortis au tissu utitisd Remarque Nous recommandons d effectuer sur une machine gt coudre ordinaire une rangde de points droits par dessus le fit de t aiguitIe pour renforcer les coutures aux points faibles Endroit Envers C6td supdrieur Fils de l aiguille FiI du ...

Page 81: ...looper thread tension Red 3 to 6 Lower looper thread tension Green 3 to 6 Lower looper pre tension setting slider STD Needle plate setting knob S Disengage upper knife refe to page 60 J Method i Place elastic on top of the right side of fabric and even with the raw edge i Serge on elastic side along the edge stretching elastic in front of the needle while guiding both edges along the guideline of ...

Page 82: ...ombre d aiguilles 2 Le rapport du di _grentiel t 0 I Longueur du point 3 Tension des fils des aiguilles jaune et bleu 3 l 6 Tension du fil du boucIeur supdrieur rouge 3 gt 6 7 n_ion du fil du boucIeur inf ieur vert 3 h 6 Dispositif de glissement de pretension du boucIeur inf ieur STD Bouton de rdglage de la plaque d aiguille S D clencher le couteau supdrieur Voir page 61 M_todo Coloque el elfistic...

Page 83: ...plate setting knob S Disengage upper knife refer to page 60 Method Place 0 6 cm 1 4 wide elastic on top of the wrong side of fabric and even with the raw edge Serge on elastic side along the edge stretching the elastic in front of the needle while guiding both edges along the guideline of the needle plate 4 Fold elastic to the wrong side of fabric and with a conventional sewing machine straight st...

Page 84: ...pretension du boucleur b_grieur STD Bouton de r6glage de la plaque d aiguille S Ddclencher le couteau supdrieur Voir page 61 M6todo Coloque un elfistico de 0 6 cm 1 4 de ancho sobre el rev6s de la tela e igualado con el borde que est_ sin coser Cosa con surjete en el lado del elgstico a lo largo del borde estirando el ekistico delante de la aguja a la vez que gufa ambos bordes a lo lm go de la guf...

Page 85: ...le thread tensions Yellow Blue 3 to 6 Upper looper thread tension Red 3 to 6 Lower looper thread tension Green 3 to 6 Lower looper pre tension setting slider STD Needle plate setting knob S Method _ With right sides together place lace on top of fabric 1 _ Right side f 4_ Serge on lace side trimming the edge as you sew _ Seam allowance _3_ Right side Press seam towards the garment 9 Right side f 8...

Page 86: ... coudre le bord de Ia dentelle aux dessous ou aux v_tements de soirde F R_glage de la machine Nom b re de fils 4 Nombre d aiguilles 2 Le rapport du diffdrentie 1 0 Longueur du point 3 Tension des fils des aiguilles jaune et bleu 3 _l6 Tension du fil du boucleur supdrieur rouge 3 i6 Tension du fi du boucleur infdrieur vert 3 h 6 Dispositif de glissement de pretension du boucleur in _rieur S ID Bout...

Page 87: ...le plate setting knob S Thread Needle Upper looper Lower looper Disengage upper knife refer to page 60 Transparent or long fiber polyester thread Ornamental thread yarn or ribbon Transparent or long fiber polyester thread Method Fold fabric with wrong sides together Serge along the folded edge keeping the edge in line with the right side of lower knife Engage upper knife refer to page 60 Press all...

Page 88: ... sobrecostura en la aguja usted puede variar el efecto Recomendamos usar aguja de sobrecosmra cuando use hilo de sobrecostura Bordure ddcorative Une bordure ddcorative peut ayer une jupe ou une blouse R lage de la machine Nombre de fils 3 Nombre d aiguilles 1 EnIever l aiguille de droite Le rapport du diffdrentiel 1 0 Longueur du point 3 g_4 I_nsion du fil de aiguilIe de gauche jaune 2 gt5 7 nsion...

Page 89: ...dles 1 Remove the needle on the right Differential feed ratio 1 0 Stitch length 3 Left needle thread tension Yellow 0 to 2 Lower looper thread tension Green 3 to 4 Lower looper pre tension setting slider STD Needle plate setting knob S Attach the spreader on the upper looper and set the changeable thread guide to the lower position for a 2 thread seam Disengage upper knife refer to page 60 _1 Fold...

Page 90: ... possible d obtenir un aspect de galon ajourd sur le devant d une blouse ou au bas d une jupe f Darts le boucleur supdrieur utiliser des rubans des filds ou des fils ornementaux Until g_surjet ordinaire until de couture fin ou until transparent peuvent _tre utilisds clans l aiguille et clans le boucleur infdrieur Rdgler la machine cornme suit Nombre de ills 2 Nombre d aiguilles 1 Enlever I aiguill...

Page 91: ...d tension Green 1 to 3 Lower looper pre tension setting slider STD Needle plate setting knob S Thread Needle Upper lower loopers Transparent thread Fine thread size 80 to 100 J Method Fold the fabric as illustrated _ Wrong side _2_Hem bottom _ _ 1 4 0 6 cm lip F4_ Hem line Position hem line under the presser foot so that the needle will only pierce the edge of the fold The remainder of the lip wil...

Page 92: ...s tricots _R_glage de la machine Nombre de ills 3 Nombre d aiguilles t Enlever l aiguille de gauche Le rapport du diffgrentie t 0 Longueur du point 3 Tension du fil de I aiguille de droite bleu 1 h 3 Tension du fil du boucleur sup_rieur rouge t gz3 Tension du fil du boucleur infdrieur vert t 3 Dispositif de glissement de pretension du boucleur inf ieur STD Bouton de rdglage de la plaque d aiguille...

Page 93: ...per knife refer to page 60 1 0 Rto3 3to6 3to 6 3to 6 STD R Long fiber polyester thread Woolly nylon thread Long fiber polyester thread Method _ Draw guidelines for pintuck on the right side of the fabric _1 _ _ Right side _ With wrong sides together fold fabric along the line drawn Then serge the folded edge guiding it along the guideline on the needle plate Right side Repeat for additional pintuc...

Page 94: ...3 1l6 Dispositif de glissement de pretension du boucleur it_ Jrieur STD Bouton de rdgIage de Ia plaque d aiguilIe R Fil Aiguille FiI du boucIeur supdrieur FiI du boucleur iJ f_rieur ill de polyester longue fibre fil de nylon laineux 5t polyester longue fibre D leneher Ie couteau supdrieur Voir page 61 Mdthode Tracer des repbres sur l endroit du tissu Endroit l_ Con los reveses de la telajuntos dob...

Page 95: ...per pre tension setting slider STD Needle plate setting knob S Thread Polyesterthread Method With wrong sides together fold waistband in half lengthwise and press Then unfold and serge ends together 4 Fold waistband again with wrong sides together and serge it to the garment leaving a 2 5 to 5 cm 1 to 2 opening for inserting elastic J I J Insert elastic and sew the ends together Serge remainder of...

Page 96: ...Tension du fil du boucleur supdrieur rouge 3 gl6 Tension du fil du boucleur ir_fdrieur vert 3 g_6 Dispositif de glissement de pre_ension du boucteur infdrieur STD Bouton de rdglage de la plaque d aiguille S Fil polyester Mgthode Envers contre envers plier la ceinture en deux sur la longueur et repasser Ddplier ensuite et surjeter ensemble les deux bouts Vuelva a doblar la cinta elfistica con los r...

Page 97: ... thread tension Yellow 3 Upper looper thread tension Red 1 to 3 Lower looper thread tension Green 3 Lower looper pre tension setting slider STD Needle plate setting knob S Thread Needle Upper looper Lower looper Long fiber polyester thread Buttonhole twist Long fiber polyester thread Disengage upper knife refer to page 60 Method 4 Serge over tape Make sure the needle drops just off the left end of...

Page 98: ...cd clans te boucleur supdrieur Cku isir une couleur assortie ou contrastante selon l effet ddsird f R lage de la machine Nombre de ills 3 Nombre d aiguilIes 1 Enlever l aiguille de droite Le rapport du di_ _rentiel t 0 Longueur du point 1 t 3 Tension du fil de l aiguille de gauche jaune 3 Tension du fiI du boucIeur supdrieur rouge I h 3 Tension du fil du boucIeur infdrieur vert 3 Disposit f de gli...

Page 99: ...per pre tension setting slider STD Needle plate setting knob S Method Overedge the shoulder end of sleeve regulating the stitch length and the differential feed ratio as illustrated Attach the sleeve to the bodice with a conventional sewing machine _ _ Paff sleeve Differential feed ratio 2 0 Stitch length 3 3 Differential feed ratio 1 0 Stitch length 3 Differential feed ratio 1 0 Stitch length 3 5...

Page 100: ...sembldes rapidement et facilement avec te systkme du dij grentiel Rdglage de la machine Nombre de ills 4 Nombre d aigui Ies 2 Le rapport du diffdrentiel indiqud darts les illustrations Longueur du point lndiqude dans les illustrations Tension des fiIs de l aiguiIIe jaune et bleu 3 _ 6 Tension du fil du boucleur supdrieur rouge 3 t6 Tension du il du boucleur invC_rieur vert 3 _ 6 Dispositif de glis...

Page 101: ...ow Blue 3 to 6 Upper looper thread tension Red 3 to 6 Lower looper thread tension Green 3 to 6 Lower looper pre tension setting slider STD Needle plate setting knob S Method Serge the sides of the skirt pieces from bottom to waist Sew the pieces together using a conventional sewing machine Serge the bottom edge of the skirt You can gather it evenly and easily Hem the bottom of the skirt using a co...

Page 102: ...a falda en forma pareja Se puede hacer de manera igualada y f_cil _ Cosa el dobladillo del ruedo de la falda usando una mfiquina de coser convencional Jupe _vasde Vous pouvez finir votre jupe a godets rapidement avec le rapport dij grentiet R_glage de la machine Nombre de ills 4 Nombre d aiguilles 2 Le rapport du difjdrentiel 1 25 Longueur du point 3 Tension du fil de l aiguilIe jaune et bleu 3 _6...

Page 103: ...ratio Stitch length Needle thread tensions Yellow Blue Upper looper thread tension Red Lower looper pre tension setting slider Needle plate setting knob Thread Needle Upper looper Lower looper 4 2 1 0 to 2 0 3 3to6 3to6 STD S Synthetic silk Synthetic silk Synthetic silk J_ Gathering 102 ...

Page 104: ...Aguja Ojo gufa superior Ojo gufa inferior Sint6tico seda Sintdtico seda Sint_tico seda Eruncido Fronces Rdglage de la machine Nombre de ills 4 Nombre d aiguilles 2 Le rapport du diffgrentiel 1 0 gt 2 0 Longueur du point 3 Tension des fils de l aiguille anne et bleu 3 gl6 Tension du fil du boueleur supdrieur rouge 3 gt 6 Dispositif de glissement de pretension du boucleur infdrieur STD Bouton de rdg...

Page 105: ...ts lowest position Loosen the hexagon bolt and adjust the position of upper knife so that the edge of the upper knife overlaps 0 8 to 1 5 mm 3 64 from the edge of lower knife as shown Then tighten the hexagon bolt firmly 4 Close the looper and side covers _ 0 8 1 5 mm 3 64 _ Lower knife _ Hexagon bolt _ Stopper pin _ _ Upper knife Cleaning upper knife area Turn off the power switch and unplug the ...

Page 106: ...nal Pasador de tope 5_ Cuchilla superior Limpieza del tirea de la cuehilla superior Apague el interruptor de encendido y desenchufe la mfiquina Abra la tapa de los ojos gufa Retire los recortes dc desterdicio hacia a delantera con un cepillo para pelusa Puede usar una aspiradora para limpiar el _ca de la cuchilla superior o el ta inquete de avarice La cuchilla inferior durar_ algo m_s de un afio b...

Page 107: ...d twist to the left To put on Push and twist to the right Attach the face plate and tighten the face plate set screw 3_ To remove 4 To attach _5_ Light bulb Cleaning the feed dog _ Turn off the power switch and unplug the machine Open the looper and side covers _ Remove the needles and presser foot _ Remove the needle plate screw and needle plate _ Needle plate screw Push the lint around the feed ...

Page 108: ...uche Pour pose Poussez et ddvissez vers ta droite Fixez la plaque deface et serrez la vis d arrOt de ta plaque de face Pour enlever _ Pour remettre Ampoule Limpieza del trinquete de avance Apague el interruptor de encendido y desenchufe la m_quina _ Abra la tapa de los ojos gu_a y la tapa lateral Quite las agujas y el prensatelas Quite el tornillo de fijacidn de la placa de agujas y la placa de ag...

Page 109: ...sewing machine oil to the parts indicated with arrows It is recommended to apply oil once a week in normal use once in ten hours in continuous use _1_Open the side cover and apply oil _ Oil through the oiling hole 3 Open the looper cover and apply oil 108 ...

Page 110: ...ral y aplique aceite Aceite el punto a travez del agujero Abra la tapa de los ojos gufa y aplique aceite Huilage de la machine Huilez la surjeteuse avec quelques gouttes d huile gt machine gzcoudre sur es sections indiqu_es par tes flOches II est prdf abte de huiler a sutjeteuse une fois par semaine ou routes les dix heures d utitisation continue Ouvrez te capot latdral et apptiquez de l huile Lub...

Page 111: ... inserted See The needle is bent or blunt See The machine is not correctly threaded See The needle is bent or blunt See The needle is incorrectly inserted See The needle and or looper thread tensions are not correctly See adjusted The machine is not correctly threaded The needle and or the thread are not suitable for the fabric being sewn The thread is not between the tension discs See pages 20 34...

Page 112: ...ada i Vea pfigina 59 3 La aguja estfi introducida incorrectamente Vea p_igina 59 1 Las tensiones del hilo de la aguja y o del ojo gu a no est_in Vea pfigina 49 55 ajustadas correctamente La costura no est_i bien 2 La mfiquina no est_i enhebrada COJTectamente Vea pfigina 2t 35 41 cosida 3 La aguja y o el hilo no son adecuados para la tela que se Vea pfigina 42 43 67 103 estfi cosiendo 4 E1 hilo no ...

Page 113: ...ns real rdgldes 2 La machine n est pas er_ ilde correetement 3 L aiguille et ou le fil ne conviennent pas au tissu 4 Le fil n est pas dans les disques de tension 1 La tension du f l d aiguille ou des boucleurs est tropforte 2 La machine n est pas enji lde correetement 3 Le rapport du diffdrentiel n est pas correctement ajustd 1 La surjeteuse n est pas btzmchde correctement 2 Le commutateur n est p...

Page 114: ...as con entrega a domicilio 1 800 659 7084 OVERLOCK 2 3 4D The model number of your overlock machine is found on the nomenclature plate located back side of the machine All repair parts are available for immediate purchase or special order when you visit your nearest Sears Service Center or the Service Department at most Sears Stores To request service or order parts by phone call the toll free num...

Reviews: