background image

Summary of Contents for 385 Series

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D INSTR UCTIONS MANUAL DE_INSTRUCCIONES _ SEWING MACH NEI MACHINE COUDRE I MAQUINA DE COSERI M O DE L S 385 17822 MODELES MODELOS385 7828 ...

Page 2: ...it contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not modify the plug in any way Foot Controller Model YC 482P or YC 530 for use with Sewing Machine Models 385 1778x x x 385 1684x x x 385 1584x x x 385 1664x x x 385 1754x x x 385 17526x x x 385 1764 x x x 385 1884x x x 385o17928x x x 385 17924x x x 385 18836 x x x 385 17922xxx 385 16816xxx 385 17822xxx 385 17828xxx 385J8830xxx and...

Page 3: ...pense for conditions beyond our control Advice on the operation and care of your machine is always available at your nearest Sears Retail Store Please remember if you have questions about your machine or need parts and service atways mention the model number and serial number when you inquire Kenmore Sewing Machine Record in space provided below the model number and serial number of this appliance...

Page 4: ... or damaged or dropped into water Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the sewing machinewith any airopening bfocked Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller tree from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Never drop or insert any object into any openi...

Page 5: ...tterez les frais de d_placentent d un r_parateur pour des raisons nttneures dont nous ne pouvons pas assttnter a responsabt titd Si vous ddsirez nous poser des questtons parttculidres concernant t emploi ou l entretten de votre maehtne n h_sitez pas d e faire en vous adressant d votre magasin Sears habttueL Dans route eommunt cation dcrite ou parlde soyez toujours en mesure de notts donner les num...

Page 6: ...ce autorisd Ie plus proche de votre maison pour faire effectuer _venmellement la vdri fication la _ _paration et l ajttstement dIectriqne ou m_canique 4 Ne jamais mettre la machine en service avec ses ouvertnres d a_rage bloqu_es Maintenir les ouvertnres d adras de la machine et la pddale de commande en _tat exempt de 1a peluche de la poussikre et des pi_ces d _toffe 5 Ne jamais iaisser tomber ou ...

Page 7: ...esanos pot condieiones fuera de nuestro control En su almac6n Sears mils cercano siempre hay disponibles consejos para el manejo y cuidado de su m quina Pot favor recuerde si t_ene preguntas acerca de su mfiquina o necesita partes o servicio siempre mencione el nfimero del modelo y el nfimero de sene cuando pregunte MAQUIN A DE COSER KENMORE Anote en el espaczo inferior los nt_meros de modeto y se...

Page 8: ...mfiquina al centro de servicio o punto de venta autonzado mils cercano para examinar reparar o realizar ajuste mecfinico o el6cmco 4 Nunca opere la mfiquina con cualquier salida de alre bloqueada Mantenga Ias aberturas de ventilaci6n de la mfiquina de coser y el control de pedal libres de acumulaci6n de pelusa polvo y residuos de tela 5 Nunca deje caer o introduzea objetos en nmguna abermra de ta ...

Page 9: ...th Control 39 Adjusting Stretch Stitch Balance 39 Reverse Stitch Control 42 Starting To Sew 42 3 LEARN THE STITCHES Practical Stitch Chart 45 52 Straight Stitches 53 _ 62 Straight Stitches 53 Use the Seam Guides 53 Turn a Square Corner 53 Topstitching 56 Sew in a Zipper 57 58 Dropping the Feed Dogs 62 Darning 62 Zigzag Stitches 65 82 Basic Zigzag 65 Monogramming 66 Satin Stitch 67 Applique 68 Bar ...

Page 10: ...ge des points extensibles 40 Piquage en arridre 43 Avant de commencer 43 SECTION 3 CONNAISSEZ LES POINTS Guide pratTque des pomts 45 _ 52 Points droits 54 63 o Coutures ordinaires 54 o Lignes de guidage 54 Piquage d un coin 54 Surpiquage 56 Pose desfermetures h glissi_re 57 58 R_glage des griffes d entra_nement 63 Reprtsage 63 Points zigzags 65 _ 82 Point zigzag simple 65 o Monogrammes 66 Point la...

Page 11: ... 44 Imciando a Costura 44 SECClON 3 APRENDA LAS PUNTADAS Cuadm Pr_ ctlco de Puntadas 45 52 Puntadas Rectas 55 64 Puntada Recta 55 Uso las Gmas de Cosmra 55 Paradar la Vuelta en una Esquma 55 e Puntada Sobrepuesta 56 Cotocacidn de Cremallera 59 61 Bajada del Tnnquete de Avance 64 Zurcido 64 Puntadas en Zigzag 65 82 Zigzag Bftsico 65 Monogramas 66 Puntada de Realce 67 Aplicaciones 68 o Puntadade Ref...

Page 12: ...al tale gamme complkte de meubles de ma chine i_coudre Autre possibilitg la mallette de transport votre Kenmore ports sutt partout et peut _tre ratzg_e n bnporte oh Gabinete O Estuche Portfitil Para M_iquina de Coser En su tienda Sears mils cercana a su domicilio se cuenta con una ifnea completa de gabinetes para su m_quina de coser Kenmore Otra opci6n es un estuche asf su mfiquina Kenmore fr_ con...

Page 13: ... de navette 18 Rallonge de plateau Botte a accessoires 19 Potgn_e de transport 20 Volant _tmath 21 Embrayage axtal 22 Bottton d _quilibrage 23 lnterrupteur elatrage et motettr 24 Logement de fiche 25 Plaque signal ttque 26 Commande des griffes d entrabtentent 27 Bras libre 28 Relevage du pied de biche 29 Vis de pied de biche 30 Pied nonnai a point zigzag 31 Pince atguilie 32 Bonton de d_crochage 3...

Page 14: ...uefia Large spool holder Grand t_orte bobine Soporte de bobina grande Zipper foot Pied isfermemres glissiOre Pie para Zipper Buttonhole Attachment Model 17828 only Straight stitch toot Pied h point draft Pie de puntada Recta Siding buttonhole loot Calibre h bomonnibres Pie Guia papa Ojaies Guide h boutonnieres Mod_le 17828 Aditamentos ojaladores Mod 17828 solamente Satin stitch tool Pied h point l...

Page 15: ...ing turn off the power switch to prevent miury to children 4 Appuyez sur l interrupteur d dciatrage atimentatton pour mettre a machine sorts tension et alh_mer l antpou e MESURE DE SECURITY Volre t tachtae tte pettt pas tnarcher en appuyant sur ta pddate st t dclatrage n est pas atluntd Si voas devez tnterrompre votre couture dteignez dclairage de ta ntachine et elle te pourra pas _tre nttse en ma...

Page 16: ...cendido Apagado 4 Opnma el interruptor de la lfimpara y de encendidoiapagado para encender la m_quina y el foco CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD Su m_iquma no funcionart_ a menos que se acelone el mternuptor de ia _ mpara y de encendidoiapagado Si interrumpe la costura o deja de eoser apague el interruptor a fin de ewtar posibles lesiones a los nifios k Control del Pedal E1 control del pedal regula la...

Page 17: ...aire 3 Travattx courants 2 Appliques et bords bruts 1 Bdtissage pour coudre mousseline dentelle organdi et atttres _toffes Mgdres pour velottrs et jerseys sujets a s dtendre 0 reprisage a la main et broderte REMARQUE ARras un travail partzctdier ramenez totqours la contntande de pression a 3 pour que fa machine sort prate pour un travail normal La palanca controlador_ de presi6n Ajuste la palanca ...

Page 18: ...evier de relevage serf a rentonter ie pled de biche eta le descendre Volts pouvez te remonter de 1 4 po plus haut qtte la position de relevage normaie pour changer plus facilement te pied presseur oft faire passer dessous tree forte palsseur de tissu Ajuste de la palanea del pie prensatelas La palanca dei pie prensateias sube y baja el pie prensatelas Lo puede ievantar cerca de 0 6 cm per encima d...

Page 19: ... clans cette bolte_ Caja para guardar accesorios La tapa de a caja de accesonos se abre hacia arribay haclausted Los accesonos de costura se encuentran ub_cados en forma conveniente dentro de esta caja For free arm sewing Pull the end of the extension table away from the machine as illustrated To attachthetable pushthe extension table until it snaps fit into the machine Pour courttwe de bras livre...

Page 20: ...groin atttour de Ia mi le jambes de pantalons et autres reprisage des chaussettes ou raccommodage des genoto coudes et autres endroits i_ forte usure des v_tements d enfants pose des boutons sur poignets de manche ceinture etc Costura de mangas pretmas betas de pantalones o eualquier otra Sreamrcular de ias prendas Zurcido de medias o remiendos en rodillas codes o areas de mayor desgaste en las pr...

Page 21: ...er screw into the hole 3 Tighten the screw by turning it toward you Change the Presser Foot Use the correct presser foot for the stitch you wish to sew Consult the Stitch Pattern Chart and the detailed directions for sewing with the various presser feet To Snap Off F To Snap Off the Presser Foot 1 Raise the needle bar to its highest position by turning the hand wheel toward you 2 Raise the presser...

Page 22: ...en la vtsen la tournanta droite 14 Changement de piedpresseur Utilisez toujours le pied qui convient pour le point que vous allez piquet En cas de doute reportez vous au Tableau synoptique des points ou h Ieur description dYtaill_e a latin de ce manuel D_crochage r f J Pour d_crocher le pied presseur 1 Remontez l aiguille le plus haut possible en tournant le volant a main vers _ons 2 Relevez ie pi...

Page 23: ...ie dentro del orificio 3 Apnete et tomillo haci_ndolo girar hacia usted Cambie el pie prensatelas Utilice el pie prensatelas que corresponda a la puntada que desea coser Consulte el cuadro de patrones de puntadas y as mstrucclones detalladas para coser con los distmtos pies prensatelas t Alce la barra de la aguja hasta su posici6n mas alta girando el volante manualmente hacia usted 2 Alce et pie p...

Page 24: ...uille deux temps voir page 80 Point de cr_neattx a dettx points voir page 81 Point de bordage voir page 81 Croquet extensible voir page 84 Point de surfilage extensibte voir page 85 Potnt de smocks voir page 87 Point extensible pour bandes dlastiques voir page 89 Potnt _rapMcer extensible fvoir page 90 Point d _pine extensible voir page 90 Motifs d_coratifs 3 points extensibles voir page 91 Aguill...

Page 25: ...mres au point droit voir page 54 surpiqftres votr page 56 Point droll extensible vow page 83 Pied gzboutonniOres Utitisez ce pied pour boutonniere manuelle C est rnarqud pour alder g_ mesurer vos boutonnieres prdctsdment Pour Confection des boutonnieres votr page 92 A fermemres _ gtissi re Ce pied est rdglable pour plquer a drotte eta gauche de ta glissi re Les bords du pied gutdent la glissi_re p...

Page 26: ...ndtrique voir page 82 Point d aiguillesjumeldes voir page 10 5 Pie para puntada resaltada Utilice este pie transparente para puntada resaltada y para el contomo de aplicaciones Usos Zurcido vet p_igina64 Monogramas vet p_gina 66 Puntada de realce vet p_igina 67 Aplieaciones vet p qgina 68 Puntada de eoncha ver p_igina 77 Decoraci6n con patrones gepm_trieos cver ptigma 82 Puntada de aguja gemela ve...

Page 27: ...e Lace Organza Crepe Taffeta Voile Organdy Medium Weight I Cotton Cotton Blends Percale Gingham Shantung Pique Seersucker Satin Knits Suitings Linen Wool Crepe Lealher Medium heavy Weight Corduroy Datum Wool Sailcloth Wool Flannel Gabardine Velvets Leather Heavywerght Coatings Upholster Colton Duck Heavy Twills Canvas Decorative top stitching on all types el labnc Stretch Fabric Polyester Double K...

Page 28: ...line sate jersey syath_tique dentelle fine tl ORANGE organza cr_pe de sate taj etas voile organdi Tissas nloyens _ otot L _ OfOn mdlang percale gingham shanlnng ptqu_ seersucker I4 ROUGE satin jersey vtnyle tlssu a costume lin cr_pe de lame ctttr Zisstls mr Opals velours 14ROUGE c6teld demm lame toile a voife finneHe de tatae ou 16POURPRE gabardine velours clnr Tissus dpats tlssas h manteaux el d ...

Page 29: ...Crepd Tafeta Gasa Organdi MEDIANAS Atgoddm Mezclas de A god6n Percal Gumga Shantung 14 Piqud Seer sucker Satin Tejidos ROJA de Punto Vinilo Caslmlres Linos Lana Delgada Piel SEMIPESADAS Pana Mezclilta 14 ROJA Lana Loan Franeta de Lana o Gabardina Terclapelo PieL 16 MORA PESADAS Telas para Abngos Telas para Tapiceria Telas Decorauvas de Algod6n G6neros de lana Loans Gmesas Puntadas decoratlvas co t...

Page 30: ...e ie plus haut possible en tournant le volant mare vers vous l Desserrez ia vls du pmce atguille en la toumant it g_uChe verg VOWS 2 Tirezl aiguille verslebas pourl enlever 3 Glissez la nouvelle aiguille clans le pinceaiguille le m_plat vers l arri_re 4 Poussez I aiguille h foncL 5 Serrez la vis h droite comme momr_ avec le gros tournevls dans lee accessotres Para cambiar su aguja NOTA Atce la bar...

Page 31: ...y la bobtne en piafant fe fil eomnte ithestrd Oressez fermentent a grande porte bobtne contre ta bobtne On utilise la pettte porte bobtne pour les oobtnes plus mtnces Pasador de boblna horizontal Incline el pasador de bobina hacia arriba Cotoque fa bobma de hilo en el pasador de bobma con el hilo solt_mdose de la bobma tai como se muestra Coioque el soporte de bobma grande presionSndolo firmemente...

Page 32: ...the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left and cut the thread as shown _ Push in the clutch knob to engage clutch The machine will not sew until the clutch knob is pushed in Bobinage d une canette _ Tirez sur le bouton d embrayage _ Tirez ie fil de ta bobble _ Passez ie fit autour du disque de tenston _ Passez ie fil dans la canette en le faisant sorttr par te hau...

Page 33: ...e est6 oqnmado NOTE NOTE J NOTA The bobbin winder stopper can be adjusted for the amount of thread needed on the bobbin example I12 full or fulf etc To make the adiustment use your large screw driver and loosen the screw one turn or less This will atlow you to adiust the position of bobbin winder stopper De not take screw all the wayout Le biocage du d vidoir peut Ytre ajust en fonction de ta quan...

Page 34: ...te ressort de tension Tirez le ensuite vers ta gauche de ta canette pour le passer dans la fi nte _ de ta machine et vers t arriOre _ Repoussez le couvercle de navette en place en lalssant le fil d_passer du eouvercle prks de l aiguille d envtron 15 cm 6 po Prepare la Bobina Continuaci6n o Colocaci6n de la Bobina en la Caja de la Bobina _ Coloque ia bobina en ta caJa de la _ Haleunos 10cms dehiloh...

Page 35: ...older _ Firmly draw thread up and through take up lever from r_ght to left _ Thread then sslipped into needle bar thread guide _ Thread needle from front to back NOTE Cut the end of the thread with sharp scissors for easier needle threading Toumez te volant a ta mare vers vous pour amener le reteveur tendeur de fil en position haute Rernontez te pted de btche Posez la bobine de fil cortmle montrd ...

Page 36: ...l volante hacia usted Alce la palanca de pie prensatelas Coioque el carrete en el portacarrete tal como se muestra con la hebra saliendo de la parle de atrfis del earrete C Utilizando ambas manos pase la hebra por la guia del hilo Sosteniendo el hilo cerca al carrete pase la hebra pot el firea de tensi6n y enseguida alrededor del sujetador 0el muelle tirahilo Pase firmemente la hebra hacia arriba ...

Page 37: ...lguille de la ntam gauche et tottrtlez le volant d ttn tour comptet vers vous 2 Remontez le fi de canette en tirant sur le fit de f aiguille 3 Passez les deter ills sous le pzed de btche et ttrez les vers t arri e de 4 d 6 po Tomando la hebra de la bobina 1 Levante la palanca det pie prensa telas Sostenga floja ta hebra de la aguja con su mano izqulerda y rote el volante manualmente hacia usted un...

Page 38: ...the higher the number the fighter the top thread Choose the Correct Tension The best tension will depend on the stiffness and thickness of the fabric the number of fabric layers the type of stitch The top thread _stoo loose Top side olfabric The top thread appe_s on lhe underside el the Jabnc J Tension is too loose The top thread shows through the bottom of the fabric The bottom side of the stitch...

Page 39: ...fil supdrieur plus le numdro est dlevd alors plus ie fil est tendu Rdgtage z la tension correcte La tension du fil dgpend essenttellement de la rtgiditd et de l dpatsseur de l dtoffe du nombre de couches d assembler de la forme du point r Fit d atguille trop 16che Lefil d atguille appara_t dessous J Manque de tension Le fil d atguille ressort sous te tissu On sent des aspdritds en passant le do_gt...

Page 40: ...to sea et nt_mero mas ajustada quedaril la hebra superior Escoja la tensirn correeta La tensirn peffecta depende 0e El gosor y tersura de la tela Et nt_mero Oecapas de tela E1 tipo de puntada La hebra 0 hi o de arribaesta muy fiojo Lado superior _ _ x de la tela ___ _ El hilo superior aparece por debajo de la lela La tensi6n es muy floja Cuando el hilo superior se ve en la parle inferior de la tel...

Page 41: ... tissu Bottom side of Fabrrc Bottom side of Fabric Too Tight Too Loose Corner of each The top thread will z_gzag witl pull loop through bottom together on the top side of fabric and will side of fabrEcs be pulled almost together Bottom side of Fabec Just Right Minimize the amount ot top thread visible on the bottom side of fabrEc without caus ng excesswe puckering or causing the bobbin thread to s...

Page 42: ...e Ja Tela Lado Superior de la Teta Tensi6n Correcta Lado Supertor de la Tela ado Inferior de la Tela Lado Inferior de la Tela Mucha Tensi6n Poea tensi6n La esquina de carla E1 hilo superior zigzag se jalaran y enlozara el lado quedarfin muy juntas mfenor de la telay se en la parte superior jalara quedando easl de la puntada junto Lado In fenor de la Tela Tensi6n Correcta Reduzca aI mlnimo la super...

Page 43: ...tive stitches Btue Built in buttonhole making Yellow Stretch stitches Sdlecteur de point ModOle 17822 Le sdlecteur de pou_t volts permet de chotstr le point d str Tournez te bouton du s lecteur jusqu dce que l indicateur rouge soit sous le potnt vottitt dans la rangffe du haut Pour choisir tin point dans ta rang e du has le s_lecteur de tongueur du potnt doit tre d STRETCH Remarque Atilt d _vtter ...

Page 44: ...s se selecciona cuando el control del largo de la puntada se coloda en la posicidn de puntada elfistiea NOTA Para evitar que la aguja o la tela se darien asegt_rese clue la aguja estd arriba y fuera de la tela cuando opere este control Los patrones de puntada tlenen claves de color para recomen dar zonas de ajuste en el control del largo de la puntada ZONAS Rojo Puntadas Recta Zigzag y General Ver...

Page 45: ...ches Green Geometric decorative stitches Blue Built in buttonhole making Yetlow Stretch stitches Sdlecteur de point ModUle 17828 Le sEleeteur de point vous permet de choisir le point d_sird Tournez te bouton du sdlecteur dttsqu _t ce que l indicateur rouge soit sous le point voulu dans la rang de du haut Pour chotstr mt point dans la tangle du bas le s_leeteur de longueur du point dolt _tre d STRE...

Page 46: ...dos est_ mdieados en la ventanilta de mensaje de guia A1 seleccionar Ia puntada deseable girando el selector de punt Ida la mformaci6n en la ventanilla se cambia automfiticamente Sirvase usar el color en la ventanilla de guia que corresponde al color de la puntada que se elige NOTA Para evltar que la ag_a o Ia tela se darien asegtirese que la aguja est_ arribay fuera de la tela cuando opere este c...

Page 47: ...hes pictured on the stitch indicator panel Stitch Width Setting Window r 1 _ k The stitch width control regulates the width of the stitch you select The higher the number the wider the stitch The is the maximum width for twin needle stitches The blue zone is the adjustable area for button hole stitches Smocking stretch In stretch stitch sewing the stretch stitch adiuster should usualIy be in a neu...

Page 48: ...ge verte jmme et bleue Elles indiquent les Iougueures de points reeommanddes pour Ies points tie m_me couleur que sur te tableau indieatenr Rdglage de largeur _ dupoint 0 1 2 3_4 5 Le rdglage de largeur du point sert it r_gler le point f la largeur vouiue Plus Is chiffre est grand plus le point est large A vec tes aiguilles jumeldes ne pas choisir une largeur de point supdrieure it la marque _ La ...

Page 49: ...te dei ancho de puntada e l O l 2 3 4 5 Este control regula el ancho de la puntada que haya escogido Entre mils alto es el nfimero mils ancha es la puntaaa La marca es el ancho mfiximo para puntadas con aguja doble La zona azul es el firea ajustable para puntadas de oja Ajuste del Equilibrio de la Puntada Elfistica V Punlada clfistica de avlspero smocking Puatada el istica de z_gzag acordonado Cua...

Page 50: ...ut 4 inches to the rear of the machine Hold onto threads during the sewing of the first 3 or 4 stitches of the seam 3 Test the machine stitch on a scrap of the fabric you plan to use The tabric should be double thickness Adjust the machine for the length of stitch and tension suitable to the fabdc 4 Fabric should be placed under the presser foot with the bulk of the matedal to the left of the need...

Page 51: ...x fils et repoussez ies d au moats quatre pouces derridre r atgaille retenez les en piqt ant tes 3 ou 4 premters points 3 V_rifiez fes rdgtages en ptquant stw ttn petit ntorceau de tissu que votts allez eoudre Le ttssu dart tre en double _patssettr Rdglez ta tottguettr du point et a tension quand vous passez d ttn genre de ttssu _tun atttre 4 Pour tes coutures ordinatres placez te ttsstt sous te p...

Page 52: ...s 10 cms hacia atrfis de la mfiquina Sostenga las hebras de hilo durante las primeras 3 o 4 puntadas de eostura 3 Pruebe la puntada de la mfiquina en un trozo de la teta que va a utilizar La tela debe estar doblada para dar un done grosor Ajuste la mfiquina para el largo de la puntada y la tensifn apropiada para ia tela 4 El matenai debe coloearse debajo del pie prensateias con el mont6n de la tel...

Page 53: ...h Longueur depoint Largo Puntada Red Zone Zone rouge Zona roja Yellow Stretch Stitch Position Zone Jal ze points extensibles Pesici6a Puntada elLstica Red Zone Zone rouge Zona roja Stitch Width Largeur du point Ancho de puntada 1 5 la5 t 5 Uses Utilisation Usos Regular seams zippers topstitching quilting darning etc Coutures ordinatres fermetures d glissidre surptqares reprisage etc Costuras nommi...

Page 54: ... 2 6 2 6 2a6 2 6 3 8 3iz8 3 8 Stitch Length Longnenr de point Largo Puntada Yellow Stretch Stitch Position Zone jaune potnls _rteasibles Posici6n Puntada elfistlca Red Zone Zot e rouge _on_ roja Yellow Stretch Stitch Position Zone jalttle points _xterdbles Posici6n Puntada elfisUea Stitch Width Largenr dtt pmnt Aneho de puntada 2 5 2a5 2 5 2 3 2a3 2 3 3 5 3h5 3 5 Uses Ufilisa_on Usos Decorate garm...

Page 55: ...n Zo t_ jattne points extensibles PosiciOn Puntada et_istica 3 5 3a5 3 5 Pour ies coutures de finittott Para acabado de costuras Use tn smocking or as a decoralive stJlch Los smocks eonvtenttent bien pour fawe des ortlenlen s SItF des ttssus f_gers Usado en avlsperos y etras puntadas decoratwas Check 4 9 Red ChaM Zone Finish hems sleeve and neck openings 3 5 Use on nylon tricot and other lingerie ...

Page 56: ...Stitch Length Longueur de point Largo Puntada Yellow Stretch Stitch Position Zone jaune potnts _rte_ibles Posici6n Puntada ehSstica Red Zone Zo le rottge Zoaa roja Yellow Stretch Stitch Position Zone jaune points _rt_4bles Posici6n Puntada elfistica 3it5 3_5 3 5 3it5 Uses Utilisation Uses Finish hems sleeve and neck openings Use on nylon tricot and other lingerie to overcast and seam Do shell tuck...

Page 57: ...ada 0 5 2 5 d2 0 5 2 Yellow Stretch Stitch Position Zone jaune points _tensibles Posici6n Puntada elEstica Red Zone Zone rouge Zona roja Stitch Width Largeur da point Ancho de puntada 5 3 5 3a5 3 5 Uses Utilisatwn Usos Join two folded edges for decorative open work appearance Ajours s obtierment en r_untssant det_ bords plids en faisant une eout we ajourde Uni6n de dos dobleces para decorar en fom...

Page 58: ...ck Chart on p 19 Voyez lableait des mguilles page 20 Ver pagina 21 Thread Tension Tension d fi_ Tensi6n Hilo 2 6 2h6 2 6 3 8 3a8 3 8 3 8 3a8 3 8 Stitch Length Longuenr de point Largo Puntada Yellow Stretch Stitch Position _ot e jaune polnls extensib es Posici6n Puntada elfisuca Red Zone Zone rouge Zona ro a Red Zone Zone rouge Zona roja Stitch Width Largenr du point Ancho de puntada 3 5 3a5 3 5 3 ...

Page 59: ...Position Zotze jaune points extensibles Zona marr6n de puntada elfisttca Green Zone Zotz_ retie Zona Verde 0 5 1 0 5a i 0 5 t Stitch Width Largeur dupoint Ancho de puntada 3 5 3a5 3 5 3 5 3a5 3 5 2 5 2a5 2 5 Uses Utilisation Uses Use _nsmocking or as a decorative stitch Potnt a smocPcs ou d ornentent Se usa para el nido de abeja o la puntada decoratzva Decorate garments with one row or several one...

Page 60: ...tch Length Longneur de point Largo Puntada 8 ue Zone Z o_e bteue Zona azui Yellow Stretch Stitch Position Green Zone Zone jatme pmnts _rtensibles ou Zone verte Zona matron de Ia posici6n de puntada elfisnea o zona verde Stitch Width Largenr du point Ancho de puntada Blue Zone 3h5 Zone bleue _2n_t azul Uses Utilisafion Uses Buttonholes also corded buttonholes Boatonni_res simpWs on gansees Ojaies 9...

Page 61: ...ot control 6 Holding the fabric loosely and gentry guide it along the guide line so that it feeds npturalty Do not force the fabric or try to pull it tight 1 7 At the beginning and end of the seam you may want to reverse to lock the stitch 8 Raise the presser foot and remove the fabric 9 Cut the threads k_ Cornering guide _ o Use the Seam Guides The seam guides on the needle plate are engraved to ...

Page 62: ...dale de vitesse 6 Tenez l ouvrage I_chement en le guidant le long de la ligne afin de ne pas g_ner l avance N essayez pas de pousser le tzssu ni de le retenir 7 Au ddbut et _ latin arrYtez la couture avec quelques points en arrikre 8 Remontez ie pzed de Oiehe et d_gagez votre ouvrage 9 Coupez Ies fits Marques de _otn J e Lignes de guidage Les lignes de guidage VOltSpermettent de piquet distance co...

Page 63: ...linea de guia para que alimente en forma natural No force la tela nitrate de haiarla ajustada 7 AI pnncipio y a final de la costura puede coser en retroceso para rematar la punta 8 Alce et pie prensatelas y retire ta tela 9 Carte las hebms Guta de ta esquma J o Use las gulas de costura Las guias de costura que se encuentran sobre la tapa de agujas fueron grabadas alli con objeto de ayudarle a medi...

Page 64: ...ats et rtgides Volts pouvez orner ensembles et blouses avec une ou dettx surpiqftres atttottr des poignets revers et cols Ihmtadas Rectas Continuaci6n Puntada sobrepuesta La Puntada y sus Usos La puntada sobrepuesta resalta las lineas de sus prendas y mantiene las costuras y los bordes pianos y derecnos Acentt e los vestidos y las blusas con una hilera o dos de costura sobrepuesta alrededor de los...

Page 65: ...orm a 1 8 fold 3 Place the zipper teeth next to the 1 8 fold and pin in place Mise en place t Rabattez la ressource de couture gauche conmze montrd 2 Repliez dessous la ressource droite formez un pli de 1 8 3 Placez les mailles de la fermeture centre te pli de 118 et b tissez 4 To sew the left side of the zipper set the zipper foot on the left side of the needle 5 Lower the zipper foot on the righ...

Page 66: ...ower the foot and stitch the rest ot the seam Make sure the told is even 8 Repoussez Ie cnrseur en has 9 Abaissez le pied pressettr et finissez votre couture 10 Remontez Ie cttrseur et retournez I ottvrage pour que l endroit soit vers e haut 1I Pour coudre Ia ruban de drotte de la fenelentre h glissikre r glez le pied a Ia droite de l aignille 12 Piquez en travers plus basque a fermemre a glissi_r...

Page 67: ...nta de Cremallera 1 Vuelva a fijar el targo de puntada en 2 y la tensi6n de ta hebm de arriba de 2 a 6 DoNe hama atrfis et margen de la costura _zqmerda tal como se muestra 2 Voltee pot debajo de margen de la costura derecha para formar un doblez de 0 2 a 0 3 cms 3 Cotoque los dientes de la cremallera pegados al dobtez de los 0 2 a 0 3 cms y coldquefa en el sitio con alfileres 4 Coloque ta I_arra ...

Page 68: ...del lado inferior de la cremNlera 13 Gire en la esquina y contmtae guiando el p_ea tray s de los dientes de la eremallera tai como se muestra Puntee a trav6s de la tela y de Ia cinta de la cremallera f ae teia_a_ ag lA ii_i_ J 14 Pare unos 5 eros antes de la punta superior de la eremallera 15 Baje ia aguta dentro de la telay suba et pie prensatelas 16 Retire las puntactas basteadas y abra la crema...

Page 69: ...ser bar to the left pins on the zipper foot Fixez le pted d la barre Pottr coudre le ruban de fermeture d gauche de l atguille montez te pied d droite sur ta barre o Pour coudre le ruban defermeture d drotte de l aiguiIIe montez fe pied ci gauche sur ta barre Para colocar eI pie de cremallera Para coser en eI lado lzquierdo de la cremallera conecte la barra prensatelas a los pasadores de la derech...

Page 70: ...control 0 WDTH Slitch length conlrol any number nol necessary Io adiust LENGIH F Sa_i_ a_ i_ch toot Drop teed lever Darning 1 Drop the feed dogs 2 Place the fabric with the hole in the center on an between embroidery hoop as shown 3 Lower the presser bar and sew at a slow speed 4 Move the fabric back and lorth slowly until you have covered the darning area 5 Turn the abric 1 4 turn and sew another...

Page 71: ...Largeur du point 0 t Loctgttettr dt pOtttl au cho_x pas de rgglageobtigatosrej LENGTH F A point lancg Cotttmande des griffes d entra_nement J e 1 2 3 4 5 Reprisage Rentrez les griffes d entrabzement Tendez te ttsgu avec tttt tambottr d broder en mettant le trou au centre Abaissez ensutte te levter de retevage du pted de biche et ptquez etttemettt tambour lentement d avant en arridre Toumez le tamb...

Page 72: ... la puntada 0 wgYffl Control del largo de puntada en cualquier numero tno requiere de ajuste _ t H F Pie para puntada de reaice Mando de mnquete de avarice o Zurcido _ Baje el tnnquete de avance 2 Ext_re la tela con el agujero en el centro entre los aros de bordado tal como se muestra 3 Ba tela barra prensatelas y cosa a una velocidad muy baja despacio 4 Mueva la teia de para atrfis y de para adel...

Page 73: ...ettfs Ptmtadas en Zigzag Zigzag B_sico La puntada y sus usos La puntada en zigzag es una de las puntadas mas comunes y mas vers_itiles que le ofrece su m quma Es una puntada de servlcio para pegar botones hacer ojales para dobladillos purltada sobrepuesta para remendar y para zurcir Tambi_n puede ser utilizada para decorar con ribetes aplicac_ones y como puntada decorat_va Here s How There are man...

Page 74: ...h pattern 5 if using paper carefully remove it when you have finished sewing Points zigzags Suite a Monogrammes Voter comment 1 Rdgler de ia m_me fagon qne pour point anc 2 Soutenez ie ttsstt avec dtl papier oft toile taillenro 5 Faites Ie motif stir le tzssu a la craie de railleur 4 Piquez aft potnt lancd aprks avoir rdgl_ la targeur en fonction du mot_ 5 Si vo ts avez ufilisd du papier enlevez I...

Page 75: ...grammes et brodet te Puntada de Realce La puntada y sus Uses La puntada de Realce es muy vcrsatil frecuentemente utilizada como puntada decorat_va pero tambi6n pucde ser usada par filetear un orfllo burdo por ejcmplo en s Sbanas ropa blanca mantetes servilletas La puntada de realce resulta cspecmt mente atractwa para aplicaciones C ose to Pros de 0 Cerca a 2 Stitch _englh Ltmgueur de point 3 Large...

Page 76: ...zos de aplicaciones sobre ta tela Puntee alrededor de la aplicaci6n para asegurarse de que la aguja cae sobre el borde exterior de la aplicaci6n Cuando est6 eoslendo esquinas baje la aguja para que entre en la tela Alce el pie prensatelas y gtre la aplicaci6n hacia la derecha o hacia Ia izquierOa Set the Machine REglages Ajustes Top thread lenslon conlroI 2 to 6 Tenston dufil d atguille de 21t6 Co...

Page 77: ...les griffes d entrabzement votr page 63 2 Entevez le support du pted votr page 14 3 Rdglez la rgeur ou point au ehoL_ vow page 40 4 Dessmez avec de fa crate de tailleur 5 Tendez le tlssu entre tes cerdes d ttn tambour et placez le sorts l atguille 6 Abatssez le tevter de relevage du pied pour ta tension du fil de dessus 7 Tenez Ie bout dufil de ta maul gauche et tournez le volant d un tour complet...

Page 78: ...ngthen the shank cut the threads leaving an 8 tail Bring the needle thread down through the hole in the button and wind it around the shank Draw the thread to the bottom side and knot When finished raise the feed dogs see page 62 7O Points zigzags Suite o Pose des boutons Rentrez ies griffes d entrahzement voJr page 63 1 Alignez ie centre des trous du bouton avec te centre de la fente i_ m_me le p...

Page 79: ...uecos de los botones concuerden con et centro de Ja ranum de pm prensateias 2 Ajuste el ancho de puntada en forma tal que la aguja cmga en cada hueco 3 Bale ei pm para que mantenga en boron ensu sltm Gire et votante con ta mano pare que ia aguja enlre en cuatquiera de los huecos del bot6n 4 Puntee var as veces J Para reforzar et botdn corte las hebras det hilo dejando una cola de 20 cms Traiga hac...

Page 80: ...iante du point zigzag est trks emp oyee pour tes v_temet ts et finlr _tes bords o Fileteado La puntada y sus Usos Esta variaci6n del z_gzag resulta muy fitil en la elaboraci6n de ropa y en el acabado de extremos burdos de la te aen cualqmer proyecto de costum Helpful Hints Start overcasting about 1 8 inside the raw corner of your seam If you start right at the edge the fabric wilt bunch up and the...

Page 81: ...The wide zigzag stitch should iust catch the fold of the garment 5 After hemming press both sides of the finished hem The top side of the garment wilJ show only the blind stitches Ourlet invisible 1 Piquez Ie bord non finl selon le go _t personnel Voyez le point de surf lage d ta page 72 2 Mesurez pliez l ourlet par le desstts et gpmglez REMARQUE Un pli double est parfots requts pour tes tissus nu...

Page 82: ... NOTA Para telas livianas puede necesltar un doble pliegue 3 Doble el material con el la to inferior hacm afuera en el bor0e que va a set cosido tal como se muestm dejando que 0 4 a 0 7 cms del borde deI dobladillo terminado se yea 4 Coloque la prenda debajo dei pie prensatelas en fom_a tal que las punta0as rectas sean cosidas en el borde extendido La puntada en zigzag debe coger solo el doblez de...

Page 83: ...a dentetle a loute une touche de ddlicatesse et de fdntlntt_ _t une blottse et des articles de lingerie Les nappes tissues et les taies d oreilIers deviennent encore phts dldgantes orsqu elles sont orates de dentelle Pliez par en dessous une bande de 5 8 nti_ttmttnt dtt bord non fint du ttssu Posez la denteIle en dessous et surpt qttez _z l aide du pobtt d ourlet invisible extensible Taillez l exc...

Page 84: ...nuaci6n o Zigzag en Tres pasos La puntada y sus Usos El zigzag en tres pasos es una combinaci6n de zigzag y puntada recta Podr i utilizer el zigzag en ires pesos en todas aquellas partes donde utilizaria el zigzag b Ssico Cuenta con mas fuerza elasticidad yes rn_s piano que et zigzag normal Esta puntada de zigzag en ires pesos es espectalmente fitit pare Remendar Coser parches en formalisa y segur...

Page 85: ...as en cocha Las puntadas de concha se usan para termmar dobladiltos aperturas de mangas y cuellos Las alforzas en concha se pueden utilizar para fomar alforzas festoneadas ea blusas y ropa interior J Here s How 1 For best effect set the stitch length as you desire you may need to tighten the top thread tension slightly atlow the needle to lust clear the fofded edge of the fabric when it zigzags 2 ...

Page 86: ... zona roja I tS _TH A Zigzag toot A A point ztgz_g A Pie de Zigzag J a Box Stitching Use this stitch to join heavyweight interlining Ovedap two raw edges together and use this stitch to join them Point de cr_neau Ufilisez ce point pour joindre ensemble des pikces dpaisses d entredoubhtre Faites chevaucher le bord non fini de chaque piece et appliquez ce point pour Jes coudre Puntada de caja Utilie...

Page 87: ...a unit con Pata de Cabra La Puntada y sus Usos Utilice esta puntada cuando desee umr dos piezas de telas para crear una zona de apariencia abierta y agregar un disefio mteresante Heres How 1 Fold under each fabric edge 5t8 and press 2 Pin the two edges to paper or tear away backing 1 8 apart 3 Sew slowly gulding the fabric so the needle catches the folded edge on each side VOZGL colttment J Faites...

Page 88: ...l de _ensi6n Longlaeur du point del hilo superior zone rouge de 3 a8 Control largo de puntada zona rO la A Zigzag foot A A point zigzag A Pie de Zigzag Two point Shell Stitch This stitch can also be used as a single overlock stitch a Point coquille dettx temps Ce point permet attssi de surfiler solidement une lisi_re tout en l agrAmentant Puntada de Concha de Dos puntos Esta puntada tambi6n puede ...

Page 89: ...es tissus extensibles Puntada de caja de dos puntos Esta puntada es dill para unit materiales el_Ucos Set the Machine Rdglages Ajustes Top thread lensron control 3 to 8 Tenston dufit d atguille 3 _ 8 Control de teasi6n del hilo superior de3a8 Stitch width control 3 to 5 Largeur du point 3 d 5 Control dot macho de la punlada en 3 a 5 _OTH 5 Siilch lenglh conlrol l to 3 Longueur du point td3 Control...

Page 90: ...i6n con Patroncs Geom_tricos La Puntada y sus Usos Estas puntadas son meramente decoratlvas Puede coser una hilera o vanas dem ellas o vanar el ancho y largo de la puntada para lograr efectos especiales Expenmente en retazos de tela para vet los efectos especiales que se pueden ograr Here s How 1 Adjust the stitch width and length as you desire 2 Practice the stitch on a scrap of fabric 3 Mark the...

Page 91: ...tada es la vanaci6n el_stma de ta puntada recta especmfmente disefiada para tejidos y matenales elfisticos Esta puntada tambi6n puede ser utilizada para pespuntear en cualqmer maternal The stretch stitch does not actuatly stretch as it is being sewn but is stitched in a forward and back motion sometimes caned a reverse action stitch so that it will give when the fabric stretches instead of breakin...

Page 92: ...ag 1o01 A A pomr z gzag A Pie pare Zigzag o Rick Rack Stretch The StitCh and Its 1Jses Sew on stretch fabrics in any area that you might use a z_gzag stitch This stitch can be used as a decorative top stitch as weK o Croquet extensible Ufilisatton du point 1I pent remplacer partout Ie point zigzag stmpte sur les tzssus extensibles Ce point donne attssi des surpiqftres dEcorat_ yes o Puntada Elfist...

Page 93: ... de mailIots de bain de pantalons de ski ainst que de v tements n_cessitant une certaine _lasttcit_ Heres How Place the raw edge of the fabric to the LEFT of the needle as shown Stitch so the needle pierces the fabric iust short of the outside edge Or place your fabric to alfow a 5 8 seam then trim seam allowance after Raw or worn edges of o_der garments can be overcast to prevent further raveling...

Page 94: ...lizar cuando est6 elaborando vestidos de bafio pantalones para esqmaL y otras prendas que requieren de matenal eI_stico Aprenda como haceflo Coloque el lado burdo de la tela a la IZQUIERDA de la aguja tal como se muestra Puntee en forma tal que la aguja traspase la tela bien cerca del horde exterior Osi no coloque la tela en forma que permita una costum de 1 5 cms y luego recorte Io que sobre Los ...

Page 95: ...itches Pull out the gathering stitches NOTE Loosen the top thread tension to make gathering easier Smocks Avec ttne tongt_ettr de point de 4 piquez d abord des lignes espac_es de 3t8 sur ta partied garntr Nouez tes fils d un cord et de l autre tirez sur les fils d atguille pour fatre des fronces r_gulidres Nouez tes ills Piquez les smocks entre les Iignes puts enlevez tes ills afroncer REMARQUE Di...

Page 96: ...nt tre dtroites Il eat aussi tout indiqud pour la eonfeenon de temtes de barn en dlast Puntada elfistica de sobrehilado o de hoja de pifia La puntada y sus Uses Utilice esta puntada cuando desee una costura angosta que no neceate abrir para plancharta Es ideal para costuras de 0 6 cms en tejidos o en telas de patios pesados o medianos en donde se desee eosturas de cierre angostas Es magnffica para...

Page 97: ...he presser foot and stitch into place making sure the elastic is evenly distributed Po t ex_ensiblepour bandes dlastiques Ufilisez ce point pour coudre des bandes dlasttques sur des vdtements 1 Marquez a bande glastique en quatre sections de nt_me tongueur afin qu_une corresponde au ntiIieu du devant une au ntilieu dtt dos une au cord drott et une at ire au cotd gauche 2 Placez le centre de ta ban...

Page 98: ...on duf l d a_guilte 2e6 Control de tensi6n del bile superior de2a6 Largeor du pornt 3 a 5 Control del anehe de ta puntada de 3a 5 WIDTH Stitch length control yellow slreleh _lJlch position Longue_r du point zone jaune t_omts extensibles Control del largo de pumada an poslei6n Pointd dpineextensible Utilisatlon da point Le point iddal pour orner couvertures nappes et tentures Votci comment Placez l...

Page 99: ...h patterns can be used for adding a creative and personalized touch to the items you sew for your home and family You can decorate children s clothes women s blouses curtains etc Motifs ddcorattfs gtpomts extensibles Utitisation du point Des motifs ddcoratifs a points e_vtensibies peuvent _tre empioyds dans le but d ajouter une touche personnelle d des articles que vous cottsez pottr votre famille...

Page 100: ...scrap of fabric you plan to use to find the more suitable stitch iength 92 t a Carefully mark the buttonhole length on your garment b Change to the swing buttonhole toot c lnsed the garment under the toot with the buttonhole marking run ning toward you 2 NOTE a Move the slider A toward you so that the top mark C on the slider meets the start mark B b Line up the markings on tile foot with the top ...

Page 101: ...attes toujours uue boutonnidre d essai sur une chute du tissu que vous travaillez pour vgrifier la longueur du pottzL i a Tracez soigneusemeut a tongueur de la boutouni e b Remptacez le pied par le calibre d boutonnidres c Glissez le v_lertzeut sous le calibre VOltS o Bourdonserre llOltr lt SllS fins 2 a Tirez sur te curseur A et mettez e trait du haut C face du watt de d_part 13L b Alignez les en...

Page 102: ...zo de la tela que piensa utilizar hasta encontrar el largo de puntada mas aproplado i a Marque cutdadosamente et largo dei ojal en la prenda b Cambie el pie eorTedizo de ojales c Coioque la prenda debajo del pie con la mama del ojai mtrando hama usted r N 2 a Mueva a corredem A hacia usted en forma tal que ia marca superior C que se encuentra en ta corredera se encuentre con la mama Miclal B b Ali...

Page 103: ...endez la bot_totlni_re av c des ctseaux oft ouvre boutonni_res fournt 4 a Cotoque el selector de puntada en b Cosa de 4 a 6 punladas c Termme de coser en et lado derecho 5 a Co oque et selector de puntada en EI b Cosa basra que se encuenkre con la parte de atr_ del ojat c Pare de coser en la puntada de ta derecha NOTE When sewing at the edge of fabdc set sliding buttonhole foot as illustrated and ...

Page 104: ...ModOle 17822 pour l article C6mo Hater Ojales con el Aditamento Ojalador Sistema de Aditamento Ojalador Para lograr ojales mils variados y exactos pedrO utilizar el aditamento ojatador y las plantillas correspondientes Familiaricese con los componentes lea con cuidado c6mo de ben colocarse en ta mfiquina Para emplear el sistema de aditamento ojalador necesitar_ los accesonos strmentes Nora El adit...

Page 105: ...Ojo de Cerradum Template Gabarit 213504005 213505006 213506007 Plamilla Sizes 318 112 15116 1 1f16 718 1 1116 Dmtenstons Tamafios 5 8 13116 1 114 1 1 2 1 1 4 1 318 REMARQUE Les boutonnidres reprdsenMes sur les gabants sent grandeur nature Cect vous permet de ddtermmer ta tongueur de la botttonni_re simplentent en posant e bouton au ben endrott sur e gabarit eomm_ ttzontr_ ct dessous NOTA Las ilust...

Page 106: ...ttssue synth_tiques Pour des boutonniOres plus larges il suffit de r_gler la iargeur de potnt l1 5 au lieu de 2 Top thread P il de dessm Bobbin thread Fil tie 1 a Remove the extension table b Raise the needle to its highest position c Remove the foot holder d Pul bobbin thread out aboul 3 straight back toward rear ol machine e Insert hook of base plate into rectangular hole of needle plate f Pull ...

Page 107: ...mas a Bobina Ranllra Rectangular Palanca Placa Base Gancho 1 a Quite la extensi6n b Levante la aguja a su posmi6n mils aita c Quite el soporte del prensatetas d Jale y saque aproximadamente 7 cms de hilo de ta bobina en llnea recta hacm atrfis de la mfiquina e Meta el gancho de ta placa base en la ranura rectangular de la placa para la aguja f Jale ta palanca hacia arras para alinear el gancho con...

Page 108: ...t of template The lever can be used to change gear position c Pull the bobbin thread up through guide slot by turning the hand wheel toward you while holding top thread d Place the bobbin and top threads to the left side o guide plate Leave 3 to 4 inches of thread 2 a AprOs avoir chotsi le gabaritpour la longueur et Ie genre de boutonniare engagez le dans le porte gabarit b Tirez Ie diquet vers vo...

Page 109: ...a ptantilla y meta el bloque guia en e centro de centro de ta ranura guia Hilo Superior _ Bobina _ _ Engrane _ _ Ranura PumoImcml 3 a Instale el pie para hacer ojates b Ajuste la posJci6n det engrane de modo que quede alineado con el punto mlclal de la plantilla Se puede utilizar la palanca para camblar la poslci6n del engrane c Jate el hilo de la bobina hacia mTibaa trav_s de la ranura guia giran...

Page 110: ...c with the 1 2 inch markings each time you start to sew a buttonhole We recommended the use of interfacing when making buttonholes If the fabric does not feed smoothly from the start increase the stitch length 5 a Lower the buttonhole toQt b Start sewing slowly c Allow the machine to do the work by itself Do not try to guide the fabric d Stop sewing when the needle returns to the position where it...

Page 111: ... boutonniere REMARQUE Si votLs faites vos boutonnieres a 1 2 po du bord antenez le bord au desstts de la marque 1 2 po chaque fois que vous brodez une autre boutonni_re 5 a Abaissez le pied a boutonnidres b Piquez lentement e Latssez la ntachtne fazre le travail n essayez pas de guider te ttssu d Arr_tez de ptquer torsque l atguilIe revtent a la ligne de d_part Pour rettrer la plaque de guide de l...

Page 112: ...e el ojal quede a 1 2 1 2 cms de la ofilla de la prencla allnee la prenda con las marcas correspondientes a 1 2 cada vez que comience a eoser un ojal 5 a Baje el prensatetas o pie pare ojales b Empieee a eoser lentamente e Deje que la m Squina haga el tmbajo sola No tmte de gmar la tela d Deje de eoser euanclo la aguja regrese a la p0smi6n donde empez6 Para soltar la plaea base del aditamento oja ...

Page 113: ...eedles from front to back NOTE When changing the direction of sewing turn the hand wheel so needles are in the up position When sewing with twin needle do not use a stitch width which goes past the twin needle mark I Twin needle is an optional item for all models Aiguiltes jumeldes Mettez a machine hors tenszon voir page 7 Insdrez la broche a bobme suppldmentaire dans l orifice prdvu votr page 23 ...

Page 114: ... en el agujero vet prig 23 Ponga et fieltro y la bobina en el pasador de la bobina adiclonal ver prig 23 Prepare el hilo supeanor para el pasador de la bobina adicionaL ver p_g 23 Enhile en la guia de hilo y la barca de aguja ilustraci6n A Cambie la aguja pot la aguja gemela vet plig 22 Enhile las agu3asde delante para atr_ NOTA Para cambiar la direcci6n de su costum g_re el volante para que las a...

Page 115: ... new needle Loose presser foot Reset presser foot Fabric too sheer or too soft Use underlay ot tissue paper Incorrect s_ze needle Choose correct size needle for thread and Iabnc Skipping Stitches Bent or blunt needle Insert new needle Incorrect setting of needle Reset needle Tight upper thread tension Loosen upper thread tension Starting to stitch too fast Start to stitch at a medium speed imprope...

Page 116: ...dlte Jet clans te pied de biehe Instnllez correctentent le pied Tissn trop fin ou trop mon Mettez du papier de soie sons le ikssu Aiguille mat choisie Aiguille appropride au fil et au tissu Points manques Aiguille tordue on Opoint6e Changez t aiguille Aignille ntat plaede FLx ez t atguille convenablement Fil de dessus trop tendu Diminnez la tension du fil de dessus DOpart trap rapide Commeneez h p...

Page 117: ...a a enhebrar la mfiquina Ajuste a tensi6n del hito superior No hale la tela guieta suavemente Vuelva a coiocar el pie prensatetas Devane nuevamente ia bohina Retire la tara de aguja o time las asperezas compietamente No hate la tela guieta suavemente Escoja el tamafio correcto de la aguja para el hilo y la tela Vuetva a colocar la aguja Vuelva a cotocar el pie prensate as At imciar una costura ase...

Page 118: ...mes The bobbin area can collect dust and lint Your machine can become sluggish or knock loudly if a thread is caught Nettoyage dtt port canette Pour que votre machhte fonctionne dans de bonnes conditions it suffit de veilter gzia propretd des organes essentiels Bouts de f l fibres et poussibres ont tendance d re dEposer atttour de _a cm_ette le mouvement devient bruyant phts durce qui peut causer ...

Page 119: ... de que su m_iquinatrabaja a cabalidad necesita queen todo momento las partes esencmtes de ella se encuentren limplas Et firea de ta bobma atrae et pNvo y fas hiIachas Su mfiquma puede volverse pemzosa o golpear ruidosamente si una hebra se queda atascada J Siga las s_gulentes instrucclones 1 Apague la energ a o desenchufe ta mfiquma 2 Retire la cubierta de ta tapa de ta bobma halfindota firmement...

Page 120: ...t galtche dtt trou d alguille 4 Retirez 1aptatine d atguille 6 A vecta petite brosse nettoyez es griffes d entra nement le chemin de navette et le porte eanette Passez un chiffon donx et sec Z Alignez les marques rouges et reposez le porte canette de mani re que te bouton soit contre ia butYe dam te ehemin de navetteo eomme ItTotqtre cl dessl Limpieza del Carril del Gancho e Impelente de Dientes 1...

Page 121: ...te sobrante pues de Io contrano puede manchar las telas In case machine is not used for an extended time oit it before sewing Use good quality sewing machine oil No other oiling is required Above points are only area which require oiling on this machine Si votre ntachtne reste otzgtemps sans servir htdlez la avant de coudre Prenez une huile spdeiale d machine d coudre de bonlte qualitd REMARQUE N ...

Page 122: ...NOMENCLATURE DES PIECES LISTA DE PARTES t14 1 9 PARTS LIST 2 3 4 5 6 7 I0 11 12 17 18 19 20 0 13 14 S 21 22 25 26 27 28 15 23 16 r 24 ...

Page 123: ... 8O2424004 822020503 822019509 213502003 213501002 213504005 213505006 213503007 213503004 200002008 200003009 200005001 200013105 214872011 941620000 Description 10 bobbins Spool pin felt No 11 Stretch fabric needles BLU No 11 Single needles ORG No 14 Single needles RED No 16 Singfe needles PUR No 18 Single needles GRN Twin needle Additional spool pin Straight stitch foot Zigzag foot Satin stitch...

Page 124: ...007 213503004 200002008 2000O3009 200005001 200013105 214872011 941620000 10 canettes Grade b matelasser Aig a tissus extensibles botte BLEUE AiguilIes no 11 ORANGE Aiguilles no 4 ROUGE Aiguilles no 16 POURPRE Aiguilles no t8 KERT Aiguilles jumeldes Broche it bobine st ppldmentatre Pied de biche it point droit Pied normal i_point zigzag Pied de biche a point lancd Pied a fermetures it glissibre Ca...

Page 125: ... 822019509 213502003 213501002 213504005 213505006 213503007 213503004 200002008 200003009 200005001 200013105 214872011 941620000 10 bobmas Fieltro para portacarrete Agujas No I 1 de tela elfistlca azul Agujas No 11 sencillas naranja Agujas No 4 sencillas rojo Agujas No 16 sencillas pdrpura Agujas No 18 sencillas verde Aguja gemela Soporte de bobma adiclona Pie de puntada recta Pie de zigzag Pie ...

Page 126: ... and speed control _ FULL 90 DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND MECHANICAL ADJUSTMENTS For 90 days from the date of purchase Sears will tree of charge replace any parts and provide mechanical service necessary for proper operation of the sewing machine except for normal maintenance Ifthis sewing machine is used for commercial or rental purposes the above warranty coverage applies for only 90 days from ...

Page 127: ... LES PIECES ET P_GLAGES Pendant 90 jours a partt r de la date d achat Sears fera gratuitement tout reuzplacement de pihce et r_glage ngcessaires au bon fonctionnement de la machine t entretten ordinaire reste la responsabilit6 de l utilisateur Si cette machine d cot_tre sert a des fina cotmnerciales ou de location la garanae ci desstts se limite d 90 jours d compter de la date d achat Pour faire v...

Page 128: ...do componentes el6ctncos motor alambrado mterruptor y control de vetccidad GARANTIA COMPLETA POR 90 DIAS SOBRE TODAS LAS PARTES Y AJUSTES MECANICOS _ Durante 90 dias desde la fecha de la compra Sears ofrece libre de costo reemplaz u cualqtuer parte y proveer el servlclo mec_fnico necesano p_a la apropmcla operaci6n de la m_iquina de coser excepto para mantemmiento normal Si esta m_iquina de coser ...

Page 129: ... sttr la plaque stgnaldttque qut est d l arridre de la ntachtne cotnme nlontre page 4 QUAND VOUS COMMANDEZ DES PIt_ CES DE RECHANGE FOURN1SSEZ TOUJOURS LES RENSE IGNEMENTS SUIVANTS N DE PIECE DESIGNATION DE LA PIECE N_ DE MODELE MACHINE A COUDRE Si des piOces ne sont pas dispo tibles sur place votre commande sera transnttse dteetrontquenzent 0 notre DdpOt central Sears des pidces de reehange SU MA...

Page 130: ...algdn excedente de aceite STITCH SELECTOR There are certain types of stitches that are used more often than others in your garment construction Because of their frequent use_ you wi t soon realize the convenience offered to you by this control The desired stitch will be obtained by turning the Stitch Selector All stitches printed in yellow on the indicator panel must be sewn with the Stitch Length...

Page 131: ... entre l aiguilte et la bobine Voyez dans votre manuel quelte aiguilte et quel fil ufil iser pour votre tissu El enfilez y ta bobine en plafant lefil conuue iltastrd ENIJEBRADO SUPERIOR Asegure que no haya ninguna pega o estorbo en eI hilo Utilice el tipo de hilo y ramada de aguja recemendados en el manual de instrucciones CNoque la bobina de bile en e pasador de bobina con el hilo sotl Ondose de ...

Page 132: ... lubricar Si no se ha usado la mfiquina per algunos meses y parece que no funciona bien Iubrique la m_ quina Peri6dieameute lubrique los puntos indicados en el manual de instrueeiones USE SOLAMENTE ELACEITE KENMORE PARA LA MAQUINA DE COSER f_ Decreasetension _ l_ Oiminuez la temion Baje I_ _ensi6n l_ ncroase oo ioo Augmentez ta tension Attmente la tensi6n IMPORTANT Far your safety an impodant new ...

Page 133: ...TE OVERCAST A SURFILER f_ FILE EADO SMOCKING SMOCKS PVNTADA DE AVISPZRO SERGtNGS SU RJEI 7777 ELAST1CADESOBREHILAD0 ELASTIC EbtSIIQUE ELASTICO PATOHiNG 4 RAPIECER PARCHEO HERRING BONE EPINE PUNTO DE OJAL BUTTONHOLE BOUTONNER S _ _ _ OJAL STRETCH DECORATIVE PUN_ADA ELASTtCA DECORAHVA TWIN NEEDLE v DOBLE AGUJA V_ V 06 10 RED ZONE ZONE ROUEGE ZONA ROJA 05 10 RED ZONE ZONE ROUEGE ZONA ROIA RED ZONE ZO...

Page 134: ...iping Foot 19030 200003009 Gathering Foot 200005001 Pin Tucking Foot 200077107 Deep Groove Pin Tuck Foot 200013105 Hemmer Foot 2ram 200078108 Pin Tuck Cord Guide 200079109 Ciroutar Sewing Attachment 200080103 Ribbon Sequin Foot 200027102 Binde_ Foot 200028103 Roller Foot 200029104 Teflon Foot 200030108 1 4 Seam Foot 200031 t09 Appfique Foot 200032100 Cording Foot 200081104 Hemmer Foot Set 4ram 6ra...

Page 135: ... 2ram Pie pare afar V4 Pie de puntada recta can gula Aditamentos ojatadores Pie de doble arrastre Pie pare bordado Pie para f_ncidos Pie pare entubar Pie recogedor Pie pare alforzas Pie de a fotzas ranura profunda Pie pa a dobladillo 2ram Pie de cintaAentejuela Pie pare atar Pie con radii as Pie de teflon Pie de puntada recta con 1 4 guia Pie para aplique Pie del cardTn Pie de dob adillo 4ram t 6r...

Reviews: