background image

35

DÉPANNAGE

Si les phénomènes 

suivants se produisent

Causes possibles

Solution

Le séchage des vêtements 

n’est pas satisfaisant, les 

durées de séchage sont 

trop longues

Le filtre à charpie est obstrué par de 

la charpie.

Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.

On a choisi le programme de séchage 

Air Only (air seulement).

Choisir le bon programme pour les types de vêtements à sécher. 

Voir “Air Only” dans le guide de programmes – Séchage minuté.

La charge est trop grosse et trop 

lourde pour sécher rapidement.

Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.

Le conduit d’évacuation ou le clapet 

d’évacuation à l’extérieur obstrué de 

charpie, restreignant le mouvement 

de l’air.

Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la 

main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le  

mouvement de l’air. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible, 

ôter la charpie présente dans le système d’évacuation ou  

remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd 

ou flexible en métal. Voir “Instructions d’installation”.

Des feuilles d’assouplissant de tissu 

obstruent la grille.

Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par charge et l’utiliser 

une seule fois.

Le conduit d’évacuation n’est pas la 

bonne longueur.

Vérifier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou 

ne comporte pas trop de changements de direction. Un long 

conduit augmentera les durées de séchage. Voir “Instructions 

d’installation”.

Diamètre du conduit d’évacuation 

n’est pas la bonne taille.

Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.

La sécheuse se trouve dans une pièce 

où la température ambiante est 

inférieure à 45°F (7°C).

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite 

une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

Sécheuse placée dans un placard sans 

ouvertures adéquates. 

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d’aération 

au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1"  

(25 mm) est nécessaire à l’avant de la sécheuse et, pour la plupart 

des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à 

l’arrière de la sécheuse. Voir “Instructions d’installation”.

La sécheuse ne  

fonctionne pas

La porte n’est pas bien fermée.

S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.

L’utilisateur n’a pas appuyé  

fermement sur le bouton START/

PAUSE ou ne l’a pas maintenu appuyé 

pendant suffisamment longtemps. 

Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE jusqu’à ce 

que le bruit du tambour de la sécheuse en mouvement se fasse 

entendre.

Un fusible du domicile est grillé ou  

le disjoncteur est ouvert.

Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le 

tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer les fusibles 

ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un 

électricien.

Alimentation électrique incorrecte.

Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique 

de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.

Type de fusible incorrect.

Utiliser un fusible temporisé.

Sons inhabituels

La sécheuse n’a pas été utilisée 

pendant un certain temps. 

Si la sécheuse n’a pas été utilisée depuis quelque temps, il est 

possible qu’elle émette des bruits saccadés au cours des premières 

minutes de fonctionnement.

Une pièce de monnaie, un bouton 

ou un trombone sont coincés entre le 

tambour et l’avant ou l’arrière de la 

sécheuse.

Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits 

objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la lessive.

Il s’agit d’une sécheuse à gaz.

Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement 

normal.

Les quatre pieds ne sont pas 

installés et la sécheuse n’est pas 

d’aplomb de l’avant vers l’arrière et 

transversalement.

La sécheuse peut vibrer si elle n’est pas correctement installée. 

Voir “Instructions d’installation”.

Les vêtements sont emmêlés ou en 

boule.

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer 

les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche.

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web pour tenter d’éviter  

le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www.managemylife.com - Au Canada, www.sears.ca

Summary of Contents for 67102

Page 1: ... Índice Table des Matières 4 Kenmore Electronic Dryer Secadora Electrónica Sécheuse Électronique Models Modelos Modèles 67102 77102 C66112 C76112 P N W10562350C Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates IL 60179 U S A www kenmore com www sears com Sears Canada Inc Toronto Ontario Canada M5B 2C3 www sears ca ...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...NG 11 WARRANTY 13 ASSISTANCE OR SERVICE Back Cover SEGURIDAD DE LA SECADORA 14 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE 16 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 17 GUIÁ DE CICLOS 18 USO DE LA SECADORA 19 CUIDADO DE LA SECADORA 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 GARANTÍA 25 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Contraportada SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 26 VÉRIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR ADÉQUATE ...

Page 5: ...a load of clothes from the dryer as soon as it stops wrinkles can form The WRINKLE GUARD feature periodically tumbles rearranges and fluffs the load to help keep wrinkles from forming n Get 90 minutes of heat free periodic tumbling at the end of a cycle Press the WRINKLE Guard button to turn ON or OFF at any time before the cycle has ended Cycle Signal The Cycle Signal produces an audible sound wh...

Page 6: ...perature based on the fabrics in your load If you are unsure of the temperature to select for a load select the lower setting rather than the higher setting Rubber plastic heat sensitive fabrics Timed Dry Air Only Wrinkle Guard Use a no heat air dry setting for foam rubber plastic or heat sensitive fabrics NOTE If loads do not seem as dry as you would like select More the next time you dry a simil...

Page 7: ...mation see Dryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door Do not overload the dryer clothes should be able to tumble freely NOTE Your model may have a different door than the one shown Some models have a side swing door 3 Press POWER Press the POWER button to turn on the dryer WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons read the IMPORTANT SAFETY IN...

Page 8: ...e WRINKLE GUARD button to turn ON or OFF at any time before the cycle has ended n The WRINKLE GUARD feature is preset to OFF If selected for other cycles the WRINKLE GUARD feature setting will remain ON the next time that cycle is selected 4 Select the desired cycle Select the desired cycle for your load See the Cycle Guide or the display for more information about each cycle AUTO DRY senses moist...

Page 9: ...e dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint scr...

Page 10: ...ving care Install and store your dryer where it will not freeze If storing or moving your dryer during freezing weather winterize it Non Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time you should 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Clean lint screen See Cleaning the Lint Screen Moving Care For power...

Page 11: ...pressed firmly or held long enough Press and hold the START PAUSE button until you hear the dryer drum moving Household fuse is blown or circuit breaker has tripped Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers The drum may be turning but you may not have heat Replace both fuses or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Incorrect power supply Electric dr...

Page 12: ...ut heat to avoid wrinkling Dryer tightly packed Dry smaller loads that can tumble freely to reduce wrinkles from forming Odors You have recently been painting staining or varnishing in the area where your dryer is located If so ventilate the area When the odors or fumes are gone from the area rewash and dry the clothing The electric dryer is being used for the first time The new electric heating e...

Page 13: ...da M5B 2C3 Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase Your new Kenmore product is designed and manufactured for years of dependable operation But like all products it may require preventive maintenance or repair from time to time That s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation The Master Protection Agreement also helps extend the lif...

Page 14: ...14 SEGURIDAD DE LA SECADORA ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...n sujeto a la secadora juega un papel muy importante para el flujo de aire adecuado Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente sin importar quién haya instalado la secadora Bien Mejor REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Utilice los Auto Dry Cycles Ciclos automáticos para un mejor cuid...

Page 17: ...sible retirar la carga de la secadora tan pronto como ésta se detenga se pueden formar arrugas La característica de WRINKLE GUARD Protección contra arrugas periódicamente da vueltas acomoda y esponja la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas n Obtenga 90 minutos de rotación periódica sin calor al final de un ciclo Presione el botón de WRINKLE GUARD para ON Encenderla o OFF Apagarla en cua...

Page 18: ...e de temperatura High Alta Cottons Prendas de algodón para secar artículos pesados tales como toallas y ropa de trabajo Se puede usar un ajuste de temperatura Low Baja Delicates Ropa delicada a Medium Media Casual Informal para secar artículos de peso mediano tales como sábanas blusas vestidos ropa interior telas de planchado permanente y algunos tejidos de punto Use un ajuste sin calor Air Only S...

Page 19: ... de la secadora 2 Cargue la secadora Ponga la ropa en la secadora Cierre la puerta No sobrecargue la secadora las prendas deben poder girar libremente NOTA Su modelo puede tener una puerta diferente de la que se muestra Algunos modelos tienen una puerta de apertura lateral 3 Presione POWER Encendido Presione el botón de POWER Encendido para encender la secadora ADVERTENCIA A fin de reducir el ries...

Page 20: ... ON Encenderla o OFF Apagarla en cualquier momento antes de que termine el ciclo n La característica WRINKLE GUARD está prefijada en OFF Apagado Si se selecciona para otros ciclos el ajuste de la característica WRINKLE GUARD permanecerá ON Encendido la próxima vez que se seleccione ese ciclo 4 Seleccione el ciclo deseado Seleccione el ciclo deseado para su carga Consulte la Guía de ciclos o la pan...

Page 21: ...on pelusa puede aumentar el tiempo de secado Para limpiar 1 Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa 2 Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar IMPORTANTE n No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo dañado obstruido o sin él El hacerlo pued...

Page 22: ...enga el botón de DRY TEMP Temperatura de secado por 6 segundos 2 Presione el botón de DRY TEMP Temperatura de secado para seleccionar el nivel de sequedad que se muestra en la pantalla de luces de estado del ciclo Luz de Wet Mojado encendida nivel 1 luces de Wet Mojado y Damp Húmedo encendidas nivel 2 y luces de Wet Mojado Damp Húmedo y Cool Down Enfriamiento encendidas nivel 3 3 Presione START PA...

Page 23: ...dora necesita un mínimo de 1 25 mm de espacio y para la mayoría de las instalaciones la parte posterior necesita 5 127 mm Vea las Instrucciones de instalación La secadora no funciona La puerta no está cerrada por completo Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada No se presionó por suficiente tiempo o con firmeza el botón de START PAUSE Inicio Pausa Presione y sostenga el botón ...

Page 24: ...las prendas Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las prendas habitualmente los pantalones de mezclilla Éstas no se transferirán a otras prendas Las cargas están arrugadas No se quitó la carga de la secadora al terminar el ciclo Seleccione la característica de Wrinkle Guard para hacer girar la carga sin calor para evitar la formación de arrugas Se cargó la secadora de manera apre...

Page 25: ...nes por su inteligente adquisición Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable Pero al igual que todos los productos puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la ...

Page 26: ...26 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...uation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l air Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client quel que soit l installateur de la sécheuse Bon Mieux VÉRIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D ÉVACUATION Utilisation des programmes automatiques pour un meill...

Page 29: ...e Air Only T séchage à l air seulement n est pas disponible sur les programmes automatiques 1 2 3 Caractéristique Wrinkle Guard Lorsqu on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu elle s arrête des faux plis peuvent se former La caractéristique WRINKLE GUARD effectue un culbutage de la charge la réagence et l aère à intervalles réguliers pour aider à éviter la formation de faux plis n O...

Page 30: ... permanent et certains tricots Utiliser un réglage sans chaleur Air Only pour la mousse le caoutchouc le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multicouches REMARQUE Pour toute question concernant les températures de séchage pour diverses charges consulter les instructions sur l étiquette de soin N importe quelle charge Caoutchouc plastiqu...

Page 31: ...ni laver le filtre pour enlever la charpie Remettre le filtre à charpie fermement en place Pour plus d informations sur le nettoyage voir Entretien de la sécheuse 2 Charger la sécheuse Placer le linge dans la sécheuse Fermer la porte Ne pas surcharger la sécheuse les vêtements doivent pouvoir culbuter librement REMARQUE La porte de votre modèle peut différer de celle figurant sur l illustration Ce...

Page 32: ...activer ou OFF désactiver cette fonction à tout moment avant la fin du programme n La caractéristique WRINKLE GUARD est préréglée à OFF Arrêt Si elle sélectionnée pour d autres porgrammes la caractéristique WRINKLE GUARD restera sur ON Activée la prochaine fois que se programme est sélectionné 4 Sélectionner le programme désiré Sélectionner le programme souhaité pour la charge Voir le Guide de pro...

Page 33: ...une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s il se bouche en raison d une accumulation de résidus Nettoyage 1 Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts 2 Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l eau chaude 3 Mouiller une brosse en nylon avec de l eau chaude et du détergent liquide Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l accumulation de résidus 4...

Page 34: ...ré vous pouvez modifier les préréglages de degré de séchage pour augmenter le séchage Les réglages de séchage automatique peuvent être modifiés pour s adapter à différentes installations et conditions d installation ou à vos préférences personnelles Cette modification est sauvegardée et affectera tous vos programmes automatiques pas seulement le programme la charge actuel le Il existe 3 réglages d...

Page 35: ...t de la sécheuse et pour la plupart des installations un espace de 5 127 mm est nécessaire à l arrière de la sécheuse Voir Instructions d installation La sécheuse ne fonctionne pas La porte n est pas bien fermée S assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée L utilisateur n a pas appuyé fermement sur le bouton START PAUSE ou ne l a pas maintenu appuyé pendant suffisamment longtemps ...

Page 36: ...ambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements les jeans en général Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements Charges froissées Le linge n a pas été retiré de la sécheuse à la fin du programme Sélectionner la caractéristique Wrinkle Guard pour faire culbuter la charge sans chaleur afin d éviter tout froissement Les vêtements sont tassés dans la sécheuse Faire sécher de plus p...

Page 37: ...licitons d avoir fait un achat judicieux Votre nouvel appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable Mais comme pour tous les produits il pourra à l occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation Le cas échéant un Contrat principal de protection peut vous épargner de l argent et des soucis Le Contrat principal de protection contribue aus...

Page 38: ...38 NOTES ...

Page 39: ...39 NOTES ...

Page 40: ...eplacement parts accessories and owner s manuals that you need to do it yourself For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters 1 800 4 MY HOME 1 800 469 4663 Call anytime day or night U S A and Canada www sears com www sears ca Our Home For repair of carry in items like vacuums lawn equipment and electronics call anytime for the locatio...

Reviews: