background image

14

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

Mise en marche de la sécheuse

Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle 
peut ne pas avoir tous les programmes ou toutes les 
caractéristiques décrits.

Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse 
avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au 
cours de l’entreposage et de l'expédition.

1. Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir 

“Nettoyage du filtre à charpie.”

2. Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et 

fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir 
suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent 
culbuter librement.

3. Tourner la commande de sélection de programme au 

programme recommandé pour le type de charge que vous 
séchez. Les réglages de séchage automatique ENERGY 
PREFERRED (éconergiques) sont indiqués par un 
astérisque (*) sur le cadran, à côté des mots NORMAL DRY 
(séchage normal). Utiliser le réglage Normal Dry pour sécher 
la plupart des charges lourdes et de poids moyen.

4. Régler la commande de température au réglage recommandé 

pour le type de tissu que vous séchez. Consulter 
Descriptions des programmes de la sécheuse (feuille 
séparée) pour obtenir des suggestions de température. 

5. (FACULTATIF) Votre sécheuse peut disposer d’un sélecteur 

de la caractéristique WRINKLE GUARD

®

. Lorsqu’on ne peut 

pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, 
des faux plis peuvent se former. Cette caractéristique fournit 
un culbutage à intervalles, réarrange et aère les charges pour 
éviter les faux plis. 

6. (FACULTATIF) Si vous voulez que la sécheuse émette un 

signal lorsque le programme est terminé, régler la commande 
END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) sur ON 
(marche), ou au niveau de volume que vous préférez (sur 
certains modèles). Le signal est utile lorsque vous faites 
sécher des tissus de pressage permanent, synthétiques et 
autres articles qui doivent être enlevés de la sécheuse 
aussitôt qu’elle s’arrête.  

7. Si désiré, ajouter une feuille d’assouplissant de tissu. Suivre 

les instructions sur l’emballage.  

8. Appuyer sur PUSH TO START (enfoncer pour mettre en 

marche).

Arrêt et remise en marche 

On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d'un 
programme.

Pour arrêter la sécheuse

Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner la commande de 
sélection de programme à arrêt (OFF).

REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit 
pointer vers une zone d’arrêt (Off) quand la sécheuse n’est pas 
utilisée.

Pour remettre la sécheuse en marche

1. Fermer la porte. 

2. Choisir un nouveau programme et une nouvelle température 

(si désiré). 

3. Appuyer sur PUSH TO START (enfoncer pour mettre en 

marche).

Fonctionnement du programme de séchage automatique

Au cours du programme Auto Dry (séchage automatique), la 
température de l'air évacué par la sécheuse détermine la durée et 
les niveaux de séchage. Un thermostat indique au bouton de 
commande de programme à quel moment passer à la période de 
refroidissement. La durée de séchage pour un programme de 
séchage automatique dépend du type de charge et de son 
volume. Pour le séchage d'une charge lourde ou importante, le 
bouton de commande de programme peut prendre du temps 
avant de passer à la période de refroidissement. Le programme 
Auto Dry supprime la nécessité de calculer la durée de séchage 
et apporte davantage de soin aux vêtements. La durée affichée 
correspond à la durée résiduelle estimée du programme. 

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle 
que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par 
un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par 
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou 
plastique doivent être séchés sur une corde à linge 
ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for W10034970B

Page 1: ...Dryer User Instructions Sécheuse Instructions pour l utilisateur Table of Contents Table des matières 2 W10034970B Sears Canada Inc Toronto Ontario Canada M5B 2B8 www sears ca ...

Page 2: ... NUMBERS BACK COVER SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 11 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 14 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 15 DÉPANNAGE 17 CONTRATS DE PROTECTION 19 GARANTIE 19 NUMÉROS DE SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE You can be killed or seriously injured if you don t immediately You can be killed or seriously injured if you don t follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to redu...

Page 3: ...e static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber like materials Clean lint screen before or after each load Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint dust and dirt SAVE THESE INSTRUCTIONS The interior of the dryer and exha...

Page 4: ...ble metal vent Do not kink or crush flexible metal vent It must be completely extended to allow adequate exhaust air to flow Check vent after installation Refer to the Installation Instructions for proper length requirements of vent 2 Use a 4 10 2 cm exhaust hood 3 Use the straightest path possible when routing the vent 4 Use clamps to seal all joints Do not use duct tape screws or other fastening...

Page 5: ...ryer as soon as it stops 7 If desired add a fabric softener sheet Follow package instructions 8 Press PUSH TO START Stopping and Restarting You can stop your dryer anytime during a cycle To stop your dryer Open the dryer door or turn the Cycle Selector Control to OFF NOTE The Cycle Selector Control should point to an Off area when the dryer is not in use To restart your dryer 1 Close the door 2 Se...

Page 6: ...Select cycle and temperature to match the fabrics in your load Items containing foam rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using an air cycle Refer to the following table 4 Start the dryer Reset time to complete drying if needed DRYER CARE CleaningtheDryerLocation Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air CleaningtheLi...

Page 7: ...hould be removed every 2 years or more often depending on dryer usage Cleaning should be done by a qualified person From Inside the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage VacationandMovingCare Vacation care Operate your dryer only when you are at home If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time you should 1 Unp...

Page 8: ...lation Instructions Is the clothing knotted or balled up When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Timer does not noticeably advance Is the dryer set to Timed or Air Dry The timer moves slowly and continuously for the time setting Is the dryer set to Automatic Drying The timer moves only when the clothing is mostly dry See How Au...

Page 9: ... life of your new product Here s what the Agreement includes Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use not just defects Our coverage goes well beyond the product warranty No deductibles no functional failure excluded from coverage real protection Expert service by a force of more than 10 000 authorized Sears service technicians which means someone you can tru...

Page 10: ...ts intended purpose 6 Damage to or failure of this product caused by the use of detergents cleaners chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product 7 Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES Customer s sole and exclusive remedy unde...

Page 11: ...SEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d autres Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessu...

Page 12: ...térieur de la sécheuse et du conduit d évacuation doit être effectué par une personne qualifiée Voir les instructions d installation pour les exigences de liaison de l appareil à la terre AVERTISSEMENT Pour votre sécurité les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d incendie ou d explosion ou pour éviter des dommages au produit des blessures ou un d...

Page 13: ...éformer ni écraser le conduit d évacuation en métal flexible Il doit être complètement déployé pour permettre l évacuation adéquate de l air Vérifier le système d évacuation après l installation Se référer aux Instructions d installation pour la bonne longueur du conduit d évacuation 2 Utiliser un clapet d évacuation de 4 10 2 cm 3 Utiliser l acheminement le plus rectiligne possible lors de l inst...

Page 14: ...e 7 Si désiré ajouter une feuille d assouplissant de tissu Suivre les instructions sur l emballage 8 Appuyer sur PUSH TO START enfoncer pour mettre en marche Arrêt et remise en marche On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d un programme Pour arrêter la sécheuse Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner la commande de sélection de programme à arrêt OFF REMARQUE Le bouton de commande de...

Page 15: ...rature correspondant aux tissus de la charge Les articles contenant mousse caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l air Consulter le tableau suivant 4 Mettre la sécheuse en marche Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage si nécessaire ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyagedel emplacementdela sécheuse Éviter de laisser des éléments...

Page 16: ...ur du conduit d évacuation La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent selon l utilisation de la sécheuse Précautionsàprendrepourlesvacanceset avantundéménagement Entretien avant les vacances On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu on est présent Si l utilisateur doit partir en vacances ou n utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée il convient d exécuter...

Page 17: ...e est elle d aplomb de l avant vers l arrière et transversalement La sécheuse peut vibrer si elle n est pas correctement installée Voir les Instructions d installation Les vêtements sont ils emmêlés ou en boule Une charge en boule rebondit ce qui fait vibrer la sécheuse Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche La minuterie ne progresse pas visiblement Séchage minuté ou s...

Page 18: ...ches sur la charge ou sur le tambour L assouplissant de tissus pour sécheuse a t il été utilisé correctement Ajouter les feuilles d assouplissant de tissus au début du programme Les feuilles d assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements les jeans en général Il n y aura ...

Page 19: ...llées appelez Sears Canada au 1 800 361 6665 Service d installation Sears Pour l installation professionnelle garantie par Sears d appareils ménagers et d articles tels que les ouvre portes de garage chauffe eau et autres gros appareils ménagers aux É U ou au Canada composez le 1 800 4 MY HOME GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Lorsqu il est installé utilisé et entre...

Page 20: ...0B 2007 Sears Brands LLC Registered Trademark TM Trademark SM Service Mark of Sears Brands LLC Marque déposée TM Marque de commerce SM Marque de service de Sears Brands LLC 3 07 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: