background image

26

Requisitos eléctricos

IMPORTANTE:

 La estufa debe tener una conexión de 

electricidad a tierra de acuerdo con los códigos y las 
ordenanzas locales o, en ausencia de códigos locales, con el 
Código nacional de electricidad (National Electrical Code), 
ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricidad 
(Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido 
electrónico que no funcionará correctamente si se enchufa en 
un tomacorriente que no esté polarizado de forma correcta.
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión 
a tierra separado, es recomendable que un instalador 
eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra 
es adecuada.
Puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba 
indicadas en:

National Fire Protection Association 

1 Batterymarch Park 

Quincy, MA 02169-7471

CSA International 

8501 East Pleasant Valley Road 

Cleveland, OH 44131-5575

 

Se requiere un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, con fusible de 15 amperios y polarizado.
También se recomienda usar un fusible retardador o
un cortacircuitos. Se recomienda el uso de un circuito
independiente que preste servicio únicamente a este
aparato.

 

Los sistemas de encendido electrónico funcionan dentro
de límites de tensión amplios, pero se debe tener una
conexión a tierra y la polaridad correctas. Verifique que
el tomacorriente tenga una capacidad para 120 voltios y
que esté debidamente conectado a tierra.

 

No es necesario enchufar esta estufa en un tomacorriente
con GFCI (disyuntor diferencial). Se recomienda no
enchufar una estufa con encendido con chispa eléctrica
ni ningún otro electrodoméstico importante en un
tomacorriente de pared con GFCI ya que puede causar la
desconexión del GFCI durante el funcionamiento normal.

 

El rendimiento de esta estufa no se verá afectado
si funciona en un circuito protegido con un GFCI. Sin
embargo, se puede producir el inconveniente de la
desconexión ocasional del GFCI debido a la naturaleza
del funcionamiento normal de las estufas de gas
electrónicas.

 

La hoja con especificaciones técnicas y el diagrama de
cableado se encuentran en la parte posterior de la estufa,
en una bolsa plástica.

NOTA:

 el armazón de metal de la estufa deberá

conectarse a tierra para que funcione el panel de control;
si no se lo conecta a tierra, ningún botón funcionará.
Verifique con un electricista competente si tiene dudas
acerca de si el armazón de la estufa está conectado a
tierra.

Requisitos del suministro de gas

Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.

IMPORTANTE:

 Esta instalación debe hacerse de acuerdo 

con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay 
códigos locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo 
con la Norma nacional estadounidense (American National 
Standard), el Código nacional de gas combustible (National 
Fuel Gas Code), ANSI Z223.1, edición más reciente, o CAN/
CGA B149, edición más reciente.

IMPORTANTE:

 las pruebas de fugas de la estufa deben 

efectuarse según las instrucciones del fabricante.

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Use una línea de suministro de gas nueva con 

aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre. 
Apriete firmemente todas las conexiones de gas. 
Si se conecta a un suministro de gas propano, la 

presión no debe exceder una columna de agua de 36 

cm (14") y debe ser verificada por una persona 

calificada. 
Ejemplos de una persona calificada incluyen: 
personal de servicio del sistema de calefacción con 

licencia, 

personal autorizado de la compañía de gas, y 

personal autorizado para dar servicio. 
No seguir estas instrucciones puede ocasionar 

la muerte, explosión o incendio.

Summary of Contents for W11123999C

Page 1: ... d installation English Español Français IMPORTANT Installer Leave installation instructions with the homeowner Homeowner Keep installation instructions for future reference IMPORTANTE Instalador Deje las instrucciones de instalación con el propietario Propietario Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura IMPORTANT Installateur Remettre les instructions d installation au pro...

Page 2: ...property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you canno...

Page 3: ... or licensed by the State of Massachusetts Acceptable Shut off Devices Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed A flexible gas connector when used must not exceed 4 feet 121 9 cm Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Install anti tip bracket to floor or wall per installation instructions Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the...

Page 4: ...r where range is to be installed must be sealed Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions are minimum clearances The anti tip bracket must be installed To install the anti tip bracket shipped with the range see the Install Anti Tip Bracket section Grounded electrical supply is required See the Electrical Requirements section Proper gas supply connection must be availa...

Page 5: ... or microwave hood combination above the cooking surface follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface Range may be installed next to combustible walls with zero clearance NOTE 24 61 0 cm minimum when bottom of wood or metal cabinet is shielded by not less than 1 4 0 64 cm flame retardant millboard covered with no...

Page 6: ...e is grounded Gas Supply Requirements Observe all governing codes and ordinances IMPORTANT This installation must conform with all local codes and ordinances In the absence of local codes installation must conform with American National Standard National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition or CAN CGA B149 latest edition IMPORTANT Leak testing of the range must be conducted according to the ma...

Page 7: ... pressure 14 35 5 cm WCP Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure Burner Input Requirements Input ratings shown on the model serial rating plate are for elevations up to 2 000 ft 609 6 m For elevations above 2 000 ft 609 6 m ratings are reduced at a rate of 4 for each 1 000 ft 304 8 m above sea level not applicable for Canada Gas Supply Pressure Testing Gas supply pr...

Page 8: ...acket from the inside of the oven 2 Determine which mounting method to use floor or wall If you have a stone or masonry floor you can use the wall mounting method If you are installing the range in a mobile home you must secure the range to the floor This anti tip bracket and screws can be used with wood or metal studs 3 Determine and mark centerline of the cutout space The mounting bracket can be...

Page 9: ...nter to the floor 3 Measure the distance from the top of the cooktop to the bottom of the leveling legs This distance should be the same If it is not adjust the leveling legs to the correct height The leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1 2 5 cm A minimum of 3 16 5 mm is needed to engage the anti tip bracket NOTE If height adjustment is made when range is standing tilt the rang...

Page 10: ...w the regulator to turn when tightening fittings Complete Connection 1 Check that the gas pressure regulator shut off valve is in the On position 2 Open the manual shut off valve in the gas supply line The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe 3 Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak detection solution If bubbles appear a leak is indicated Correct any...

Page 11: ...n 4 seconds The first time a burner is lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas line If Burners Do Not Light Properly Turn cooktop control knob to the Off position Check that the range is plugged into a grounded 3 prong outlet Check that the circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown Check that the gas shut off valves are set to the open pos...

Page 12: ...tlet Check that the circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown Check that the gas shut off valves are set to the open position Repeat steps 1 to 3 If the burner does not light at this point press the Cancel keypad and contact your dealer or authorized service company for assistance Please reference the back cover of the Use Care Guide to contact service If the broil burner...

Page 13: ... caused by shipping material Dry thoroughly with a soft cloth For more information see the Range Care section of the Use Care Guide 7 Read the Use Care Guide 8 Turn on surface burners and oven See the Use Care Guide for specific instructions on range operation NOTE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times If Range Does Not Operate Check the Following Household fuse is i...

Page 14: ...s If connected to propane have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel authorized gas company personnel and authorized service personnel Failure to do so can result in death explosion or fire WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Install anti tip bracket to f...

Page 15: ...ack Orange 1 05 0 32 L105 L32 LF 14 200 BTU Ultra Stacked Silver 1 05 L105 LF RF 8 000 BTU Semi Red Orange 0 85 L85 RR CTR 5 000 BTU Auxi Red Blue 0 65 L65 LR 1 200 BTU Stacked Simmer Black Orange 0 32 L32 LF Simmer Not in all kits models NOTE Refer to the model serial rating plate located on the oven frame behind the top left hand side of the oven door for proper sizing of spuds for each burner l...

Page 16: ...l snug IMPORTANT Do not overtighten 8 Position the back of the bake burner over the oven orifice and then align the holes for the screws 9 Reattach the bake burner with 2 screws 10 Position the front of the oven bottom panel toward the front frame and then lower the rear of the oven bottom panel into the oven 11 Reattach the oven bottom panel with 2 screws and 2 washers To Convert Oven Broil Burne...

Page 17: ...T You may have to adjust the low setting for each cooktop burner Checking for proper cooktop flame is very important The small inner cone should have a very distinct blue flame 1 4 to 1 2 0 64 to 1 3 cm long The outer cone is not as distinct as the inner cone Propane gas flames have a slightly yellow tip 4 Refer to Complete Installation in the Installation Instructions section of this manual to co...

Page 18: ... 17 000 BTU White Blue 1 90 190 9 200 BTU White Black 1 35 135 8 000 BTU White Yellow 1 25 125 5 000 BTU White Orange 1 00 100 1 200 BTU Black 0 52 52 NOTE Refer to the model serial rating plate located on the oven frame behind the top left hand side of the oven door for proper sizing of spuds for each burner location 5 Place Propane gas orifice spuds in the orifice spud bag IMPORTANT Keep the Pro...

Page 19: ... toward the front frame and then lower the rear of the oven bottom panel into the oven 11 Reattach the oven bottom panel with 2 screws and 2 washers To Convert Oven Broil Burner Propane Gas to Natural Gas on some models 1 Remove 1 screw from the broil burner 2 Remove the flame spreader 3 Remove the broil burner from the broil burner orifice hood NOTE The broil burner will hang in the back of the o...

Page 20: ... the center of the valve stem The valve stem is located directly underneath the control knob If the Low Flame Needs to Be Adjusted 1 Light 1 burner and turn to lowest setting 2 Remove the control knob Hold the knob stem with a pair of pliers Use a small flat blade screwdriver to turn the screw located in the center of the control knob stem until the flame is the proper size Turning the screw clock...

Page 21: ...d locate the air shutter near the center rear of the drawer cavity behind the access panel Loosen the locking screw and rotate the air shutter until the proper flame appears Tighten locking screw 5 Push the Cancel keypad when finished 6 Reinstall the oven bottom and the storage drawer see the Remove Replace Drawer section Adjust Oven Broil Burner Flame if needed Press BROIL and then press the Star...

Page 22: ...muerte No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro aparato electrodoméstico PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS No trate de encender ningún aparato electrodoméstico No toque ningún interruptor eléctrico No use ningún teléfono en su casa o edificio Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino Siga las instrucciones de su...

Page 23: ...o de Massachusetts Dispositivos de corte aceptables se enumerarán las válvulas de cierre y válvulas de bola instaladas para el uso Si se usa un conector de gas flexible no debe superar 4 pies 121 9 cm Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto Instale el soporte anti vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación Deslice la es...

Page 24: ...ando una campana de ventilación o una combinación de microondas y campana que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5 12 7 cm más allá de la base de los armarios Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa deben estar selladas Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran Las dimensiones proporcionadas son los espacios mínimos Debe inst...

Page 25: ... o la combinación de microondas y campana para ver las medidas de los espacios sobre la superficie de cocción La estufa puede instalarse próxima a paredes combustibles con una separación cero NOTA 24 61 0 cm como mínimo cuando la base del armario de madera o de metal esté protegida por madera moldeada retardante de llama de al menos 1 4 0 64 cm cubierta con una lámina de acero no inferior a N 28 M...

Page 26: ...ya que puede causar la desconexión del GFCI durante el funcionamiento normal El rendimiento de esta estufa no se verá afectado si funciona en un circuito protegido con un GFCI Sin embargo se puede producir el inconveniente de la desconexión ocasional del GFCI debido a la naturaleza del funcionamiento normal de las estufas de gas electrónicas La hoja con especificaciones técnicas y el diagrama de c...

Page 27: ...uir una válvula de cierre Instale una válvula de cierre para líneas de gas manual en un lugar de fácil acceso No bloquee el acceso a la válvula de cierre La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la superficie de cocción Regulador de presión de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con esta estufa Para el funcionamiento adecuado la presión de entrada al re...

Page 28: ... del interior del horno 2 Decida qué método de montaje usará en el piso o en la pared Si tiene piso de piedra o de mampostería puede usar el método de montaje en la pared Si instala la estufa en una casa rodante deberá fijar la estufa al piso Este soporte antivuelco y los tornillos se pueden usar con vástagos de madera o de metal 3 Determine y marque la línea central del espacio del recorte El sop...

Page 29: ...ida la distancia desde la parte superior de la superficie de cocción hasta la parte inferior de las patas niveladoras La distancia debe ser la misma De lo contrario regule las patas niveladoras para corregir la altura Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar hasta un máximo de 1 2 5 cm Se necesita un mínimo de 3 16 5 mm para enganchar el soporte antivuelco NOTA si regula la altura cuand...

Page 30: ...álvula de cierre del regulador de la presión de gas esté en la posición de abierta 2 Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas La válvula está abierta cuando la manija está paralela al caño de gas 3 Pruebe todas las conexiones aplicando con un pincel una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva Si aparecen burbujas indica que existe una fuga Corrija cu...

Page 31: ...en la línea de gas Si los quemadores no se encienden como es debido Gire la perilla de control de la superficie de cocción hasta la posición Off Apagado Verifique que la estufa esté enchufada en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra Verifique que el disyuntor no se haya desconectado ni se haya fundido un fusible de la casa Verifique que las válvulas de cierre de gas estén en la po...

Page 32: ... con conexión a tierra Verifique que el disyuntor no se haya desconectado ni se haya fundido un fusible de la casa Verifique que las válvulas de cierre de gas estén en la posición abierta Repita los pasos 1 a 3 Si en este punto el quemador no se enciende presione el botón Cancel Cancelar y póngase en contacto con el distribuidor o una compañía de servicio autorizada para solicitar asistencia Consu...

Page 33: ...amente con un paño suave Para más información vea la sección Cuidado de la estufa del Manual de uso y cuidado 7 Lea el Manual de uso y cuidado 8 Encienda los quemadores de superficie y el horno Vea el Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la estufa NOTA es normal que haya olores y humo cuando el horno se usa las primeras veces Si la estufa no fun...

Page 34: ...ceder una columna de agua de 36 cm 14 y debe ser verificada por una persona calificada Ejemplos de una persona calificada incluyen personal de servicio del sistema de calefacción con licencia personal autorizado de la compañía de gas y personal autorizado para dar servicio No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte explosión o incendio Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volca...

Page 35: ... gas propano para quemadores de superficie Clasificación Tipo de quemador Color Tamaño mm Número de identifi cación Colocación 15 000 BTU Acumulado Plateado Negro Naranja 1 05 0 32 L105 L32 Parte frontal izquierda 14 200 BTU Ultrarrápido Acumulado Plateado 1 05 L105 Parte frontal izquierda Parte frontal derecha 8 000 BTU Semirrápido Rojo Naranja 0 85 L85 Parte trasera derecha parte central 5 000 B...

Page 36: ...güeta de la parte frontal del horno Levante la parte posterior del quemador de hornear fuera del orificio del horno y reserve el quemador de hornear No desconecte el cable 6 Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un sacatuercas de 3 8 1 cm para ayudar a mantener el tornillo de los orificios de gas natural en el sacatuercas mientras lo cambia Presione el sacatuercas hacia abajo sobre el to...

Page 37: ...do hacia arriba y las muescas hacia la parte posterior del horno 8 Ubique el quemador para asar contra el techo del horno y sujételo con un tornillo 9 Vuelva a colocar el cajón de almacenamiento Vea la sección Retire vuelva a colocar el cajón 10 Vuelva a colocar la puerta del horno Vea la sección Puerta del horno 11 Vuelva a colocar las rejillas del horno Complete la instalación de gas natural a g...

Page 38: ...quemador 2 Retire la base del quemador Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto Instale el soporte anti vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte anti vuelco Si traslada de lugar la estufa vuelva a asegurar el soporte ant...

Page 39: ... en la bolsa de tornillos de los orificios IMPORTANTE Conserve los tornillos de los orificios de gas propano en caso de que se haga la reinstalación con gas propano 6 Vuelva a colocar la base del quemador 7 Vuelva a colocar la tapa del quemador 8 Repita los pasos 1 a 7 para los quemadores restantes Para convertir el quemador de hornear del horno de gas propano a gas natural 1 Retire las parrillas ...

Page 40: ...la base del horno con 2 tornillos y 2 arandelas Para convertir el quemador de asar a la parrilla del horno de gas propano a gas natural en algunos modelos 1 Retire 1 tornillo del quemador para asar a la parrilla 2 Retire el dispersor de llama 3 Retire el quemador para asar a la parrilla de la campana del orificio del quemador para asar NOTA el quemador para asar colgará en la parte posterior del h...

Page 41: ...te Complete la instalación en la sección Instrucciones de instalación de este manual para completar este procedimiento Cómo regular la altura de la llama Cómo regular la llama de quemadores de superficie Regule la altura de la llama de los quemadores superiores La llama baja de los quemadores de la superficie de cocción debe ser azul y de aproximadamente 1 4 0 64 cm de alto Las llamas de gas propa...

Page 42: ...Ubique el regulador de presión de gas en la parte posterior del compartimiento del cajón IMPORTANTE No retire el regulador de presión de gas 3 Verifique el quemador de hornear del horno para ver si la llama es adecuada a Retire las rejillas del horno b Para retirar la base del horno Retire los 2 tornillos que hay en la parte posterior de la base del horno Levante la parte posterior de la base del ...

Page 43: ...emador de asar es adecuada Esta llama debe tener un cono interno largo de 1 2 1 3 cm de longitud de color verde azulado con un manto externo azul oscuro y debe ser nítida y suave No debe haber puntas amarillas explosiones ni elevaciones de la llama Si es necesario regular la llama 1 Presione el botón Cancel Cancelar Espere hasta que el horno se enfríe 2 Afloje el tornillo de sujeción en el obturad...

Page 44: ... appeler les pompiers L installation et l entretien doivent être effectués par un installateur qualifié une agence de service ou le fournisseur de gaz TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 44 EXIGENCES D INSTALLATION 46 Outils et pièces 46 Exigences d emplacement 46 Spécifications électriques 48 Spécifications de l alimentation en gaz 48 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 50 Déballage de la cuisin...

Page 45: ...nets de gaz et robinets à bille installés pour l utilisation devraient être indiqués Si un conduit de raccordement flexible est utilisé sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi 121 9 cm Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur conformément aux instructions d installation Fa...

Page 46: ...valeurs minimales des dégagements La bride antibasculement doit être installée Pour l installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière voir la section Installation de la bride antibasculement Une source d électricité avec liaison à la terre est nécessaire Voir la section Spécifications électriques Un raccordement adéquat à l alimentation en gaz doit être disponible Voir la secti...

Page 47: ...s aucun espace REMARQUE Distance de séparation de 24 61 0 cm ou plus lorsque le fond d un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d au moins 1 4 0 64 cm recouverte d une feuille métallique d épaisseur égale ou supérieure à acier calibre 28 MSG acier inoxydable 0 015 0 4 mm aluminium 0 024 0 6 mm ou cuivre 0 020 0 5 mm Distance de séparation minimale de 30 76 2 cm ou plus ...

Page 48: ...rnier peut se déclencher lors de l utilisation normale de l allumeur Le comportement de cette cuisinière ne change pas si elle est branchée à un circuit protégé par disjoncteur différentiel Toutefois le déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel en utilisation normale peut se produire du fait de la nature des cuisinières à gaz à allumage électronique La fiche technique et le schéma de c...

Page 49: ...dommager le tube métallique flexible lors d un déplacement de la cuisinière Robinet d arrêt nécessaire Installer un robinet d arrêt manuelle à un emplacement facile d accès Ne pas bloquer l accès au robinet d arrêt Le robinet permet d alimenter et de couper l alimentation en gaz à la cuisinière Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé La pression d alimentation du déte...

Page 50: ...iner la méthode de montage à utiliser au plancher ou au mur Pour un plancher en pierre ou en briquetage on peut utiliser la méthode de montage au mur En cas d installation de la cuisinière dans une résidence mobile il est impératif de fixer la cuisinière au plancher Cette bride anti basculement et les vices peuvent servir avec des goujons en métal ou en bois 3 Déterminer et marquer l axe central d...

Page 51: ...erticale placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière À 2 personnes au moins redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur 2 Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le plancher 3 Mesurer la distance entre le haut de la table de cuisson et le bas des pieds de nivellement Cette distance doit être la même Dans le cas contraire régl...

Page 52: ...eillant à ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur 3 Utiliser une clé mixte de 15 16 2 4 cm et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs IMPORTANT tous les raccords doivent être bien serrés à l aide d une clé Ne pas serrer excessivement la connexion sur le détendeur Un serrage excessif pourrait provoquer une fissuration du détendeur et une fuite de gaz Lors du se...

Page 53: ... du four à la position désirée les étincelles générées provoquent l inflammation du gaz Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs de surface ordinaires Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position Lite La flamme doit s allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes Lors de l allumage initial du brûleur le délai d allumage peut être supérieur à 4 secondes...

Page 54: ...la cuisinière est branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre Vérifier si le disjoncteur s est déclenché ou si un fusible est grillé Vérifier que les robinets d arrêt de gaz sont en position ouverts Répéter les étapes 1 à 3 Si à ce stade le brûleur ne s allume pas appuyer sur la touche Cancel annulation et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé Se reporter à la dernière ...

Page 55: ...x Pour plus d informations consulter la section Entretien de la cuisinière dans le Guide d utilisation et d entretien 7 Lire le Guide d utilisation et d entretien 8 Mettre en marche les brûleurs de surface et le four Pour des instructions spécifiques concernant l utilisation de la cuisinière consulter le Guide d utilisation et d entretien REMARQUE Au cours des premières utilisations du four il est...

Page 56: ...onne qualifiée de s assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm 14 po de la colonne d eau Par personne qualifiée on comprend le personnel autorisé de chauffage le personnel autorisé d une compagnie de gaz et le personnel d entretien autorisé Le non respect de ces instructions peut causer un décès une explosion ou un incendie Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire...

Page 57: ... par l injecteur à orifice correct pour propane Injecteurs à orifice pour propane brûleurs de surface Capacité type de brûleur Couleur Taille mm Identifiant Emplacement 15 000 BTU Superposé Argent Noir Orange 1 05 0 32 L105 L32 Avant gauche 14 200 BTU Ultra Superposé Argent 1 05 L105 Avant gauche avant droit 8 000 BTU Semi rapide Rouge Orange 0 85 L85 Arrière droit central 5 000 BTU Auxiliaire Rou...

Page 58: ...r Soulever l arrière du brûleur de cuisson au four de l orifice du four et mettre le brûleur de cuisson au four de côté Ne pas déconnecter le fil 6 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de 3 8 1 cm pour retenir l injecteur à orifice du brûleur dans le tourne écrou durant l extraction Placer le tourne écrou sur l injecteur à orifice de gaz naturel du brûleur de cuis...

Page 59: ...ur de cuisson au gril contre la partie supérieure du four et le fixer avec 1 vis 9 Réinstaller le tiroir de remisage Voir la section Dépose et repose du tiroir 10 Réinstaller la porte du four Voir la section Porte du four 11 Réinstaller les grilles du four Achever l installation du gaz naturel au gaz propane 1 Pour le raccordement correct de la cuisinière à l alimentation en gaz se reporter à la s...

Page 60: ...rûleur 2 Ôter la base du brûleur Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur conformément aux instructions d installation Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement Réengager ...

Page 61: ...Réinstaller le chapeau de brûleur 8 Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs Conversion du brûleur de cuisson au four du gaz propane au gaz naturel 1 Retirer les grilles et la porte du four Voir la section Porte du four 2 Ôter 2 vis et rondelles à l arrière de la partie inférieure du four 3 Soulever l arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l arrière jusqu à dégager l avan...

Page 62: ... vis et 2 rondelles Conversion du brûleur de cuisson au gril du gaz propane au gaz naturel sur certains modèles 1 Ôter 1 vis du brûleur de cuisson au gril 2 Ôter le répartiteur de flammes 3 Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle REMARQUE Le brûleur de cuisson au gril pend à l arrière du four pendant que l on change l injecteur femelle 4 Appliquer du ruban adhésif de masquag...

Page 63: ...du four Achever l installation du gaz propane au gaz naturel 1 Pour le raccordement correct de la cuisinière à l alimentation en gaz se reporter à la section Raccordement au gaz 2 Pour allumer et utiliser correctement les brûleurs voir la section Système d allumage électronique 3 Pour régler la flamme des brûleurs se reporter à la section Réglage de la taille des flammes IMPORTANT Il peut être néc...

Page 64: ...glage 5 Répéter les étapes ci dessus pour chaque brûleur Réglage du brûleur double du gril sur certains modèles 1 Allumer le brûleur et le tourner au réglage le plus bas auquel les brûleurs interne et externe puissent rester allumés 2 Ôter le bouton de commande 3 Insérer un tournevis à lame plate de 1 8 3 mm dans les emplacements de réglage indiqués dans l illustration suivante et trouver la fente...

Reviews: